Seitron CASPER Serie Manual De Usuario Y Mantenimiento

Analizador de combustión
Tabla de contenido
Analizador de Combustión
Approvato TÜV SÜD:
EN 50379-1
EN 50379-2
1.BimSchV (RgG 292)
MANUAL DE USUARIO
Y MANTENIMIENTO
Respeta el medioambiente: piénsalo antes de imprimir el manual
completo en papel.
CASPER
Conforme con:
UNI 10845
UNI 10389-1
dispositivi elettronici
di regolazione, misura e controllo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seitron CASPER Serie

  • Página 1 dispositivi elettronici di regolazione, misura e controllo CASPER Analizador de Combustión Approvato TÜV SÜD: Conforme con: EN 50379-1 UNI 10845 EN 50379-2 UNI 10389-1 1.BimSchV (RgG 292) MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO Respeta el medioambiente: piénsalo antes de imprimir el manual completo en papel.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Informaciones importantes Uso del producto INTRODUCCCION Descripción General del Analizador de Combustión Características Generales del Analizador de Combustión CASPER Configuraciones ESPECIFICACIONES TECNICAS Especificaciones técnicas Componentes del analizador de Combustión Rangos de Medidas y Precisiones USO DEL ANALIZADOR DE COMBUSTION Operaciones Previas Advertencias Alimentación del Analizador...
  • Página 4 SEITRON S.p.A. - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - Ninguna parte de este documento puede ser reproducida (comprendida la fotocopia o la memorizacion en un ningun soporte electronico) o transmitida a terceros mediante ningun medio, ni siquiera electronico, sin autorizacion escrita de SEITRON S.p.A. K800000000SE 024628 120315...
  • Página 5: Informaciones Importantes

    No observar estas indicaciones puede causar peligro a las personas, la instalación o el ambiente y puede ser causa de pérdida de responabilidad. SERVICE Informaciones en el display Seitron S.p.A. Tel.+39 0424 567842 Fax.+39 0424 567849 CASPER SN:000001 Ver:1.00 PN:000000 CRC:3F5C Eliminación correcta...
  • Página 6: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO Este capítulo describe las áreas de aplicación para las cuales ha sido previsto el uso del CASPER. El uso del CASPER en áreas de aplicación diferente debe considerarse a riesgo del operador y el constructor no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida, el daño, o los costos que podría causar su uso. Es obligación leer y prestar atención a las instrucciones del presente manual de uso y mantenimiento.
  • Página 7: Introducccion

    INTRODUCCION 1.1 Descripción General del Analizador de Combustión El diseño del analizador de combustión portátil “CASPER” es limpio y ergonómico con un teclado muy claro y fácil de utilizar. El “CASPER” demuestra que incluso la ingeniería más sofisticada puede crear un equipo increíblemente cómodo y fácil de utilizar.
  • Página 8: Casper Configuraciones

    1.3 CASPER Configuraciones CASPER CASPER CASPER CASPER CASPER CASPER 201 S 202 S 301 S SENSOR CO SENSOR NO SENSOR NO AMPLIABLE AMPLIABLE HASTA 3 SENSORES BLUETOOTH PRUEBA DE ESTANQUEIDAD MEDIDA DE PRESIÓN CONFORME A UNI 10845 CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN GUIA RAPIDA SONDA DE HUMOS 180mm...
  • Página 9: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Especificaciones Técnicas Autocero: Ciclo manual de autocero (sin introducir la sonda en la chimenea). Auto-diagnosis: Todas las funciones internas se revisan y las anomalías son indicadas. Tipos de combustible: 11 predefinidos por defecto y 16 programables por el usuario. Alimentación: Batería de Li-Ion con circuito interno de protección.
  • Página 10: Componentes Del Analizador De Combustión

    2.2 Componentes del Analizador de Combustión Fig. 2.2 LEYENDA Teclado Pantalla Sonda de humos de la combustión Recipiente de condensados que alberga también el filtro de partículas Conector macho del termopar K de la sonda de humos Sonda de la temperatura del aire de combustión (opcional) Conector P- (entrada negativa para la medida de presión diferencial) Conector A (entrada de humos de la combustión después de pasar por el filtro de condensados y partículas) Conector P+ (entrada positiva para la medida de presión diferencial)
  • Página 11 Seitron, sin embargo, sólo certifica la precisión de medición cuando un certificado de calibración se ha emitido por su propio laboratorio o uno autorizado.
  • Página 12 Compatibilidad Electromagnética El equipo está diseñado para cumplir con la directiva europea 2004/108/EC en relación a la compatibilidad electromagnética. La declaración de conformidad de Seitron está en el Anexo B. K800000000SE 024628 120315...
  • Página 13: Rangos De Medidas Y Precisiones

    2.3 Rangos de Medidas y Precisiones MEDIDA SENSOR RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN Electroquímico 0 .. 25.0% vol 0.1% vol ±0.2% vol ±20 ppm 0 .. 400 ppm Electroquímico 0 .. 8000 ppm 1 ppm ±5% Valor medido 401 .. 4000 ppm high immunity H ±10% Valor medido 4001 ..
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    Si la duración de la batería es muy baja, dejar que se descargue por completo y entonces llevar a cabo un ciclo completo del 100% de la carga conectando el cargador al equipo durante 3 horas. Si el problema persiste, sustituir la batería por una original Seitron o contactar con un servicio técnico autorizado para llevar a cabo las reparaciones necesarias.
  • Página 15 temperatura interno será diferente a la del aire ambiente, debido al incremento de temperatura. EL CARGADOR DE BATERÍAS ES DEL TIPO CONMUTADO. EL RANGO DE TENSIÓN DE ENTRADA ADMISIBLE VA ENTRE 90Vac Y 264Vac. LA FRECUENCIA DEENTRADA ES: 50-60Hz. LA TENSIÓN SALIDA DEL CARGADOR ES 12 VOLT CON UNA CORRIENTE SUPERIOR A 1.5A.
  • Página 16: Principio De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 4.1 Principio de Funcionamiento La muestra de gas se extrae a través de la sonda de humos, por una bomba de membrana en el interior del instrumento. La sonda de humos tiene un cono deslizante que permite insertar en agujeros con un diámetro de entre 11 y 16mm y ajustar la profundidad de inserción: El extremo de la varilla debe ser colocado mas o menos en el centro del flujo de humos de la combustión La muestra de gas se limpia de impurezas y humedades por el grupo de filtraje que se encuentra colocado entre...
  • Página 17: Conexión De La Sonda De Aire De Combustión

    drenar el recipiente periódicamente, y de todos modos siempre después de cada análisis (ver apartado “MANTENIMIENTO”). El filtro de línea reemplazable de baja porosidad, situado en el interior del recipiente de condensados, detrás de la trampa de condensados, tiene como objetivo atrapar las partículas sólidas suspendidas en los gases. Se recomienda su sustitución siempre que se aprecie suciedad de forma visible (ver apartado “MANTENIMIENTO”).
  • Página 18: Descripción Teclado

    4.7 Descripción Teclado On / Off Cancelar / Salir Confirmación Zoom Análisis (+) Selección / Modificar Zoom Análisis (-) Menú Memoria Menú Impresión Menú Medidas Menú Tiro Menú Análisis Menú Configuración / Información Atención: Para encender o apagar el analizador es necesario mantener pulsado el botón On/Off al menos durante dos segundos.
  • Página 19: Menú Informaciones

    4.8 Menú Informaciones Este menú proporciona informaciones sobre el estado del analizador: Capacidad batería: Visualiza el estado de la batería interna. El estado de la batería se muestra gráficamente y con texto indicando un porcentaje de 0 a 100%, junto con el valor de tensión de la batería.
  • Página 20: Diagrama De Flujo - Menú Informaciones

    4.8.1 Diagrama de Flujo - Menú Informaciones Para volver a la pantalla anterior Activa el Menú de Configuración/Informaciones. pulsar CONFIG/INFO ►Config. análisis Config. istrumento Infomación CONFIG/INFO Config. análisis Config. istrumento ►Infomación INFO EQUIPO CAPACIDAD BATERIA ►Capacidad baterìa Bat: 91 ٪ El símbolo de la batería llenándose significa que la batería se está...
  • Página 21 Config. sensores Calibración Diagnosis sensors Diagnóstico sonda ►Diagnosis memoria ▼ INFO EQUIPO SERVICIO TECNICO ▲ Config. sensores Seitron S.p.A. Diagnosis sensors Tel.+39 0424 567842 Diagnóstico sonda Tel.+39 0424 567849 Diagnosis memoria CASPER 300 ►Servicio tecnico SN:000001 Ver:1.00 ▼ PN:000000 CRC:8BBB...
  • Página 22: Menú Configuración Análisis

    4.9 Configuración Menú análisis. A través de este menu el usuario puede configurar los parámetros disponibles para un análisis de combustion adecuada. Combustible: Permite al usuario seleccionar el tipo de combustible que se utilizará para el análisis. Este parámetro se puede modificar desde este menú...
  • Página 23 Factor NOx/NO Los óxidos de nitrógeno presentes en los humos de la combustión se les denomina NOx, es la suma del óxido de nitrógeno (NO). En el proceso de combustión se sabe el porcentaje de NO está muy próximo al 3% del NO, por lo que se puede obtener el valor de NOx mediante cálculo a partir de conocer la proporción de NO, sin la necesidad de medir directamente la proporción de NO con otro sensor (aunque se puede y es lo más preciso).
  • Página 24: Diagrama De Flujo - Menú Configuración Análisis

    4.9.1 Diagrama de Flujo - Configuración Menú análisis. Activa el Menú de Configuración/Informaciones. Todos los datos seleccionados se pueden modificar con las teclas Para cancelar los cambios y CONFIG/INFO volver al menú previo pulsar ►Config. análisis Config. instrumento Informaciones CONFIGURACION COMBUSTIBLE COEF.
  • Página 25 COMBUSTIBLE COEF. COMBUSTIBLE ▲ Butano 0.7400 Gasóleo 0.0071 Aceite combust. 19.01 % Propano– Aire 18150 kJ/kg ►Pellet 8% 19750 kJ/kg ▼ COMBUSTIBLE COEF. COMBUSTIBLE ▲ Gasóleo 0.7610 Aceite combust. 0.0089 Propano– Aire 18.93 % Pellet 8% 15450 kJ/kg ►Madera 20% 17170 kJ/kg ▼...
  • Página 26 CONFIGURACION FACTOR NO FACTOR NO FACTOR NO FACTOR NO ▲ Unidad de medida ► Referencia O Análisis automático Datos atmosféricos ►Factor NOx/NO ▼ CONFIGURACION ALARMAS ALARMAS Selecciona el parámetro para modificar ▲ con las teclas Referencia O ►Número Número Análisis automático Medida Medida Datos atmosféricos...
  • Página 27 CONFIGURACION REFERENCIA O REFERENCIA O REFERENCIA O REFERENCIA O Combustible ►CO Unidad de medida NO,NOx NO,NOx NO,NOx NO,NOx ►Referencia O Análisis automático Datos atmosféricos ▼ REFERENCIA O REFERENCIA O REFERENCIA O REFERENCIA O ►NO,NOx NO,NOx NO,NOx NO,NOx CONFIGURACION ANALISIS AUTOMATICO ANALISIS AUTOMATICO ANALISIS AUTOMATICO Combustible...
  • Página 28 De este modo se tiene la posibilidad de cancelar la letra que precede el cursor, por lo tanto se puede escribir nuevamente el CABECERA IMPRESION EDITAR TEXTO texto o confirmar y salir. ►1: Seitron S.p.A._ CONFIGURACION ▲ ▲ Factor NOx/NO ◄ 9:;<=>?!“#$٪&’) ► Alarmas ▼...
  • Página 29: Menú Configuración Instrumento

    4.10 Menú de configuración Instrumento Este menú se utiliza para configurar los parámetros descritos a continuación: Bluetooth A través de este submenú el usuario puede activar y desactivar la comunicación inalámbrica Bluetooth con un PC o PDA. CUANDO LA INTERFAZ BLUETOOTH ESTA ACTIVADA, LA BATERÍA SE REDUCE HASTA 10 HORAS.
  • Página 30: Diagrama De Flujo - Menú Configuración Instrumento

    4.10.1 Diagrama de Flujo - Menú de configuración Instrumento Activa el Menú de Configuración/Informaciones. Todos los datos seleccionados se pueden modificar con las teclas Para cancelar los cambios y CONFIG/INFO CONFIG/INFO volver al menú previo pulsar ►Config. análisis Config. análisis Config.
  • Página 31: Menú Memoria

    4.11 Menú Memoria Este menú se utiliza para mostrar e imprimir los análisis guardados en la memoria del equipo. Los análisis guardados en memoria se pueden llamar por su posición de memoria o por la fecha en que se guardaron. En cada análisis guardado, además de los parámetros de la combustión se pueden guardar el valor del tiro, de opacidad y de CO ambiente.
  • Página 32: Diagrama De Flujo - Menú Memoria

    4.11.1 Diagrama de Flujo - Menú Memoria Activa el Menú Memoria. Este menú se utiliza para mostrar e imprimir los análisis individuales y medios guardados en memoria. Los análisis se pueden recuperar o por posición de memoria o por la fecha en que se guardaron;...
  • Página 33 BUSCAR MEMORIA CONDICIONES MEDIDA 1:19/12/10 15.30 Gas natural 2:19/12/10 16.00 Altitud 3:19/12/10 16.30 H.R. aire 50% Análisis medio Fernando Ruiz ►Condiciones medida ▼ BUSCAR MEMORIA BUSCAR TIRO ▲ 2:19/12/10 16.00 3:19/12/10 16.30 -0.12hPa Análisis medio Condiciones medida T externa: 20°C ►Tiro ▼...
  • Página 34: Menú Impresión

    4.12 Menú Impresión Este menú contiene las siguientes configuraciones del ticket e impresora: Imprimir ticket: Muestra los detalles del tipo de ticket seleccionado y permite iniciar la impresión. Configurar impresión: Copias: Permite establecer el número de copias deseado Modelo: La selección del formato del ticket sólo se permite para el análisis de la combustión. Los tickets individuales del Tiro, Opacidad y CO ambiente sólo disponen de un formato fijo de ticket.
  • Página 35: Diagrama De Flujo - Menú Impresión

    4.12.1 Diagrama de Flujo – Menú Impresión Accede al Menú Impresión. Permite imprimir el ticket con los datos del análisis de la combustión. Los valores impresos son los mostrados en pantalla cuando se llama a este menú. Este menú también es el utilizado para imprimir los resultados cuando son recuperados de la memoria, para el tiro, opacidad y CO (NO) ambiente.
  • Página 36 TIPO DE IMPRESORA TIPO DE IMPRESORA TIPO DE IMPRESORA Establecer la opción Tipo Tipo Type HP82240B HP82240B HP82240B de baja velocidad ►Modo Modo Modo rápida rápida lenta para impresoras antiguas. TIPO DE IMPRESORA TIPO DE IMPRESORA TIPO DE IMPRESORA ►Tipo HP82240B Tipo HP82240B...
  • Página 37: Menú Análisis

    4.13 Menú Análisis Al pulsar esta tecla se muestran los resultados del análisis. Además, el usuario puede, pulsando otra vez la tecla, modificar los parámetros del análisis antes de proceder con las medidas. Los valores medidos son: Concentración en % de Oxígeno en los humos. Concentración en ppm de CO en los humos.
  • Página 38: Diagrama De Flujo - Menú Análisis (Zoom)

    4.13.2 Diagrama de Flujo - Menú Análisis (Zoom) 4.2٪ 8.6٪ ηs 91.4٪ 9.3٪ λ,n 1.25 ηt 91.4٪ Th 190.1C 146p 15.4C ∆T 74.7C ►RifO Auto:001 ▼ 4.2٪ 9.3٪ λ,n 1.25 146p ►RifO Auto:001 ▼ 4.2٪ 9.3٪ λ,n 1.25 190.1C 15.4C ∆T 174.7C ►RifO...
  • Página 39 Pulsando la tecla Análisis de nuevo, desde cualquiera de las pantallas mostradas en la página anterior, el usuario puede realizar las siguientes operaciones: Activa el Menú Análisis. CONFIGURAR ANALISIS SELECCCIONAR MEMORIA ►Mem. ►Mem.:001 Comb. Gas Natural Fech:--/--/-- Selecciona la memoria activa, donde se guardarán los datos. Téch.
  • Página 40: Menú Tiro

    4.14 Menú Tiro El menú TIRO sirve para hacer la medida del tiro de la chimenea. Es un valor de presión negativa (en las calderas de tiro natural), según la norma UNI 10845, el tiro debe ser medido por la entrada negativa de presión P-.
  • Página 41: Menú Medidas

    4.15 Menú Medidas Este menú se utiliza para acceder a las siguientes funciones: Opacidad: Es posible introducir los datos relacionados con la opacidad de los humos de la combustión, tomados mediante un accesorio opcional (kit medida opacidad). El método consiste en tomar una cierta cantidad de humo de la combustión del medio del flujo detrás de las superficies de los intercambiadores al final de la caldera, y hacerlo pasar a través de un filtro de papel especial.
  • Página 42: Condiciones De Referencia

    Espera: Tiempo restante hasta acabar la fase de estabilización. Una vez la fase de estabilización ha finalizado la prueba se inicia. La prueba se lleva a cabo observando cómo decae la presión en un intervalo de tiempo fijado a 15 minutos, tal como indica la norma. Durante la fase de prueba de estanqueidad la pantalla muestra los siguientes valores: Presión medida al inicio del test.
  • Página 43 ' y esperar a que se estabilice la presión. • Retornar el gas de la jeringa al sistema de tuberías y cerrar a continuación la llave. • Esperar a que la presión en las tuberías se estabilice. Después de unos segundos el instrumento el equipo retorna a la pantalla de entrada de volumen en la que se muestra el volumen acabado de medir.
  • Página 44 de referencia no es mayor que 1 dm /h para el metano y no mayor de 0,4 dm /h para el G.L.P. el sistema está autorizado para operar sin restricciones o de intervención. El sistema puede seguir funcionando sin intervención. Idónea 30 DD (adecuada para funcionamiento temporal): Cuando el flujo de fuga calculado en las condiciones de referencia se incluye en el rango de 1 dm /h <...
  • Página 45: Diagrama De Flujo - Menú Medidas

    4.15.1 Diagrama de Flujo - Menú Medidas Activa el Menú de Opacidad. MEDIDAS OPACIDAD IMPRIMIR En el menú de Opacidad el usuario puede introducir el valor de opacidad. Los valores ►Opacidad ►Medida 1: 2 ►Imprimir Ticket CO ambiente Medida 2: - Configurar impresión introducidos con las teclas flecha se pueden Presión...
  • Página 46: Diagrama De Flujo - Menú Configurar Análisis

    Diagrama de Flujo de la Prueba de Estanqueidad según normas UNI 7129 y UNI 11137: 2012. PRUEBA ESTANQUEIDAD NORMA UNI 7129 ►Instalación nueva ►Realizar Prueba Instal. existente Estabilización NORMA UNI 7129 NORMA UNI 7129 NORMA UNI 7129 NORMA UNI 7129 Realiza Prueba ►Espera 15 min...
  • Página 47 PRUEBA ESTANQUEIDAD Instalación nueva ►Instal. existente NORMA UNI 11137-1 NORMA UNI 11137 Esta prueba es válida para sistemas de tuberías de hasta 18dm (18 litros). No es necesario conocer e introducir el volumen dado que se ►Volumen hasta 18dm ►Realizar prueba Volumen estimado Estabilización asume que es 18dm...
  • Página 48 VOLUMEN INSTALACION SUMA TUBERIA Seleccionar material con Vtot 18.0 dm Vtub 0.0 dm entre: Medida volumen ►Material Cobre ►Suma tubería Diámetro 12 mm Resta tubería Longitud 0.0 m Acero, Cobre, PE. Anula volumen SUMA TUBERIA Vtub 0.0 dm Seleccionar el diámetro nominal con Material Cobre...
  • Página 49 NORMA UNI 11137 NORMA UNI 11137 Realiza prueba ►Gas combustible Estabilización Aire Volumen instalación Gas combustible ►Gas prueba NORMA UNI 11137 ►Gas combustible Aire NORMA UNI 11137 NORMA UNI 11137 NORMA UNI 11137 NORMA UNI 11137 ►Realiza prueba Poner la Estabilización instalación a la 0.06...
  • Página 50: Diagrama De Flujo - Menú Configurar Análisis

    4.16 Diagrama de Flujo - Menú Configurar Análisis Al pulsar la tecla on/off durante más de 2 segundos el equipo se enciende. Ajuste del contraste de la pantalla. CASPER SN:00001 Ver:1.01 INICIO AUTOCERO ATENCION No conectar la sonda en la chimenea O automáticamente después de 10 segundos.
  • Página 51: Análisis De Los Humos De La Combustión

    4.17 ANALISIS DE LOS HUMOS DE LA COMBUSTION Para llevar a cabo un análisis de la combustión completo, seguir las siguientes instrucciones: CONTINUACION INDICAN ALGUNOS AVISOS IMPORTANTES A TENER EN CUENTA DURANTE EL ANALISIS DE LA COMBUSTION: PARA UN CORRECTO ANALISIS NO DEBE ENTRAR AIRE EN LA SONDA, DEBIDO A UN MAL AJUSTE DEL CONO DE LA VARILLA DE LA SONDA O A UNA FUGA EN EL TUBO DE LA SONDA.
  • Página 52: Análisis De Los Humos

    4.17.3 Análisis de los Humos Después de que la sonda de humos se haya insertado en la chimenea y, la sonda de temperatura de aire de combustión (si se utiliza) se haya insertado en la toma de aire de la caldera, si el equipo no ha sido configurado durante el autocero, se deben configurar los siguientes datos: Memoria: en este submenú...
  • Página 53: Diagrama De Flujo - Análisis De Los Humos De La Combustión

    4.17.5 Diagrama de Flujo - Análisis de los Humos de la Combustión Al pulsar la tecla on/off durante más de 2 segundos el equipo se enciende. Ajuste del contraste de la pantalla. CASPER SN:00001 Ver:1.01 INICIO AUTOCERO Durante el auto puesta a cero es posible ajustar los parámetros principales del analizador.
  • Página 54 Cómo proceder para el modo manual (secuencia estándar). MEMORIA GUARDAR ANALISIS 4.2٪ 8.6٪ 9.3٪ ηs 91.4٪ ►Guardar Análisis Memoria 001/1 ηt 91.4٪ λ,n 1.25 Visualizar media Tiro Guardar el análisis 1. Th 190.1C 146p Seleccionar Memoria Opacidad 15.4C Buscar memoria CO,NO amb ∆T 74.7C...
  • Página 55 Cómo proceder para el modo manual (Secuencia rápida). GUARDAR ANALISIS 4.2٪ 8.6٪ 9.3٪ ηs 91.4٪ Memoria 001/1 ηt 91.4٪ λ,n 1.25 Tiro Th 190.1C 146p Opacidad 15.4C CO,NO amb Guardar el análisis 1. ∆T 74.7C GUARDAR SALIR ►RefO ▼ GUARDAR ANALISIS 4.2٪...
  • Página 56: Cómo Proceder En Modo Automático

    Cómo proceder en modo automático 4.2٪ 8.6٪ 9.3٪ ηs 91.4٪ ηt 91.4٪ λ,n 1.25 Th 190.1C 146p 15.4C ∆T 74.7C ►RefO ▼ 4.2٪ 8.6٪ ηs 91.4٪ 9.3٪ λ,n 1.25 ηt 91.4٪ Th 190.1C 146p 15.4C ∆T 74.7C ►RefO 001/1:120 ▼ Automático, cuando pasa el tiempo fijado.
  • Página 57: Medida De La Presión Diferencial (Kit Opcional)

    4.18 Medida de la Presión Diferencial El instrumento dispone de un sensor interno piezoresistivo compensado en temperatura para la medida de presiones negativas y positivas. Es un sensor de tipo diferencial. Con Kit especial, el sensor se puede utilizar para medir presión diferencial, gracias a las entradas de presión positiva y negativa.
  • Página 58: Sensores

    La sensibilidad del sensor va disminuyendo a medida que se consumen los reactivos, y cuando se acaban el sensor debe ser sustituido. Los sensores deben ser recalibrados regularmente para asegurar su precisión: la calibración sólo puede ser llevada a cabo por un servicio técnico autorizado por SEITRON. La tabla 5.4 ilustra las características de cada sensor.
  • Página 59: Ampliación Hasta 3 Sensores

    − El analizador CASPER 200 esta dispuesto de tal forma para aceptar la ampliación de un sensor adicional en la posición S3. − Identificar, con la ayuda del apartado 5.2 el sensor que se deben añadir a la configuración existente (Seitron suministra todos los sensores FLEX-series ya precalibrados y listos para usarse).
  • Página 60: Mantenimiento

    Al menos una vez al año se debería enviar el equipo a un servicio técnico para una completa revisión. El personal cualificado de Seitron está a su servicio y le ayudará en todo lo relacionado con la venta, mantenimiento, características técnicas y el uso.
  • Página 61 Levante el conjunto de sensores. Al plantear el conjunto de sensores debe prestart especial Atención para no dañar el circuito cerrado o componentes. No utilice ninguna herramienta. Localizar el sensor a sustituir; aquí hay un ejemplo de un sensor conectado para sustituir. Conexión eléctrica K800000000SE 024628 120315...
  • Página 62: Sustitución Del Filtro De Partículas

    6.5 Sustitución del Filtro de Partículas Si el filtro de partículas está oscurecido (ver foto), debe sustituirse inmediatamente. Así se evita obstrucción en el paso del gas. Filtro de partículas sucio 6.6 Sustitución de los Sensores de Gas Los sensores de gas del equipo deben ser sustituidos periódicamente (ver la siguiente tabla) con sensores nuevos o recalibrados.
  • Página 63 Desconectar el sensor a sustituir; aquí hay un ejemplo de un sensor desconectado para sustituir. El sensor está conectado a su zócalo tipo bayoneta; girarlo en sentido anti horario para quitarlo. Aquí hay un ejemplo de un sensor rotado. Cuando se rote el sensor, tener cuidado en no ejercer fuerza sobre el circuito impreso: ejercer presión sólo sobre el cuerpo de plástico del sensor.
  • Página 64 Después de rotar el sensor, tirar hacia arriba; aquí hay un ejemplo del compartimento de los sensores con un sensor quitado. Insertar el sensor de nuevo, con cuidado de que el conector eléctrico quede posicionado en dirección a la parte externa del equipo, no hacia la interna (ver punto 5). Rotar el sensor en sentido horario hasta oír un clic (ver punto 4).
  • Página 65 Fig. 11/a Fig. 11/b Recolocar la cubierta en el compartimento de los sensores, y apretar los tornillos de nuevo (ver punto 1). Encender el equipo para comprobar que el sensor nuevo funciona correctamente mediante el menú “Diagnosis Sensores”. Es normal que un sensor recién instalado de un error 'curr err' (corriente fuera de rango): es necesario esperar algo de tiempo, a fin de que el sensor quede polarizado correctamente.
  • Página 66: Recalibración In Situ

    6.7 Calibración in-situ Es posible hacer una nueva calibración de los sensores de gas del instrumento con las botellas de gas de concentración conocidass y adecuadas. La recalibración del sensor de oxígeno (O2) no esta disponible puesto que ya se vuelve a calibrar en cada secuencia de ajuste automático a cero. El acceso a la calibración del sensor está...
  • Página 67 CONFIGURACION PASSWORD PASSWORD Bluetooth Introduzca la contraseña del menú ►Calibración 0 0 0 0 1 1 1 1 Contraste pantalla recalibración 1111. Fecha/hora CO Auto-Diluición ▼ Sensores instalados que puede ser recalibrado se CALIBRACIÒN CO RECALIBRACIÒN muestran, y pueden ser elegidos para su recalibración. Acción calibra ►CO...
  • Página 68 Aplicar el gas al instrumento y regular la presión de salida de la botella de manera que el medidor de flujo • muestra un caudal mínimo (0,5 l/m) esto asegura que el instrumento está recibiendo exactamente el gas necesario para su bomba interna. El instrumento mide la concentracion del gas aplicada, espere por lo menos 3 minutes hasta que la medida •...
  • Página 69: Sustitución De La Batería

    6.8 Sustitución de la Batería Seguir las siguientes instrucciones para sustituir la batería: Desatornillar el tornillo de fijación de la Extraer la batería. cubierta del compartimento de la batería. Desconectar la batería de la placa electrónica tirando de su conector (no del cable) con cuidado, y sustituir la batería por otra nueva.
  • Página 70: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS 7.1 Guía de Resolución de Problemas SINTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES El equipo no funciona en absoluto. Cuando se pulsa la a. Mantener la tecla ON/OFF pulsada al menos tecla ON/OFF el equipo no se enciende. durante 2 segundos. b.
  • Página 71 Guía de Resolución de Problemas SINTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES La retroiluminación de la pantalla no funciona. Los Leds de la retroiluminación fallan. Enviar al servicio técnico para sustituir la pantalla. a. La capacidad de la batería se reduce cuando la Las baterías duran menos de 12 horas.
  • Página 72: Recambios Y

    AA KT04: Kit de prueba de estanqueidad con 74 vías y colector AA CA02: Adaptador corriente para coche 8.3 Centros de Asistencia Técnica Seitron S.p.A. Via Prosdocimo, 30 I-36061 Bassano del Grappa (VI) ITALIA Tel.: +39.0424.567842 Fax.: +39.0424.567849 E-mail: [email protected] http://www.seitron.it...
  • Página 73: Valores Calculados

    ANEXO A Ejemplo de Ticket con formato “Total” Análisis: 1 NOMBRE EMPRESA 22/11/10 10.10 DIRECCION EMPRESA TELEFONO 4.2 ٪ Oper.: José Antonio 9.3 ٪ λ,n 1.25 Firma: ______________ T humos 190.2 °C T aire 15.4 °C Conforme con la ∆T 174.8 °C Norma EN 50379-2 8.6 ٪...
  • Página 74: Nombre Empresa Direccion Empresa Telefono

    Ejemplo de ticket con Formato “Completo”. Ejemplo de ticket con Formato “Parcial”. Fecha: 22/11/10 NOMBRE EMPRESA Hora : 10.15 DIRECCION EMPRESA TELEFONO Comb.: Gas natural Altitud: 0 m Oper.: José Antonio H.R. aire: 50 % Firma:________________ 4.2 ٪ Conforme con la 9.3 ٪...
  • Página 75 Ejemplo de ticket de Prueba de Ejemplo de ticket de Tiro. Estanqueidad. NOMBRE EMPRESA NOMBRE EMPRESA DIRECCION EMPRESA DIRECCION EMPRESA TELEFONO TELEFONO Oper.: José Antonio Oper.: José Antonio Firma: ______________ Firma: ______________ Modelo: CASPER 300 Verificación según N. serie: 999989 Norma 11137: 2012 Memoria: 01 Método indirecto...
  • Página 77: Declara Que Los Siguientes Productos

    UBA para el uso como dispositivo de medición de emisiones conforme con 1.BimSchV (RgG 292) Ing. Vito Feleppa Managing Director Seitron S.p.A 1 Válido para las configuraciones equipadas con los siguientes 2 Válido para las configuraciones equipadas con los siguientes...
  • Página 79: Análisis De Los Humas De La Combustión: Teoría

    Decreto legislativo 192/2005 y la norma UNI 10389-1. Preámbulo Es intención de Seitron, mediante esta guía, proporcionar a los técnicos e instaladores de calderas una forma fácil y rápida de entender si una caldera está conforme a los requerimientos de la Ley Italiana no. 10 de Enero de 1991, y posteriores modificaciones y suplementos, y del Decreto Legislativo 192/2005.
  • Página 80: Observar Los Gases Producidos En La Combustión Que Deben Mantenerse Bajo Control

    Las pérdidas por la chimenea se calculan aplicando la sencilla fórmula que las calcula en función de otros parámetros fácilmente medibles: Donde: A2, B: factores que dependen del combustible utilizado. Th: temperatura de los humos de la combustión. Ta: temperatura del aire de combustión. : % proporción de dióxido de carbono en los humos de la combustión.
  • Página 81: Análisis De Los Humos De La Combustión: A La Práctica

    Análisis de los humos de la Combustión: a la práctica A continuación se muestra es ticket con el análisis de los humos de la combustión de una caldera de gas natural que funciona correctamente: T humos Temperatura humos NOMBRE EMPRESA Debe ser a más baja posible: menos calor sale de la chimenea: más DIRECCION EMPRESA tendremos a Ntra.
  • Página 82: Instrucciones Para Un Análisis Correcto

    Instrucciones para un análisis correcto Con el objetivo de conseguir un buen grado de precisión cuando se lleva a cabo un análisis de los humos de la combustión, se debería tener en cuenta lo siguiente: • La caldera objeto del análisis debería estar funcionando en condiciones estables. •...
  • Página 83: Certificado De Garantia

    Los productos que estén defectuosos durante el periodo de tiempo cubierto por la garantía antes mencionado tienen que ser enviados a los laboratorios de Seitron con los portes pagados. Quedan excluidos de esta garantía: los daños accidentales debidos al transporte, o por uso inapropiado o no conforme a lo indicado en el Manual de Usuario y Mantenimiento.
  • Página 85 NOTAS K800000000SE 024628 120315...
  • Página 86 NOTAS K800000000SE 024628 120315...
  • Página 88 SEITRON S.p.A. Dirección: Via Prosdocimo, 30 36061 - Bassano del Grappa (VI) ITALIA Tel: +39.(0)424.567842 Fax: +39.(0)424.567849 E-mail: [email protected] Sitio Web: www.seitron.it...

Tabla de contenido