Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

User's Manual
Desiccant Dehumidifier
MJ150Y
GB=Effective from serial No. 400000
SE=Gäller från serienr 400000
DE=Gültig ab Serien-Nr. 400000
FR=À partir du numéro de série N° 400000
FI=Voimassa sarjanumerosta 400000 alkaen
DK=Gældende fra serienr. 400000
NO=Gjelder fra serienummer 400000
ES=Efectivo a partir del número de Serie 400000
IT=In vigore dal numero di serie 400000
NL=Ingaande met serienummer 400000
PL=Obowiązuje od numeru seryjnego 400000
190ALL-1033
© Munters Europe AB 2002
MJ150Y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munters MJ150Y

  • Página 1 FI=Voimassa sarjanumerosta 400000 alkaen DK=Gældende fra serienr. 400000 NO=Gjelder fra serienummer 400000 ES=Efectivo a partir del número de Serie 400000 IT=In vigore dal numero di serie 400000 NL=Ingaande met serienummer 400000 PL=Obowiązuje od numeru seryjnego 400000 190ALL-1033 © Munters Europe AB 2002...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    GB - User’s Manual 5-10 MJ150Y Dehumidifier Användarhandbok 11-16 MJ150Y Avfuktare Bedienungsanleitung 17-22 MJ150Y Luftenteuchter Manuel d’utilisation 23-28 MJ150Y Déshumidificateur Käyttöopas 29-34 MJ150Y-ilmankuivaaja Brugervejledning 35-40 MJ150Y Affugter Brukerhåndbok 41-46 MJ150Y Avfukter Manual del usuario 47-52 MJ150Y Deshumidificador Manuale d’uso 53-58...
  • Página 5: Important User Information

    General information The MJ150Y dehumidifiers are used for the drying of air. The units can be used in a number of situations whether it be keeping your house dry during the damp Winter months or under your House in the Crawl space to prevent mould/fungi from growing.
  • Página 6: Unpacking Your Dehumidifier

    MJ150Y Dehumidifiers Unpacking your dehumidifier Included with delivery What’s needed Flexible Hose: 0 mm Wet Air (A), min. length 0 mm Dry Air (B), min. length Dry Air (C), min. length 600 mm Wet Air (A), max. length 600 mm Dry Air (B), max.
  • Página 7: Installation Examples

    MJ150Y Dehumidifiers Automatic (Aut) operation (humidistat connected) Where to find the functional controls Running Time Meter Off (O)/ On (I) Switch Humidistat AUT/MAN Connection Switch Installation examples House Caravan Wet Air Dry Air Dry Air Wet Air 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 8 MJ150Y Dehumidifiers Cellar Boat Crawl Space (Under House) Dry Air Seal off the Place a plastic Air Vents sheet/cover over the ground What to do What not to do 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 9: Maintenance Safety

    Check for physical damage and clean unit exterior if necessary. Check the outlets and hoses to ensure that they are not blocked. Humidistat Check sensor function and calibrate or replace if Removing the necessary. Contact your Munters’ product service filter grating & department as required. filter 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 10: Fault Finding

    This publication contains information which is protected by copyright laws. No part of this publication may be reproduced, stored in a system for information retrieval or be transmitted in any form, in any matter without Munters’ written consent. Please send any comments regarding the content of this publication to: Munters Europe AB, Technical Publications Department 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 11 Typskyltens placering Allmän information Avfuktarna MJ150Y används för torkning av luft. Aggregaten kan användas i många situationer, t.ex. för att hålla huset torrt under fuktiga månader eller hålla torrt under huset för att förhindra mögel- och svampbildning i krypgrunden under huset.
  • Página 12: Drift Av Aggregatet

    Avfuktare MJ150Y Packa upp avfuktaren Medföljer vid leverans Detta behövs Flexibel slang: 0 mm Våtluft (A), min. längd 0 mm Torrluft (B), min. längd Torrluft (C), min. längd 600 mm Våtluft (A), max. längd 600 mm Torrluft (B), max. längd = Torrluft (C), max.
  • Página 13 Avfuktare MJ150Y Automatisk (Aut) drift (hygrostat ansluten) Funktionskontrollernas placering Drifttidsmätare Omkopplare av (O)/på (I) Anslutning Omkopplare för hygrostat AUT/MAN Installationsexempel Husvagn Våtluft Torrluft Torrluft Våtluft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 14 Avfuktare MJ150Y Våt- luft Våt- luft Torr- luft Källare Torr- luft Båt Krypgrund Våt- luft Torrluft Täpp till Lägg ett plastskynke ventilationshål eller en presenning över marken Gör så här Gör inte så här Våt- luft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 15: Underhåll Och Felsökning

    Kontrollera om det finns fysiska skador och rengör aggregatet utvändigt om det behövs. Kontrollera att inga utlopp eller slangar är blockerade. Hygrostat Kontrollera givarens funktion och kalibrera den vid behov. Kontakta Munters lokala serviceavdelning vid Ta bort behov. filtergaller och filter...
  • Página 16 Detta dokument innehåller information som skyddas av lagar om upphovsrätt. Ingen del av detta dokument får kopieras, lagras i ett system för informationslagring eller överföras i någon form eller på något sätt utan Munters skriftliga medgivande. Eventuella kommentarer angående innehållet i detta dokument skickas till: Munters Europe AB, Technical Publications Department 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 17: Allgemeine Informationen

    Position des Typenschilds Allgemeine Informationen Die MJ150Y-Luftentfeuchter werden zum Entfeuchten der Luft eingesetzt. Die Geräte können in verschiedenen Situationen verwendet werden, beispielsweise zum Trocknen des Hauses in den feuchten Wintermonaten oder zum Trocknen unter dem Haus im Kriechkeller zur Vermeidung von Schimmel- oder Pilzwachstum.
  • Página 18 MJ150Y - Luftentfeuchter Auspacken des Entfeuchters Lieferumfang Erforderliche Flexibler Schlauch: 0 mm Komponenten Feuchtluft (A), Mindestlänge = 0 mm Trockenluft (B), Mindestlänge = Trockenluft (C), Mindestlänge = 600 mm Feuchtluft (A), Max. Länge 600 mm Trockenluft (B), Max. Länge Trockenluft (C), Max. Länge Schlauchklemmen: Feuchtluft (A) = ∅...
  • Página 19 MJ150Y- Luftenfeuchter Automatischer (Aut) Betrieb (Hygrostat angeschlossen) Position der Funktionssteuerungen Laufzeitmesser Aus (O)-/ Ein (I)-Schalter Anschluss des AUT/MAN- Hygrostaten Schalter Montagebeispiele Haus Wohnwagen Feuchtluft Trockenluft Trockenluft Feuchtluft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 20 MJ150Y - Luftentfeuchter Feucht- luft Feuchtluft Trocken- luft Keller Trocken- luft Boot Kriechkeller (Unter dem Haus) Feucht- luft Trockenluft Luftventile Boden mit einer verschließen Plastikplane/- abdeckung Richtig Falsch Feucht- luft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 21: Wartung Und Fehlersuche

    Auf mechanische Beschädigung untersuchen und Gerät Gerätemodule bei Bedarf außen reinigen. Austrittöffnungen und Schläuche auf Verstopfungen prüfen. Entfernen von Hygrostat Sensorfunktion überprüfen und bei Bedarf einstellen Filtergitter & oder Sensor austauschen. Falls erforderlich, die Filter Kundenservice-Abteilung von Munters kontaktieren. 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 22 Der Inhalt dieser Dokumentation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Diese Dokumentation enthält Informationen, die vom Urheberrecht geschützt werden. Ohne schriftliche Genehmigung von Munters darf kein Teil dieser Dokumentation reproduziert, in einem Rechnersystem gespeichert oder in irgendeiner Form übertragen werden.
  • Página 23 Emplacement de la plaque d’identification Généralités Le déshumidificateur MJ150Y est utilisé pour le séchage de l’air. Cet appareil s’utilise dans diverses situations, pour garder votre maison sèche pendant les mois humides d’hiver ou, en le plaçant sous votre maison dans le vide sanitaire, pour empêcher le développement de moisissures/de champignons.
  • Página 24: Déballage Du Déshumidificateur

    Déshumidificateurs MJ150Y Déballage du déshumidificateur Inclus à la livraison Équipement Tuyau flexible 0 mm nécessaire Air humide (A), longueur min. = 0 mm Air sec (B), longueur min. Air sec (C), longueur min. 600 mm Air humide (A), longueur max. = 600 mm Air sec (B), longueur max.
  • Página 25: Exploitation En Automatique (Aut) (Hygrostat Connecté)

    Déshumidificateurs MJ150Y Exploitation en automatique (Aut) (hygrostat connecté) Emplacement des contrôles fonctionnels Compteur de durée de Commutateur fonctionnement Marche (I) /Arrêt (O) Connexion de Commutate l’hygrostat ur AUT/MAN Exemples d’installation Maison Caravane Air humide Air sec Air sec Air humide...
  • Página 26 Déshumidificateurs MJ150Y humide humide Cave Bateau Vide sanitaire (sous la maison) humide Air sec Boucher les Placer une évents feuille/couverture de plastique sur le sol humide 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 27 Vérifier que les sorties et les flexibles ne sont pas obstrués. Hygrostat Vérifier la fonction du capteur et si nécessaire, le calibrer. Démontage de Contacter le service après-vente de Munters en cas de la grille et de la besoin. cartouche du filtre...
  • Página 28 être reproduit, enregistré dans un système de recherche documentaire ou transmis sous quelque forme que ce soit, sans le consentement préalable écrit de Munters. Veuillez adressez vos commentaires sur le contenu de cette publication à : Munters Europe AB, Technical Publications Department 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 29: Tärkeitä Tietoja Käyttäjälle

    Kuuman ilman lähtöaukko voi joskus kuumentua. Laitekilven sijainti Yleiset tiedot MJ150Y-ilmankuivaimet on suunniteltu ilman kuivaamiseen. Laitetta voidaan käyttää useisiin eri käyttötarkoituksiin. Laitteen avulla voidaan esimerkiksi pitää talo kuivana kosteana talvikautena tai laite voidaan asettaa talon kivijalkatilaan, ettei sinne kasva hometta tai sienikasvustoa. Märkä ilma Ympäröivä...
  • Página 30: Laitteen Käyttäminen

    MJ150Y-ilmankuivaimet Ilmankuivaimen purkaminen pakkauksesta Toimituslaajuus Mitä tarvitaan Joustava letku: 0 mm Märkä ilma (A), minimipituus = 0 mm Kuiva ilma (B), minimipituus Kuiva ilma (C), minimipituus 600 mm Märkä ilma (A), maksimipituus = 600 mm Kuiva ilma (B), maksimipituus =...
  • Página 31 MJ150Y-ilmankuivaimet Automaattinen (Aut) toiminta (hygrostaatti kytkettynä) Toimintosäätimien sijainnit Toiminta-ajan mittari Päälle (O)/ Pois (I) -kytkin Hygrostaatin AUT/MAN- kytkentä kytkin Asennusesimerkkejä Talo Matkailuvaunu Märkä ilma Kuiva ilma Kuiva ilma Märkä ilma 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 32 MJ150Y-ilmankuivaimet Märkä ilma Märkä ilma Kuiva ilma Kellari Kuiva ilma Vene Alustila (talon alla) Märkä ilma Kuiva ilma Ilma-aukkojen Aseta muovilevy/- tiivistäminen kansi maahan Sallitut toimenpiteet Kielletyt toimenpiteet Märkä ilma 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 33: Huolto Ja Vianetsintä

    MJ150Y-ilmankuivaimet Hygrostaatin sijainti Märkä Hygrostaatti ilma Kuiva ilma 1,5 m Hygrostaatti Märkä ilma Kuiva ilma HUOMAUTUS! Hygrostaatti asennetaan 1–1,5 metrin korkeudelle lattiatasosta ja sijoitetaan niin, ettei kuivaimesta tuleva kuiva ilma tai avautuvista ovista tuleva kostea ilma suuntaudu suoraan siihen. Sitä ei saa sijoittaa lämmönlähteiden lähelle eikä...
  • Página 34: Vianetsintä

    Tämän julkaisun sisältöä voidaan tarvittaessa muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tämä julkaisu sisältää tekijänoikeuslakien suojaamia tietoja. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, tallentaa tietojärjestelmään sieltä haettavaksi tai siirtää missään muodossa ilman Muntersin kirjallista suostumusta. Lähetä tämän julkaisun sisältöä koskevat huomautukset osoitteeseen: Munters Europe AB, Technical Publications Department 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 35 Mærkepladens placering Generelle oplysninger MJ150Y-affugterne anvendes til affugtning af luft. Affugterne har mange anvendelsesområder, f.eks. kan de anvendes til at holde et hus tørt i de fugtige vintermåneder eller i en krybekælder for at forhindre dannelse af mug/svampe.
  • Página 36: Betjening Af Affugteren

    MJ150Y-affugter Udpakning af affugteren Leveres med affugteren Nødvendigt tilbehør Fleksibel slange 0 mm Vådluft (A), min. længde 0 mm Tørluft (B), min. længde Tørluft (C), min. længde 600 mm Vådluft (A), maks. længde = 600 mm Tørluft (B), maks. længde = Tørluft (C), maks.
  • Página 37 MJ150Y-affugter Automatisk (Aut) drift (hygrostat tilsluttet) Placering af betjeningselementer Driftstidsmåler Afbryder (tænd (I)/sluk (O)) Hygrostat- AUT/MAN- tilslutning kontakt Installationseksempler Campingvogn Vådluft Tørluft Tørluft Vådluft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 38 MJ150Y-affugter Våd- luft Våd- luft Tør- luft Kælder Tør- luft Båd Krybekælder (under huset) Våd- luft Tørluft Forsegl Læg en ventilations- plastafdækning hullerne på jorden Rigtigt Forkert Våd- luft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 39: Vedligeholdelse Og Fejlfinding

    Efterse for beskadigelse, og rengør affugterens yderside efter behov. Kontrollér, at afgange og slanger ikke er blokeret. Hygrostat Kontrollér føler, og kalibrer eller udskift efter behov. Kontakt om nødvendigt Munters’ serviceafdeling på tlf. Afmontering 44 95 33 55. af filtergitter og filter...
  • Página 40: Fejlfinding

    Munters forbeholder sig ret til at ændre indholdet af denne manual uden varsel. Denne manual indeholder oplysninger, som er beskyttet i henhold til gældende ophavsretlige regler. Ingen del af denne manual må gengives, lagres i noget system med henblik på informationssøgning eller udsendes i nogen form uden Munters’ skriftlige tilladelse.
  • Página 41 Plassering av identifikasjonsmerke Generelle opplysninger MJ150Y-avfuktere brukes til avfukting av luft. Avfukterne kan brukes på mange forskjellige områder, for eksempel til å holde huset tørt i de fuktige vintermånedene eller til å forhindre fremvekst av mugg og sopp i krypekjelleren under huset.
  • Página 42: Drift Av Avfukteren

    MJ150Y-avfuktere Utpakking av avfukteren Dette følger med Dette trenger du Fleksibel slange 0 mm Våtluft (A), min. lengde 0 mm Tørrluft (B), min. lengde Tørrluft (C), min. lengde 600 mm Våtluft (A), maks. lengde = 600 mm Tørrluft (B), maks. lengde = Tørrluft (C), maks.
  • Página 43 MJ150Y-avfuktere Automatisk drift (Aut) (hygrostat tilkoplet) Plassering av funksjonskontrollene Kjøretidsmåler Av (O)/på (I)-bryter Hygrostatkopling AUT/MAN- bryter Eksempler på installasjon Campingvogn Våtluft Tørrluft Tørrluft Våtluft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 44 MJ150Y-avfuktere Våt- luft Våt- luft Tørr- luft Kjeller Tørr- luft Båt Krypekjeller (under huset) Våt- luft Tørrluft Forsegle Plasser en plastduk/et luftventilene plastdekke over underlaget. Riktig Galt Våt- luft 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 45: Vedlikehold Og Feilsøking

    Se etter fysiske skader og rengjør eventuelt avfukteren utvendig. Kontroller utløp og slanger for å sikre at de ikke er blokkert. Hygrostat Kontroller sensorfunksjoner og foreta eventuelle Fjerning av kalibreringer eller utskiftninger. Ta kontakt med filterrist og filter serviceavdelingen hos Munters ved behov. 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 46 MJ150Y-avfuktere Feilsøking Gå gjennom feillokaliseringslisten nedenfor før du kontakter Munters eller den lokale serviceavdelingen. Du finner adressen til den nærmeste Munters- avdelingen på baksiden av dette dokumentet. Feilsymptom Mulig årsak Korrigeringstiltak Avfukteren har stoppet. Feil ved strømtilførselen. Kontroller strømtilførselen til avfukteren.
  • Página 47: Información General

    Información general Los deshumidificadores MJ150Y se usan para secar el aire. Las unidades se pueden usar en varias situaciones, ya sea para mantener la casa seca durante los meses húmedos de invierno o bajo la casa, en el sótano, para evitar la aparición de hongos.
  • Página 48: Desempaquetar El Deshumidificador

    Deshumidificadores MJ150Y Desempaquetar el deshumidificador Incluido en la entrega Material necesario Tubo flexible: 0 mm Aire húmedo (A), longitud mínima = 0 mm Aire seco (B), longitud mínima Aire seco (C), longitud mínima 600 mm Aire húmedo (A), longitud máxima = 600 mm Aire seco (B), longitud máxima...
  • Página 49: Funcionamiento Automático (Aut) (Humidistato Conectado)

    Deshumidificadores MJ150Y Funcionamiento automático (Aut) (humidistato conectado) Situación de los controles funcionales Contador de tiempo de Conmutador funcionamiento Off (O)/On (I) Conexión del Interruptor humidistato AUT/MAN Ejemplos de instalación Casa Caravana Aire húmedo Aire seco Aire seco Aire húmedo 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 50 Deshumidificadores MJ150Y Aire húmedo Aire húmedo Aire seco Bodega Aire seco Barco Sótano (debajo de la casa) Aire húmedo Aire seco Precinte las Coloque un entradas de aire plástico para cubrir el suelo Correcto Incorrecto Aire húmedo 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 51: Ubicación Del Humidistato

    Retirada de la Humidistato Comprobar las funciones del sensor y calibrarlo o rejilla del filtro sustituirlo si es necesario. Póngase en contacto con el y el filtro departamento de servicio de productos de Munters en caso necesario. 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 52: Detección De Fallos

    Detección de fallos Consulte la siguiente lista de localización de fallos antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio de productos de Munters o el departamento local; consulte la dirección del departamento de Munters máx próxima en la última página del documento.
  • Página 53 Ubicazione della targhetta di identificazione Informazioni generali I deumidificatori MJ150Y sono progettati per deumidificare l'aria e possono essere utilizzati in diversi casi, ad esempio per ridurre l'umidità in casa durante i mesi invernali oppure per evitare lo sviluppo di muffa o funghi nel passo d'uomo della propria abitazione.
  • Página 54: Disimballaggio Del Deumidificatore

    Deumidificatori MJ150Y Disimballaggio del deumidificatore Inclusi nella confezione Elementi necessari Tubo flessibile: 0 mm Aria umida (A), lunghezza minima 0 mm Aria secca (B), lunghezza minima Aria secca (C), lunghezza minima 600 mm Aria umida (A), lunghezza massima = 600 mm...
  • Página 55: Esempi Di Installazione

    Deumidificatori MJ150Y Funzionamento automatico (AUT), con igrostato collegato Ubicazione dei controlli delle funzioni Interruttore di Cronometro spegnimento e accensione (O/I) Interruttore Collegamento AUT/MAN dell'igrostato Esempi di installazione Abitazione Caravan Aria umida Aria secca Aria secca Aria umida 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 56 Deumidificatori MJ150Y Aria umida Aria umida Aria secca Cantina Aria secca Barca Passo d'uomo (sottostante Aria umida Aria secca Sigillare gli Posizionare un foglio sfiati dell'aria o una copertura in plastica sul suolo Procedura corretta Procedura errata Aria umida 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 57: Manutenzione E Individuazione Dei Guasti

    Deumidificatori MJ150Y Ubicazione dell'igrostato Aria Igrostato umida Aria secca 1,5 m Igrostato Aria umida Aria secca NOTA L'igrostato deve essere montato a 1–1,5 metri dal pavimento e posizionato in modo da non essere esposto direttamente all'aria secca proveniente dall'unità o all'aria umida che entra al momento dell'apertura e dalla chiusura di porte e finestre.
  • Página 58: Individuazione Dei Guasti

    Deumidificatori MJ150Y Individuazione dei guasti Prima di contattare Munters o il servizio di assistenza di zona, fare riferimento all'elenco riportato di seguito. Per informazioni sull'indirizzo del centro Munters più vicino, vedere il retro del documento. Tipo di guasto Causa possibile Azione correttiva Arresto dell'unità.
  • Página 59: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    Locatie van identificatieplaatje Algemene informatie De MJ150Y-luchtontvochtigers worden gebruikt voor het drogen van lucht. De apparaten kunnen worden gebruikt in een groot aantal situaties, zoals het vochtvrij houden van uw huis tijdens de vochtige wintermaanden of van de kruipruimte onder uw huis om schimmelgroei te voorkomen.
  • Página 60: De Luchtontvochtiger Uitpakken

    MJ150Y luchtontvochtigers De luchtontvochtiger uitpakken Meegeleverd Benodigdheden Flexibele slang 0 mm Natte lucht (A), min. lengte 0 mm Droge lucht (B), min. lengte Droge lucht (C), min. lengte 600 mm Natte lucht (A), max. lengte 600 mm Droge lucht (B), max. lengte = Droge lucht (C), max.
  • Página 61 MJ150Y luchtontvochtigers Automatische bediening (Aut) (hygrostaat aangesloten) Positie van de bedieningsonderdelen Urenteller Aan(I)/uit(O)- schakelaar Hygrostaat- AUT/MAN- aansluiting schakelaar Installatievoorbeelden Huis Caravan Natte lucht Droge lucht Droge lucht Natte lucht 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 62 MJ150Y luchtontvochtigers Natte lucht Natte lucht Droge lucht Kelder Droge lucht Boot Kruipruimte (onder het huis) Natte lucht Droge lucht De luchtopeningen Leg plastic folie of afdichten zeil op de grond Doen Niet doen Natte lucht 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 63: Onderhoud En Opsporen Van Storingen

    Controleer de afvoeren en slangen en zorg ervoor dat deze niet verstopt zijn. Het filterrooster Hygrostaat Controleer de sensorfuncties en kalibreer of vervang en filter indien nodig. Neem hiervoor indien nodig contact op verwijderen met de serviceafdeling van Munters. 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 64: Opsporen Van Storingen

    MJ150Y luchtontvochtigers Opsporen van storingen Raadpleeg de volgende lijst met mogelijke storingen alvorens contact op te nemen met de serviceafdeling van Munters of een plaatselijke serviceafdeling. Raadpleeg de adressen op de achterpagina van dit document voor uw dichtstbijzijnde Munters-afdeling. Fout...
  • Página 65 Położenie tabliczki identyfikacyjnej urządzenia Informacje ogólne Osuszacze MJ150Y służą do osuszania powietrza. Urządzenia mogą mieć wiele zastosowań, od osuszania domu podczas wilgotnych zimowych miesięcy, do osuszania przestrzeni pod podłogą domu i zapobiegania rozwojowi pleśni i grzybów. Wilgotne powietrze Otaczające...
  • Página 66: Obsługa Urządzenia

    Osuszacze MJ150Y Rozpakowywanie osuszacza Należy do wyposażenia urządzenia Wyposażenie Elastyczny wąż: 0 mm Wilgotne powietrze (A), długość min. opcjonalne 0 mm Suche powietrze (B), długość min. Suche powietrze (C), długość min. Wilgotne powietrze (A), długość maks. = 600 mm 600 mm Suche powietrze (B), długość...
  • Página 67: Przykłady Instalacji

    Osuszacze MJ150Y Sterowanie automatyczne (z podłączonym higrostatem) Funkcjonalne elementy sterujące Licznik czasu Włącznik (I)/ pracy urządzenia Wyłącznik (O) Przełącznik sterowania Gniazdo automatycznego/ręcznego higrostatu AUT/MAN Przykłady instalacji Przyczepa kempingowa Wilgotne Suche powietrze powietrze Suche powietrze Wilgotne powietrze 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 68 Osuszacze MJ150Y Wilgotne powietrze Wilgotne powietrze Suche powietrze Piwnica Suche powietrze Łódź Przestrzeń pod podłogą (pod domem) Wilgotne powietrze Suche powietrze Szczelnie Rozłóż plastikową zablokuj kratki folię na ziemi wentylacyjne Z ´ le Dobrze Wilgotne powietrze 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 69: Konserwacja I Wykrywanie Usterek

    Sprawdź, czy otwory wylotowe i węże nie są zablokowane. Higrostat Sprawdź działanie czujnika i w razie potrzeby Demontaż przeprowadź kalibrację lub wymień go na nowy. Jeśli to kratki filtru konieczne, skontaktuj się z serwisem firmy Munters. i samego filtru 190ALL-1033-A02.05...
  • Página 70: Wykrywanie Usterek

    Osuszacze MJ150Y Wykrywanie usterek Przed skontaktowaniem się z firmą Munters lub serwisem należy zapoznać się z poniższą listą usterek. Adresy lokalnych oddziałów firmy Munters znajdują się na ostatniej stronie dokumentu. Objawy Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki Urządzenie przestało Nastąpiła awaria zasilania.
  • Página 72 Fax: +41 (0) 1 271 1019 BRAZIL FRANCE MEXICO SINGAPORE THAILAND Munters Brasil Munters France S.A. Munters de Mexico S.A. de C.V. Munters Pte Ltd Munters Co., Ltd Vila Emiliano perneta COLOMBES PRINCIPAL CEDEX GUADALUPE N.L. SINGAPORE BANGKOK Tel: +55 (0)41 868 2176...

Tabla de contenido