Tabla de contenido

Enlaces rápidos

4-265-824-32(1)
IC Recorder
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Manual de instrucciones
Otras operaciones de
grabación
Otras operaciones de
reproducción
Edición de archivos
Recepción de radio FM
Acerca de la función de
menú
Utilización con el ordenador
Información
complementaria
Solución de problemas
ICD-AX412F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony IC Recorder ICD-AX412F

  • Página 1 4-265-824-32(1) IC Recorder Procedimientos iniciales Operaciones básicas Manual de instrucciones Otras operaciones de grabación Otras operaciones de reproducción Edición de archivos Recepción de radio FM Acerca de la función de menú Utilización con el ordenador Información complementaria Solución de problemas ICD-AX412F...
  • Página 2 Grabadora IC salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE los recursos naturales. Para recibir información MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3 Para las demás baterías, vea la sección donde se • Sony no se hace responsable de grabaciones/ indica cómo quitar la batería del producto de forma descargas incompletas o de datos dañados debido segura.
  • Página 4 CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE autor. Cualquier uso más allá de esta DICHA INFORMACIÓN. restricción está prohibido. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 5: Marcas Comerciales

    • “Memory Stick Micro”, “M2” y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation. • Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Otras operaciones de grabación Paso 1: Comprobación del contenido del paquete ............9 Cambio de los ajustes de grabación ..36 Índice de componentes y controles ..10 Selección de una escena de grabación Cómo evitar el funcionamiento no para cada situación ......36 intencionado (HOLD) ......12 Añadir una grabación a un archivo Mantener un nivel moderado de...
  • Página 7 Otras operaciones de Utilización de una marca de pista ...69 Adición de una marca de pista ....69 reproducción Borrado de una marca de pista ....70 Cambio de los ajustes de Borrado de una sola vez de todas las reproducción ...........54 marcas de pista del archivo Métodos de reproducción útiles ..54 seleccionado ........71...
  • Página 8 Cambio de los ajustes de recepción de Utilización de la grabadora IC como un radio FM ..........85 soporte de memoria USB ......116 Cambio de la sensibilidad del Utilización del software Sound receptor de la radio FM ......85 Organizer suministrado ......117 Cambio de la sensibilidad de la Qué...
  • Página 9: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación del contenido del paquete Grabadora IC (1) Cable de conexión de audio (estéreo) (1) Retire el plástico protector del visor antes de Adaptador para la clavija (estéreo- usar la grabadora IC. monoaural) (1) Auriculares estéreo (1) Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) P Nota Cable de conexión USB (1)
  • Página 10: Índice De Componentes Y Controles

    F Botón PLAY/STOP•ENTER* Tenga en cuenta que cualquier cambio o (indicador de reproducción) modificación que no se haya aprobado G Botón SPEED+/– expresamente en este manual puede anular H Botones – su autoridad para utilizar este equipo. (revisión/retroceso rápido), > + (búsqueda/avance rápido) Índice de componentes y...
  • Página 11 Conecte los auriculares estéreo Parte posterior suministrados a la toma i (auriculares). Si se oye ruido, limpie la clavija de los auriculares. Toma i (auriculares) T Soporte Puede abrir el soporte y colocar la grabadora IC en un ángulo más vertical cuando vaya a grabar encima de una mesa.
  • Página 12: Cómo Evitar El Funcionamiento No Intencionado (Hold)

    Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD) Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no “HOLD” aparece si se pulsa cualquier intencionado cuando transporta la botón cuando la función HOLD está grabadora IC, etc. activada. Cómo poner la grabadora IC en Cómo quitar la grabadora IC del el estado HOLD estado HOLD...
  • Página 13 Sugerencia Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal).
  • Página 14: Mantener Un Nivel Moderado De Volumen (Avls)

    Mantener un nivel moderado Mantenga pulsado •DISP–MENU para acceder al modo de menú. Pulse – de volumen (AVLS) + para seleccionar “AVLS” y, a > La función AVLS (Automatic Volume Limiter continuación, pulse PLAY/ System) le permite escuchar el sonido a un STOP•ENTER.
  • Página 15: Paso 2: Preparación De Una Fuente De Alimentación

    Paso 2: Preparación de una fuente de alimentación Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas, inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. La ventana de ajuste del reloj aparece y la sección del año se ilumina al insertar las pilas por primera vez, o bien, al insertar las...
  • Página 16: Cuándo Hay Que Sustituir/Cargar Las Pilas

    P Notas Cuándo hay que sustituir/ • No utilice pilas de manganeso con esta cargar las pilas grabadora IC. El indicador de la pila del visor muestra el • Al sustituir las pilas, asegúrese de sustituir ambas pilas por unas nuevas al mismo estado de la pila.
  • Página 17: Paso 3: Cómo Encender La Grabadora Ic

    Paso 3: Cómo encender la grabadora IC Para encenderla La grabadora IC se apagará unos segundos después. Sugerencias • Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC. • Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará...
  • Página 18: Paso 4: Ajuste Del Reloj

    Paso 4: Ajuste del reloj Ajuste el año. N PLAY/ Pulse – + para ajustar el año y, > STOP•ENTER a continuación, pulse PLAY/ •DISP–MENU STOP•ENTER. Seleccione los dos últimos dígitos del año. – . , > Es necesario ajustar el reloj para utilizar la Al pulsar PLAY/STOP•ENTER, el función de alarma o para grabar la fecha y...
  • Página 19: Cómo Visualizar La Fecha Y La Hora Actuales

    Al ajustar los minutos, aparece la Mantenga pulsado •DISP–MENU para animación “Executing...” y, a entrar en el modo de menú. A continuación, continuación, aparece la ventana del seleccione “Detail Menu” y después modo de parada. “Date&Time” para ajustar el reloj (página 102).
  • Página 20: Paso 5: Ajuste Del Idioma Del Visor

    Paso 5: Ajuste del idioma del visor Pulse – + para seleccionar > N PLAY/ “Language” y, a continuación, pulse STOP•ENTER PLAY/STOP•ENTER. •DISP–MENU – . , > Pulse – + para seleccionar el > idioma que desee utilizar y, a Permite seleccionar uno de los 6 idiomas continuación, pulse PLAY/...
  • Página 21: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Grabación P Notas • Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de energía restante de las pilas (página 16). • Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
  • Página 22 Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos incorporados apunten en la dirección de la fuente que se vaya a grabar. Sugerencia Puede abrir el soporte situado en la parte posterior y poner la grabadora IC en un ángulo más vertical cuando la grabación se vaya a realizar encima de una mesa.
  • Página 23 Pulse REC/PAUSE en el modo de parada. z REC/ El indicador de grabación se ilumina en rojo. (Cuando PAUSE “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (indicador de (página 101), el indicador no se ilumina). grabación) No es necesario mantener pulsado REC/PAUSE durante la grabación.
  • Página 24: Para Detener La Grabación

    Para detener la grabación Pulse (parada). Aparece la animación “Accessing...” y la grabadora IC se detiene al principio del archivo actual. Puede buscar el archivo grabado con su nombre de carpeta y número de carpeta para reproducirlo más tarde. Carpeta que contiene el archivo grabado Número del archivo grabado que representa la anterioridad con la...
  • Página 25: Otras Operaciones

    Otras operaciones insertar una pausa en Pulse z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador de la grabación* grabación parpadea en rojo y “PAUSE” comienza a parpadear en el visor. Vuelva a pulsar z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir de ese cancelar la pausa y reanudar la punto.
  • Página 26: Para Grabar Según La Situación De Grabación (Selección De Escena)

    Tiempo restante Parpadea Para grabar según la situación de grabación (selección de escena) En función de las diversas escenas de grabación, puede cambiar los elementos de grabación, tales como REC Mode (página 99), Mic Sensitivity (página 99), etc., a los ajustes recomendados en bloque.
  • Página 27: Recepción

    Recepción Inicio de la reproducción Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12). Se mostrará la ventana del modo de parada. Seleccione el archivo que desea reproducir (página 28). Pulse PLAY/STOP•ENTER.
  • Página 28: Para Detener La Reproducción

    Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen. VOL –/+ P Nota Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú (página 95) y el indicador “AVLS” se ilumine, no puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS.
  • Página 29 Pulse – + para seleccionar una carpeta. > En el momento de compra de la grabadora IC, se – . , > encuentran 5 carpetas ya disponibles ( FOLDER01- 05). Pulse PLAY/STOP•ENTER. N PLAY/ STOP•ENTER Pulse – + para seleccionar un archivo. >...
  • Página 30: Acerca De La Visualización

    Otras operaciones detener la operación en la Pulse N PLAY/STOP•ENTER Para reanudar la reproducción a posición actual (función de partir de este punto, vuelva a pulsar N PLAY/STOP•ENTER. pausa de reproducción) – volver al principio del Pulse . una sola vez.* archivo actual volver a los archivos Pulse...
  • Página 31 (música): Carpeta sólo para reproducción. Ésta es el área utilizada para administrar los archivos MP3 que se han transferido desde el ordenador. (podcast): Carpeta sólo para reproducción. Ésta es el área utilizada para administrar los archivos de podcast que se han transferido desde el ordenador. Sólo las carpetas (voz) se mostrarán en el momento de compra de la grabadora IC.
  • Página 32 C Indicador (Memoria externa) El indicador (memoria externa) se muestra cuando se inserta una tarjeta dentro de la grabadora IC. Puede intercambiar entre la memoria interna y la memoria externa (tarjeta de memoria) de la grabadora IC (página 47).
  • Página 33: Borrado

    Borrado P Nota Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla. Selección de un archivo y borrado Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12). Se mostrará la ventana del modo de parada. Seleccione el archivo que desee borrar cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción (página 28).
  • Página 34: Para Cancelar El Borrado

    Pulse – + para seleccionar “YES”. > – . , > Pulse PLAY/STOP•ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se N PLAY/ borrará el archivo seleccionado. STOP•ENTER Si borra un archivo, los restantes archivos avanzarán para que no quede espacio entre ellos. El archivo 11º...
  • Página 35: Para Borrar Otro Archivo

    Para borrar otro archivo Lleve a cabo los pasos del 2 al 5 de la sección “Selección de un archivo y borrado”. Para borrar parte de un archivo Primero, divida el archivo en dos archivos (página 73) y, a continuación, lleve a cabo los pasos del 3 al 5 de la sección “Selección de un archivo y borrado”...
  • Página 36: Otras Operaciones De Grabación

    Otras operaciones de grabación Cambio de los ajustes de grabación Selección de una escena de Pulse – + para seleccionar > “Scene Select” y, a continuación, pulse grabación para cada PLAY/STOP•ENTER. situación Aparecerá la ventana Scene Select. N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU –...
  • Página 37: Consejos Para Una Mejor Grabación

    Pulse (parada) para salir del modo de P Notas menú. • No es posible establecer una escena durante la grabación. • Cuando hayan pasado 60 segundos sin ninguna operación después de que aparezca la ventana Scene Select, se mostrará la ventana del modo de parada.
  • Página 38: Grabación De Una Nota De Voz

    Grabación de una nota de voz Grabación de una representación musical Al colocar la grabadora IC a un lado de la Puede ajustar el ángulo de la grabadora IC y boca, puede evitar la respiración hacia los el del micrófono incorporado de forma más micrófonos incorporados y grabar el sonido precisa, si instala la grabadora IC en un con más claridad.
  • Página 39 Lecture Audio IN REC Mode 192kbps (ST) 192kbps (ST) Medium Sensitivity LCF(Low Cut) Select Input MIC IN Audio IN Ajustes de Scene Select Para obtener más información acerca de los P Nota elementos del menú y los ajustes, consulte No es posible modificar los ajustes de Scene desde la página 93 hasta la 100.
  • Página 40: Añadir Una Grabación A Un Archivo Grabado Previamente

    Añadir una grabación a un Seleccione primero el archivo al que desea añadir una grabación. archivo grabado previamente Mantenga pulsado •DISP–MENU en el modo de parada para entrar en el modo de menú. N PLAY/ STOP•ENTER Aparecerá la ventana del modo de menú. •DISP–MENU Pulse –...
  • Página 41: Cómo Sobrescribir Una Grabación Durante La Reproducción

    Pulse (parada) para salir del modo de • Si han pasado 10 minutos después del paso 5, debe de iniciar el procedimiento de menú. nuevo a partir del paso 5. Cuando se reproduzca el archivo que desea añadir, pulse REC/PAUSE. Cómo sobrescribir una “Add REC?”...
  • Página 42 Pulse – + para seleccionar El punto de inicio de sobreescritura de una > grabación “Overwrite” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. Archivo 2 Archivo 3 Archivo 4 Parte borrada del archivo 2 Archivo 4 Archivo 3 Archivo 2 “Add/Overwrite” se encuentra ajustado en “OFF”...
  • Página 43: Inicio Automático De La Grabación En Respuesta A La Percepción De Sonido - Función Vor

    Inicio automático de la Pulse (parada) para detener la grabación. grabación en respuesta a la percepción de sonido – P Notas Función VOR • No puede sobrescribir una grabación en un archivo MP3 si el archivo ha alcanzado el límite de tamaño máximo (500 MB). Sin embargo, puede sobrescribir una grabación N PLAY/ STOP•ENTER...
  • Página 44 Pulse – + para seleccionar Pulse REC/PAUSE. > “VOR” y, a continuación, pulse “VOR” y “ ” aparecen en el visor. PLAY/STOP•ENTER. La grabación se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido y “PAUSE” Pulse – > + para seleccionar parpadea.
  • Página 45: Grabación En Una Tarjeta De Memoria

    Tarjetas microSD/microSDHC Proveedor 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Inserte la tarjeta microSD con la cara de la etiqueta mirando hacia usted.* SONY — — Toshiba — Panasonic —...
  • Página 46: Cómo Insertar Una Tarjeta De Memoria

    IC: http://support.sony-europe.com/DNA Introduzca una tarjeta M2™ o microSD en la dirección que se indica en la En este manual, a las tarjetas de memoria ilustración de la página 45,...
  • Página 47: Cómo Cambiar El Destino De La Grabadora Ic A La Tarjeta De Memoria

    P Notas Pulse – + para seleccionar > “Select Memory” y, a continuación, • No inserte ni extraiga la tarjeta de memoria durante la grabación/reproducción/ pulse PLAY/STOP•ENTER. formateado. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento en la grabadora IC. • No extraiga la tarjeta de memoria mientras que la animación “Accessing...”...
  • Página 48 Pulse – + para seleccionar > “Format” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. “Erase All Data?” aparecerá. Pulse – + para seleccionar > “YES” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. Pulse (parada) para salir del modo de menú. Aparece el indicador de tarjeta de memoria.
  • Página 49: Grabación Con Otros Dispositivos

    Grabación con otros dispositivos Grabación con un Si el modo de grabación está ajustado en “128kbps” (STSP) o “192kbps” (ST) y micrófono externo se utiliza un micrófono estéreo, puede grabar el sonido en estéreo. Micrófono externo “Select Input” aparece en el visor. (no suministrado) Si no aparece “Select Input”, ajústelo en el menú...
  • Página 50: Cómo Grabar El Sonido Desde Un Teléfono Fijo O Móvil

    IC. teléfono o del estado de la línea. • Sony no acepta ningún tipo de Pulse (parada) para detener la responsabilidad, incluso en el caso de que no grabación.
  • Página 51: Grabación Desde Otro Equipo

    Grabación desde otro información sobre el ajuste, consulte la página 36. equipo Sugerencias • Antes de iniciar la grabación, se recomienda Reproductor de hacer primero una grabación de prueba o CD, etc. controlar la grabación (página 53). • Si el nivel de entrada no es lo suficientemente fuerte, conecte la toma de auriculares (minitoma, estéreo) de otro equipo a la toma m (micrófono) de la...
  • Página 52 Pulse – + para seleccionar P Nota > “Audio IN” y, a continuación, pulse Si la salida de audio de un dispositivo externo es monoaural y el modo de grabación se ha PLAY/STOP•ENTER. ajustado en “128kbps” (STSP) o “192kbps” (ST), los sonidos se grabaran solamente en un canal.
  • Página 53: Funcionamiento Durante La Grabación

    Funcionamiento durante la grabación Control de la grabación Toma i (auriculares) VOL –/+ Si conecta los auriculares estéreo a la toma i (auriculares), puede controlar la grabación. Es posible ajustar el volumen de control mediante VOL –/+; sin embargo, el nivel de grabación es fijo.
  • Página 54: Otras Operaciones De Reproducción

    Otras operaciones de reproducción Cambio de los ajustes de reproducción Métodos de reproducción localizar un punto deseado en una grabación de larga duración. útiles Búsqueda hacia adelante o hacia Recepción con mejor calidad de atrás durante la reproducción sonido (búsqueda/revisión) •...
  • Página 55: Reducción Del Ruido Del Sonido De Reproducción Y Aportación De Claridad A La Voz Humana - Función De Corte De Ruido

    Reducción del ruido del Cuando los archivos se reproducen hasta el final del sonido de reproducción y último archivo aportación de claridad a la • Si reproduce o reproduce de forma rápida voz humana – Función de hasta el final del último archivo, “FILE corte de ruido END”...
  • Página 56: Cómo Ajustar El Nivel Del Corte De Ruido

    P Notas Aparecerá la ventana de ajustes “Noise Cut Level”. • El efecto de la función Noise Cut puede variar en función del estado de la voz grabada. • Si utiliza el altavoz incorporado, la función de corte de ruido no funciona. •...
  • Página 57: Ajuste De La Velocidad De Reproducción - Función Dpc (Digital Pitch Control)

    Ajuste de la velocidad de –: Disminuye la velocidad 0,05 veces cada vez que se pulsa este botón (desde reproducción – Función ×0,50 hasta ×1,00). DPC (Digital Pitch Control) +: Aumenta la velocidad 0,10 veces cada vez que se pulsa este botón (desde ×1,00 hasta ×2,00).
  • Página 58: Selección Del Modo De Reproducción

    • La función de corte de ruido (página 55) no reproducción para entrar en el modo de está disponible si el interruptor DPC(SPEED menú. CTRL) está ajustado en “ON”. Aparecerá la ventana del modo de menú. Selección del modo de Pulse –...
  • Página 59: Para Reanudar El Modo De Reproducción Normal - Reproducción De Un Solo Archivo

    Pulse (parada) para salir del modo de Pulse (repetición) A-B de nuevo para menú. especificar el punto final B. “ A-B” aparece y la sección Para reanudar el modo de especificada se reproduce de forma reproducción normal – repetida. Reproducción de un solo archivo Seleccione “OFF”...
  • Página 60: Reproducción De Un Archivo A Una Hora Determinada Con Una Alarma

    Reproducción de un archivo a una hora determinada con una alarma Aparecerá la ventana del modo de N PLAY/ menú. STOP•ENTER Pulse – + para seleccionar > •DISP–MENU “Alarm” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. – . , > Puede hacer sonar una alarma e iniciar la Pulse –...
  • Página 61: Para Cambiar El Ajuste De La Alarma

    Ajuste la fecha y la hora de la alarma. En el momento de compra, el patrón de alarma de la grabadora IC se encuentra Pulse – + para seleccionar > ajustado en “Beep&Play”. “Date”, un día de la semana o “Daily”, y a continuación pulse Aparecerá...
  • Página 62: Para Cancelar El Ajuste De La Alarma

    Para cancelar el ajuste de la Para detener la reproducción de alarma la alarma Siga los pasos 1 y 2. En el paso 2-3 Pulse cualquier botón excepto VOL –/+ seleccione “OFF” y pulse PLAY/ mientras suena la alarma. Si la función STOP•ENTER.
  • Página 63: Reproducción Con Otros Dispositivos

    Reproducción con otros dispositivos Grabación con otro equipo Conecte la toma i (auriculares) de la grabadora IC al terminal de entrada externa del otro equipo mediante el cable Grabadora de de conexión de audio suministrado. cintas, grabadora de Mini disc, etc. Pulse PLAY/STOP•ENTER para iniciar la reproducción y, al mismo...
  • Página 64: Edición De Archivos

    Edición de archivos Organización de archivos en una carpeta Desplazamiento de un archivo a otra carpeta N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU Pulse – + para seleccionar > “Move File” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. – . , > Seleccione el archivo que desea desplazar.
  • Página 65: Copia De Un Archivo A La Otra Memoria

    Copia de un archivo a la otra Aparece la animación “Moving File...” y el archivo se desplaza a la última memoria posición de la carpeta de destino. Al desplazar un archivo a otra carpeta, el Ranura para la tarjeta archivo original de la carpeta anterior se de memoria elimina.
  • Página 66: Para Cancelar La Operación De Copia

    Mantenga pulsado •DISP–MENU en el Pulse – + para seleccionar la > modo de parada para entrar en el modo carpeta en la que desea copiar el archivo de menú. y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER. Aparecerá la ventana del modo de menú. Pulse –...
  • Página 67: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    P Notas P Nota • Antes de iniciar la copia del archivo que Si la carpeta seleccionada contiene un archivo desee, asegúrese de comprobar el indicador protegido (página 77), no podrá borrar el de energía restante de las pilas. Si las pilas archivo protegido de esa carpeta.
  • Página 68: Para Cancelar El Borrado

    “Erase All?” aparecerá. Pulse – + para seleccionar > “YES” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borrarán todos los archivos de la carpeta seleccionada. Pulse (parada) para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “NO”...
  • Página 69: Utilización De Una Marca De Pista

    Utilización de una marca de pista Adición de una marca de El indicador (marca de pista) parpadea y se añade una marca de pista. pista N PLAY/ STOP•ENTER – . , > T-MARK P Notas • Sólo puede añadir una marca de pista en un archivo que se haya grabado utilizando la grabadora IC.
  • Página 70: Para Localizar Una Marca De Pista E Iniciar La Reproducción A Partir De Esa Marca De Pista

    Para localizar una marca de pista Pulse – + para seleccionar > e iniciar la reproducción a partir “Delete” y, a continuación, pulse de esa marca de pista PLAY/STOP•ENTER. Pulse – + en el modo de parada. > Cuando el indicador (marca de pista) parpadee una vez, pulse PLAY/...
  • Página 71: Borrado De Una Sola Vez De Todas Las Marcas De Pista Del Archivo Seleccionado

    Borrado de una sola vez de Posición de parada todas las marcas de pista del archivo seleccionado Borrar marca de pista N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada. Pulse (parada) para salir del modo de –...
  • Página 72 Pulse – + para seleccionar Para cancelar el borrado > Seleccione “NO” en el paso 5 y, a “Delete” y, a continuación, pulse continuación, pulse PLAY/ PLAY/STOP•ENTER. STOP•ENTER. Pulse – > + para seleccionar “Erase All Track Marks” y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.
  • Página 73: División De Un Archivo

    División de un archivo División de un archivo en la Detenga la reproducción del archivo en la posición en la que desee dividirlo. posición actual Mantenga pulsado •DISP–MENU en el N PLAY/ modo de parada para entrar en el modo STOP•ENTER de menú.
  • Página 74: Para Cancelar La División

    Pulse – + para seleccionar el software Sound Organizer suministrado, > puede que no sea posible dividir archivos. “YES” y, a continuación, pulse • Una vez dividido un archivo, ya no podrá PLAY/STOP•ENTER. devolverlo a su estado original. Aparece la animación “Dividing...” y los •...
  • Página 75: División De Un Archivo En Todas Las Posiciones De Las Marcas De Pista

    División de un archivo en todas las posiciones de las marcas de pista N PLAY/ STOP•ENTER Pulse – > + para seleccionar •DISP–MENU “Divide All Track Marks” y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER. – . , > Seleccione el archivo que desea dividir. “Divide All Track Marks?”...
  • Página 76 • No es posible dividir archivos que no hayan sido grabados con la grabadora IC (p.ej. Archivo 1 archivos transferidos desde un ordenador). Se divide un archivo. Asimismo, cuando edite archivos mediante el software Sound Organizer suministrado, Archivo 1_01 Archivo 1_02 Archivo 1_03 puede que no sea posible dividir archivos.
  • Página 77: Protección De Un Archivo

    Protección de un archivo Pulse – > + para seleccionar N PLAY/ “Protect” y, a continuación, pulse STOP•ENTER PLAY/STOP•ENTER. •DISP–MENU Pulse – + para seleccionar > “ON” y, a continuación, pulse – . , > PLAY/STOP•ENTER. Para evitar que un archivo sea borrado o editado de forma accidental, puede proteger una archivo que sea importante.
  • Página 78 P Nota No puede ajustar la protección en archivos de podcast.
  • Página 79: Recepción De Radio Fm

    Recepción de radio FM Sintonización de una emisora de radio FM Sintonización de una Mantenga pulsado •DISP–MENU en el modo de parada para entrar en el modo emisora de radio mediante de menú. la búsqueda de frecuencias Aparecerá la ventana del modo de menú. N PLAY/ Pulse –...
  • Página 80: Sintonización De Una Emisora De Radio Preajustada

    La grabadora IC está lista para sintonizar Sintonización de una una emisora mediante la búsqueda de emisora de radio frecuencias. preajustada Pulse – + varias veces para > sintonizar una emisora. N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU Pulse (parada) para apagar la radio Para buscar frecuencias de radio –...
  • Página 81: Grabación De Emisiones Fm

    Pulse – + para seleccionar Pulse (parada) para apagar la radio > “FM Radio” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. Grabación de emisiones FM z REC/PAUSE La grabadora IC entra en el modo de radio FM. Sintonice la emisora que desee grabar. Pulse •DISP–MENU brevemente para mover los cursores ( ) a ambos lados...
  • Página 82: Preajuste De Las Emisoras De Radio Fm

    Preajuste de las emisoras de radio FM Preajuste automático de las Pulse – + para seleccionar > “Auto Preset” y, a continuación, pulse emisoras de radio FM PLAY/STOP•ENTER. N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU – . , > “Auto Preset?” aparecerá. Pulse – + para seleccionar >...
  • Página 83: Para Detener El Preajuste Automático

    Para detener el preajuste Pulse PLAY/STOP•ENTER. automático Aparecerán el número de preajuste y el Pulse (parada). Los números de preajuste mensaje “Assign to Preset?”. almacenados hasta que se pulsa (parada) Pulse – + para seleccionar > se conservan en la memoria. “YES”...
  • Página 84: Borrado De Las Emisoras De Radio Fm Preajustadas

    Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas N PLAY/ STOP•ENTER – . , > Siga los pasos 1 al 4 de “Sintonización de una emisora de radio preajustada” (página 80) y sintonice la emisora para mostrar el número de preajuste que desea borrar.
  • Página 85: Cambio De Los Ajustes De Recepción De Radio Fm

    Cambio de los ajustes de recepción de radio Cambio de la sensibilidad del receptor de la radio FM N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU Pulse – + para seleccionar > “DX” o “LOCAL” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER. – . , > Es posible ajustar la sensibilidad del receptor cuando se escucha la radio FM.
  • Página 86: Cambio De La Sensibilidad De La Búsqueda

    “DX/LOCAL” se encuentra ajustado en Mantenga pulsado •DISP–MENU “DX” en el momento de compra de la durante la recepción de FM para entrar grabadora IC. en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. P Nota Seleccione “DX” cuando el estado de Pulse –...
  • Página 87: Cambio De La Salida De Radio Fm Entre El Altavoz Y Los Auriculares

    Cambio de la salida de radio Pulse – + para seleccionar > “Audio Output” y, a continuación, pulse FM entre el altavoz y los PLAY/STOP•ENTER. auriculares N PLAY/ STOP•ENTER •DISP–MENU Pulse – + para seleccionar > – . , > “Headphones”...
  • Página 88: Acerca De La Función De Menú

    Acerca de la función de menú Configuración de ajustes del menú – + para seleccionar el > N PLAY/ elemento de submenú para el que desea STOP•ENTER realizar el ajuste y, a continuación, pulse •DISP–MENU PLAY/STOP•ENTER. – . , > Pulse –...
  • Página 89: Para Salir Del Modo De Menú

    Para salir del modo de menú Pulse – + para realizar el > ajuste y, a continuación, pulse Pulse (parada). PLAY/STOP•ENTER. Pulse (parada) para salir del modo de menú. P Nota Si no pulsa ningún botón durante 60 segundos, el modo de menú se cancelará automáticamente y la visualización normal volverá...
  • Página 90: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Elementos del menú Modo de funcionamiento (a: el ajuste se puede realizar / —: el ajuste no está disponible) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación recepción de grabación de radio FM radio FM Scene Select —...
  • Página 91 Elementos del menú Modo de funcionamiento (a: el ajuste se puede realizar / —: el ajuste no está disponible) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación recepción de grabación de radio FM radio FM Select Memory —...
  • Página 92 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Scene Select Le permite elegir un elemento de la escena de grabación para cada situación de la siguiente forma: Meeting ( ), Voice Notes ( ), Interview ( ), Lecture ( ), Audio IN ( Sugerencia Cuando elija una escena, los siguientes elementos de...
  • Página 93 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Permite ajustar la función VOR (Voice Operated Recording). La grabación se inicia cuando la grabadora IC detecta sonido y se detiene temporalmente cuando no se escucha sonido, de modo que se elimina la grabación en períodos de ausencia de sonido.
  • Página 94 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Alarm Permite ajustar la alarma. La función de alarma está activada. Ajuste la fecha, la hora o el día de la semana, o elija la reproducción diaria, y ajuste el siguiente patrón de alarma. Beep&Play: el archivo seleccionado se reproduce después de que suene la alarma.
  • Página 95 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página AVLS Permite ajustar la función AVLS (Automatic Volume Limiter System). ON*: La función AVLS que mantiene un nivel de volumen moderado se activa cuando se escucha el sonido a través de los auriculares.
  • Página 96 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Divide Divide Current Divide un archivo en dos. Position YES: Un archivo se dividirá en dos. No se ejecutará la división. Divide All Track Divide un archivo a través de todas las posiciones de las Marks marcas de pista.
  • Página 97 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Delete Erase All Borra todos los archivos de la carpeta seleccionada. Pulse FOLDER para mostrar a la ventana de selección de carpeta antes de borrar los archivos, seleccione una carpeta de la que desee borrar todos los archivos y, a continuación, diríjase a la ventana del menú.
  • Página 98 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página DX/LOCAL Ajusta la sensibilidad del receptor cuando se escucha la radio DX*: Por lo general, seleccione este ajuste. LOCAL: Seleccione este ajuste si se producen interferencias o una caída a causa de un campo eléctrico intenso alrededor de la antena de transmisión de la emisora, etc.
  • Página 99 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail REC Mode Permite ajustar el modo de grabación, incluida la calidad de – sonido. Menu 192kbps*: Modo de grabación en estéreo (se visualiza como “ST” en la ventana) 128kbps: Modo de grabación estéreo de duración estándar (se visualiza como “STSP”...
  • Página 100 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail LCF(Low Cut) Ajusta la función LCF (Low Cut Filter) para eliminar una – frecuencia grave y, de este modo, reducir el rugido del Menu viento; pudiendo, por lo tanto, grabar un archivo con mayor claridad.
  • Página 101 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail Noise Cut Level Ajusta el nivel de corte de ruido para utilizarlo cuando la grabadora IC reproduce un archivo grabado con la función Menu de corte de ruido. Maximum*: El nivel de corte del ruido será...
  • Página 102 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail Date&Time Permite ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Menu 1Mantenga pulsado •DISP–MENU para entrar en el modo de menú. Seleccione “Detail Menu” y, a continuación, “Date&Time”.
  • Página 103 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail Beep Permite establecer si se escuchará un pitido. – Menu ON*: Sonará un pitido para indicar que se ha aceptado una operación o que se ha producido un error. OFF: No se escuchará...
  • Página 104 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail Auto Power Off La grabadora IC se apaga automáticamente si está encendida – y permanece inactiva durante el tiempo especificado. Menu 5min: La grabadora IC se apagará después de 5 minutos aproximadamente.
  • Página 105 • Cuando formatee la memoria interna, también se borrará el manual de instrucciones almacenado en la memoria interna. Para conseguir otra copia del manual de instrucciones, visite la página principal de soporte técnico de Sony: http://support.sony-europe.com/DNA...
  • Página 106: Utilización Con El Ordenador

    Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador Administración y edición de Cuando la grabadora IC se conecta al archivos mediante el software ordenador, puede transferir datos entre Sound Organizer (página 117) ellos. El software Sound Organizer suministrado Copia de archivos desde la le permite transferir los archivos que ha grabadora IC al ordenador para...
  • Página 107: Conexión De La Grabadora Ic Al Ordenador

    Conexión de la grabadora IC En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” o “Equipo”, y asegúrese de que se al ordenador reconoce “IC RECORDER” o Ordenador “MEMORY CARD”. En la pantalla de Macintosh; asegúrese Al puerto USB del ordenador de que se muestra una unidad “IC RECORDER”...
  • Página 108: Memoria Interna

    Memoria interna Estructura de carpetas y archivos “IC RECORDER” Carpeta para los Las carpetas y los archivos aparecen en la archivos grabados con la pantalla del ordenador como se muestra a VOICE* grabadora IC continuación. FOLDER01 En una pantalla de Windows mediante Explorador y en una pantalla de Macintosh FOLDER05 mediante Finder, las carpetas y los archivos...
  • Página 109 Cuando se transfiere un archivo • Si no se registra un título o nombre de artista directamente bajo la carpeta VOICE, la se mostrará “No Data” en el visor de la grabadora IC lo reconoce y lo trata como un grabadora IC.
  • Página 110 Memory Stick Micro™ (M2™) microSD tarjeta “MEMORY CARD” “MEMORY CARD” PRIVATE MSSONY Sony Carpeta para los archivos grabados con VOICE la grabadora IC Carpeta para los archivos grabados VOICE FOLDER01 con la grabadora IC FOLDER01 FOLDER05 FOLDER05 Carpeta transferida desde el ordenador...
  • Página 111: Estructura De Carpetas Que Se Muestra En El Visor De La Grabadora Ic

    Estructura de carpetas que se Visualización de un archivo grabado con la grabadora IC muestra en el visor de la grabadora IC La representación de la estructura de carpetas en el visor de la grabadora IC es diferente a la del ordenador. Los indicadores de carpeta del visor de la grabadora IC son los siguientes: Se mostrarán las carpetas para los archivos...
  • Página 112: Desconexión De La Grabadora Ic Del Ordenador

    • Una carpeta llamada “No Folder” (si Realice la siguiente operación en el transfiere archivos MP3 individualmente, ordenador. estos archivos se mostrarán dentro de esta En una pantalla de Windows, haga clic carpeta). en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.
  • Página 113: Copia De Archivos Desde La Grabadora Ic Al Ordenador

    Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador Para copiar un archivo o una carpeta (arrastrar y colocar) Puede copiar los archivos y las carpetas desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento. 1 Haga clic y, sin soltar el ratón, 2 arrastre, 3 y luego coloque.
  • Página 114: Copia De Los Archivos Mp3 Del Ordenador A La Grabadora Ic Para Reproducirlos

    Copia de los archivos MP3 del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos Macintosh mediante Finder, arrastre y coloque la carpeta que contiene los archivos MP3 a “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. La grabadora IC puede reconocer hasta 400 carpetas. Se pueden copiar hasta 199 archivos en una carpeta.
  • Página 115: Visualización Durante La Reproducción De Un Archivo Mp3

    Pulse – + para seleccionar el P Notas > archivo MP3 que desea reproducir. • Un archivo MP3 copiado desde el ordenador se puede reproducir con la grabadora IC. No será posible, sin embargo, dividir un archivo Pulse PLAY/STOP•ENTER para ni ajustar una marca de pista.
  • Página 116: Utilización De La Grabadora Ic Como Un Soporte De Memoria Usb

    Utilización de la grabadora IC como un soporte de memoria USB Si la grabadora IC se conecta al ordenador, los datos de imagen o texto del ordenador, así como los archivos grabados con la grabadora IC podrán almacenarse temporalmente en la grabadora IC. Para poder utilizar la grabadora IC como memoria USB, el ordenador debe cumplir los requisitos del sistema especificados.
  • Página 117: Utilización Del Software Sound Organizer Suministrado

    Utilización del software Sound Organizer suministrado Qué se puede hacer Importación de canciones desde un CD de música mediante Sound Organizer Puede importar las canciones de un CD de Sound Organizer le permite intercambiar música a Sound Organizer. archivos con una grabadora IC o una tarjeta Las canciones importadas se guardan en el de memoria.
  • Página 118: Requisitos Del Sistema Para El Ordenador

    Cambio de la información de Puede disfrutar en su grabadora IC de la archivo de los archivos música, podcast y demás contenidos transferidos. Puede cambiar el nombre del título, del artista y demás información acerca del Grabación de un CD de música archivo que se muestra en la lista de Puede seleccionar sus canciones favoritas archivos.
  • Página 119 • Windows 7 Starter (versión de 32 bits) Windows Vista: procesador Pentium III • Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o de 800 MHz o más rápido superior Windows 7: procesador Pentium III de • Windows Vista Business Service Pack 2 o 1 GHz o más rápido superior •...
  • Página 120: Instalación De Sound Organizer

    • Puerto USB Organizer. Este módulo no se elimina cuando se desinstala Sound Organizer. Es necesario un puerto USB compatible Sin embargo, puede que no se instale si ya ha para utilizar los dispositivos y los sido preinstalado. soportes. • Los datos en las carpetas de almacenamiento No se garantiza el funcionamiento a de contenidos no se eliminan cuando se través de un concentrador USB, excepto...
  • Página 121: La Ventana Sound Organizer

    La ventana Sound Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept Organizer the terms in the license agreement] y, a continuación, pulse [Next]. Cuando aparezca la ventana [Setup Type] seleccione [Standard] o [Custom] y, a continuación, haga clic en [Next]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y configure los ajustes de la instalación si selecciona [Custom].
  • Página 122 F Barra lateral (Importar/Transferir) Los archivos de grabación que se grabaron con una grabadora IC Grabadora IC: Muestra la pantalla aparecen en esta biblioteca si se han de transferencia. Aparece una lista de importado. archivos de un dispositivo conectado. Música: Muestra una lista de Importar desde CD: Muestra la archivos de música.
  • Página 123: Información Complementaria

    Información complementaria Recarga de las pilas mediante un ordenador Puede cargar las pilas recargables Inserte pilas recargables. NH-AAA-B2KN (no suministradas) Deslice y levante la tapa del conectando la grabadora IC al ordenador. compartimiento de las pilas, inserte pilas Conecte la grabadora IC a un ordenador recargables NH-AAA-B2KN con la encendido y cargue las pilas hasta que el polaridad correcta y cierre la tapa.
  • Página 124 reproducirse cuando la grabadora IC Ordenador contenga archivos de datos. Al puerto USB del ordenador Asegúrese de que los indicadores de acceso, grabación y reproducción no se iluminan. Realice la siguiente operación en el Grabadora IC ordenador. En una pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte Al conector inferior del escritorio del ordenador.
  • Página 125 P Notas • Durante la carga puede que la grabadora IC se caliente, no se trata de un fallo de funcionamiento. • No es posible cargar las pilas mientras que el ordenador se encuentre en el modo de espera/hibernación. • Si el indicador de energía restante de las pilas no aparece en forma de animación, significa que la carga no se ha llevado a cabo correctamente.
  • Página 126: Utilización De Un Adaptador De Ca Usb

    Utilización de un adaptador de CA USB Recarga de las pilas mediante el adaptador de CA USB Al conector (USB) Puede recargar las pilas NH-AAA-B2KN recargables (no suministradas) mediante un Cable de conexión adaptador de CA USB (no suministrado). Inserte las pilas recargables en la grabadora IC (página 123) y, a continuación, conecte la grabadora IC a una toma de corriente de CA mediante el adaptador de CA USB.
  • Página 127: Desconexión De La Grabadora Ic De La Toma De Corriente De Ca

    Desconexión de la – no conecte ni desconecte de la toma de corriente de CA el adaptador de CA USB grabadora IC de la toma de que se encuentra conectado a la grabadora corriente de CA El hacerlo podría dañar los datos. Si la Siga este procedimiento para evitar que los grabadora IC se utiliza para procesar una archivos se dañen o no puedan reproducirse...
  • Página 128: Precauciones

    Precauciones Alimentación – Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia, nieve o Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V o humedad. 2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03 – En situaciones donde sude bastante. Si (tamaño AAA) o dos pilas recargables toca la unidad con las manos mojadas o NH-AAA-B2KN.
  • Página 129: Mantenimiento

    Web de Sony (página 132). grabados en un ordenador, etc. • “MagicGate™” es el nombre colectivo de la tecnología de protección de contenidos desarrollada por Sony. La grabadora IC no Utilización de una tarjeta de admite la grabación/reproducción de datos memoria que requiera la función MagicGate™.
  • Página 130 • Los datos se puede dañar en los siguientes • Cuando utilice una tarjeta de memoria casos: asegúrese de comprobar que se inserta en la dirección correcta dentro de la ranura para la – Cuando una tarjeta de memoria se extrae o tarjeta de memoria.
  • Página 131: Especificaciones

    Especificaciones Requisitos del sistema – Windows Vista Business Service Pack 2 o superior Para utilizar el ordenador con el – Windows Vista Home Premium Service software Sound Organizer Pack 2 o superior Para utilizar el ordenador con el software – Windows Vista Home Basic Service Pack Sound Organizer, consulte la sección 2 o superior “Requisitos del sistema para el ordenador”...
  • Página 132: Entorno De Hardware

    • 128kbps (STSP): 75 Hz - 17.000 Hz técnico de la grabadora IC: • 48kbps (MONO) (SP): 75 Hz - 14.000 Hz http://support.sony-europe.com/DNA • 8kbps(MONO)(LP): 75 Hz - 3.500 Hz Entorno de hardware: Velocidades de bits y frecuencias de muestreo de los archivos MP3 –...
  • Página 133 • Toma de auriculares (minitoma, estéreo) Accesorios opcionales – salida de 8 ohmios a 300 ohmios de Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2, impedancia para auriculares MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2 • Conector USB (toma mini-B USB) microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4, – Compatible con High-Speed USB SR-2A1 •...
  • Página 134 *3*4 Tiempo máximo de grabación El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente. REC Mode Escena de Memoria Tarjeta de memoria grabación interna 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 192kbps Meeting( 22 h 22 h 44 h 89 h...
  • Página 135: Duración De La Pila

    16 h (h: horas) La duración de las pilas se mide mediante pruebas realizadas con métodos exclusivos de Sony. La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora IC. Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 14...
  • Página 136: Solución De Problemas

    Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 137 Problema Solución La grabadora IC no se apaga. • Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF en el sentido de “POWER ON/OFF” durante más de 2 segundos con la grabadora IC parada (página 17). La grabadora IC no se • La grabadora IC está apagada. Deslice el interruptor enciende.
  • Página 138 Problema Solución La grabadora IC tarda mucho • Si la grabadora IC se utiliza para procesar una gran cantidad de tiempo en iniciarse. datos, es posible que tarde más tiempo en iniciarse. No se trata de un fallo de funcionamiento de la grabadora IC. Espere hasta que desaparezca la pantalla de inicio.
  • Página 139 Problema Solución Los indicadores de acceso, • “LED” está ajustado en “OFF”. Active el menú y ajuste “LED” en grabación y reproducción no “ON” (página 101). se iluminan. “Memory Full” aparece y no • La memoria está llena. Borre algunos archivos (página 33) o se puede iniciar la grabación.
  • Página 140 Problema Solución No es posible añadir o • “Add/Overwrite” está ajustado en “OFF” en el menú. Ajuste sobrescribir una grabación. “Add/Overwrite” en “Add” o “Overwrite” (página 40, 41). • La capacidad de memoria restante es insuficiente. La parte sobrescrita se borrará después de que finalice la grabación de la parte a sobrescribir.
  • Página 141 Problema Solución No se reconoce la tarjeta de • Puesto que la tarjeta de memoria puede contener datos de imagen memoria. u otros archivos, la memoria necesaria para crear las carpetas iniciales en insuficiente. Utilice el escritorio de Windows Explorador, Macintosh u otras herramientas para borrar archivos no deseados o inicialice la tarjeta de memoria en la grabadora IC.
  • Página 142 Problema Solución Las pilas no disponen de • Aunque no utilice la grabadora IC, las pilas se consumen energía restante después de ligeramente. Si no tiene previsto utilizar la grabadora IC durante dejarlas insertadas durante un período de tiempo prolongado, es recomendable apagarla un largo período de tiempo (página 17) o extraer las pilas.
  • Página 143 Problema Solución El menú no refleja el cambio • Si se extraen las pilas justo después de haber cambiado el ajuste en los ajustes. del menú o si el ajuste del menú se cambia mediante la función “Configuración de grabadora IC” del software Sound Organizer con las pilas insertadas agotadas, puede ser que no funcionen los ajustes del menú.
  • Página 144 Problema Solución No se puede reproducir el • Es posible que el formato de archivo no sea uno de los formatos archivo transferido del que pueden reproducirse en la grabadora IC (MP3(.mp3)). ordenador. Compruebe el nombre del archivo (página 132). No se inicia el ordenador.
  • Página 145: Sound Organizer

    Sound Organizer Consulte también los archivos de ayuda del software Sound Organizer. Problema Causa/solución No se puede instalar el • La cantidad de espacio libre en la memoria del disco del software Sound Organizer. ordenador es demasiado pequeña. Compruebe el disco duro y la cantidad de espacio en la memoria.
  • Página 146 Problema Causa/solución El sonido de reproducción • No se ha instalado una tarjeta de sonido. del ordenador es bajo./No se • No hay un altavoz incorporado en el ordenador o no se ha emite ningún sonido desde el conectado ninguno. ordenador.
  • Página 147: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Mensaje Causa/solución HOLD • Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones debido a que la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado. Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
  • Página 148 Mensaje Causa/solución File Full • No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el número máximo de archivos de la carpeta seleccionada o si se ha sobrepasado el número total de archivos grabados en la grabadora IC. Borre algunos archivos antes de grabar. File Damaged •...
  • Página 149 Mensaje Causa/solución Low Battery Level • No puede formatear la memoria ni borrar todos los archivos de una carpeta porque la carga de la pila no es suficiente. Sustituya las pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) usadas por otras nuevas (página 15). O bien, cargue las pilas recargables o sustituya las pilas recargables antiguas por otras nuevas.
  • Página 150 Mensaje Causa/solución Invalid Operation • No es posible dividir o establecer una marca de pista en los archivos de una carpeta (música) o (podcast) en el área sólo de reproducción. • Si una tarjeta de memoria tiene un bloque defectuoso no será posible escribir en la tarjeta.
  • Página 151 Mensaje Causa/solución New File • El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de tamaño máximo (500 MB). El archivo se dividirá automáticamente y la grabación continuará como un archivo nuevo. Erased-too near Track Marks • Si hay una marca de pista ajustada a 0,5 segundos, o menos, de la posición de división, la marca de pista se borra automáticamente.
  • Página 152: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la grabadora IC. Problema Causa/solución No se pueden grabar • Si graba archivos en una mezcla de modos de grabación, el tiempo de archivos hasta el tiempo grabación varía entre el tiempo máximo de grabación del modo de máximo de grabación.
  • Página 153 Problema Causa/solución Al ajustar la • Las posiciones ajustadas pueden desplazarse en función de los reproducción repetida archivos. A-B, las posiciones ajustadas se desplazan ligeramente. El tiempo de grabación • Necesita una cierta cantidad de espacio libre para un área de restante se ve reducido administración de archivos cuando vaya a dividir un archivo, por cuando divide un...
  • Página 154: Guía Del Visor

    Guía del visor D Indicador de nombre de la carpeta Apariencia del visor en el modo de parada E Indicador de información del archivo Para cambiar la visualización de la información del archivo en orden, pulse brevemente •DISP–MENU: Tiempo transcurrido c Tiempo restante c Fecha y hora de grabación c Nombre de archivo c Título c Nombre de artista...
  • Página 155 I Indicador de LCF (Low Cut Filter) L Indicador de sensibilidad del micrófono Aparece cuando la opción “LCF(Low : High Cut)” está ajustada en “ON” en el : Medium menú. : Low J Indicador de modo de grabación M Indicador de tarjeta de memoria Muestra el modo de grabación ajustado Cuando se selecciona “Memory Card”...
  • Página 156 Visualización durante la grabación Visualización durante la reproducción P Visualización de animación de progreso S Indicador del modo de reproducción de la grabación 1:aparece cuando un archivo se Muestra el progreso de una grabación reproduce de forma repetida. en una animación. A-B: Aparece cuando un período Q Indicador de grabación A-B especificado se reproduce de...
  • Página 157 Visualización durante la recepción Visualización durante la grabación de radio FM de una emisión de radio FM U Indicador FM V Radiofrecuencia W Sensibilidad del receptor LOCAL: LOCAL DX: DX X Scan Sensitivity SCAN H: High SCAN L: Low Y Número de preajuste...
  • Página 158 Pantalla del estado HOLD Z Indicador de HOLD Aparece cuando la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado. Para desactivar el estado HOLD, deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia el centro (página 12).
  • Página 159: Índice Alfabético

    Índice alfabético Adaptador de CA USB ......126 Cambio de la memoria ....47, 91, 97 Ajuste del idioma ......20, 91, 101 Cambio de los ajustes de la selección de escena .....36, 90, 92 Ajuste del reloj ......18, 91, 102 Carpeta ........28, 64, 108 Ajuste del volumen ......28, 53 Conexión de la grabadora IC al Alarma ........60, 90, 94...
  • Página 160 DPC (Digital Pitch Control) ....57 Duración de la pila ........ 135 Limitaciones del sistema .......152 Lista de mensajes ........147 Edición de archivos .........64 Especificaciones ........131 Mantener un nivel moderado de volumen ........14, 90, 95 Mantenimiento ........129 Grabación ..........21, 36 Marca de pista .........69 Grabación con otro equipo ......63 Memoria USB ........116...
  • Página 161 Divide Current Position ....90, 96 Micrófonos incorporados ......22 DX/LOCAL ........91, 98 microSD/microSDHC .....45, 110 Easy Search ........90, 93 Modos de reproducción ......58 Erase All ........90, 97 Erase All Track Marks ....90, 96 Nivel de la función de corte de Erase Track Mark ......90, 96 ruido ..........56, 91, 101 File Copy ........90, 96 FM Radio ........91, 97...
  • Página 162 Recepción de radio FM ..79, 80, 91, 97 Repetición A-B ........59 Visualización de la fecha y la hora Reproducción ........27, 54 actuales ............19 Reproducción continua .....58, 91, 100 Visualización durante la reproducción ..30 Requisitos del sistema ....118, 131 VOR (Voice Operated Recording) ........43, 90, 93 Revisión ..........25, 54 Ruido .............128...
  • Página 163 © 2011 Sony Corporation...

Tabla de contenido