Manuales
Marcas
Sirona Manuales
Equipos Dentales
ORTHOPHOS XG 5
Sirona ORTHOPHOS XG 5 Manuales
Manuales y guías de usuario para Sirona ORTHOPHOS XG 5. Tenemos
1
Sirona ORTHOPHOS XG 5 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Montaje
Sirona ORTHOPHOS XG 5 Instrucciones De Montaje (244 páginas)
Juego de reequipamiento ORTHOPHOS XG 5 a XG 3D
Marca:
Sirona
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 13 MB
Tabla de contenido
Deutsch
7
Tabla de Contenido
7
Über diese Einbauanleitung
9
Geltungsbereich
9
Weitere Benötigte Dokumente
9
Aufbau der Unterlage
10
Kennzeichnung der Gefahrenstufen
10
Verwendete Formatierungen und Zeichen
10
Sicherheitshinweise
11
Kondensatbildung
11
Qualifikation des Servicepersonals
11
Gerät Einschalten
11
Strahlenschutz
11
Laser-Lichtvisier
11
Elektrostatische Entladung
12
Lieferung
13
Lieferumfang
13
3D-Modul
14
Justiersätze
15
Funktionstest Durchführen
16
Mechanik der Dreheinheit über Testumlauf Prüfen
16
Mechanik der Höhenverstellung Prüfen
16
Kontrollaufnahme "Pan-Symmetrie "Durchführen
17
Ablauf der Umrüstung
19
Funktionalität für Easypad Freischalten
21
Mechanischer Umbau
24
Gerät für die Umrüstung Vorbereiten
24
Verkleidungsteile Demontieren
24
Kopfstütze und Außenring Demontieren
27
Ringmotor Tauschen
28
Alte Blendeneinheit Demontieren
29
7.6 Alten Röntgenstrahler Demontieren
30
Pan-Sensorhalter Demontieren
31
Ferritkerne Montieren
32
Kabel L13 IM Steckergehäuse Montieren
33
Lichtschranken- und Motorkabel am Ring in den Halterungen des
34
7.11 Lichtwellenleiter L15 Verlegen
35
7.12 Kabelbinder zum Sichern der Spiralfedern Anbringen
38
Rotationseinheit Montieren und Verkabeln
39
Modul Montieren
40
7.15 2D-Sensor Einsetzen
44
Neuen Röntgenstrahler XG 3D Montieren und Verkabeln
45
Kabel am Röntgenstrahler Verlegen
46
7.17 Neue Blendeneinheit XG 3D Montieren und Verkabeln
48
Bedienoberfläche Tauschen
49
Außenring und Kopfstütze Montieren
50
Sicherheitstechnische Kontrollen
50
Verkleidungsteile Montieren
50
Gerätesoftware Aktualisieren und Gerät Konfigurieren
51
Gerät Justieren Bzw. Kalibrieren
54
Abschließende Arbeiten
55
10.1 Kenn- und Hinweisschilder Anbringen
55
Erweiterte Details" Aufrufen
56
Installationsprotokoll und Garantiepass Ausfüllen
58
Konformitätsbescheinigung Ausfüllen
59
Geräteübergabe
60
Röntgenstrahler an Sirona Zurücksenden
61
Ausgebaute Teile Entsorgen
61
Entsorgung/Rücksendung
61
English
65
About These Installation Instructions
67
Other Documentation Required
67
Scope
67
Formats and Symbols Used
68
Identification of the Danger Levels
68
Important
68
Structure of the Document
68
Condensation
69
Laser Light Localizer
69
Qualifications of Service Personnel
69
Radiation Protection
69
Safety Instructions
69
Switching the Unit on
69
Electrostatic Discharge
70
Delivery
71
Scope of Supply
71
Dimensions and Weight
72
3D Module
72
Adjustment Sets
73
Checking the Height Adjustment Mechanics
74
Checking the Rotating Unit Mechanics Within a Test Cycle
74
Performing a Functional Test
74
Executing a "Pan Symmetry" Test Exposure
75
Procedure for Conversion
77
Activating the Functionality for the Easypad
79
Mechanical Conversion
82
Preparing the Unit for Conversion
82
Removing the Cover Parts
82
Removing the Headrest and Outer Ring
85
Replacing the Ring Motor
86
Removing the Old Diaphragm Unit
87
Removing the Old X-Ray Tube Assembly
88
Removing the Pan Sensor Holder
90
Attaching the Ferrite Cores
91
Installing Cable L13 in the Plug Housing
92
Laying the Light Barrier and Motor Cables on the Ring in the Sliding Plate
93
7.11 Laying Fiber-Optic Cable L15
94
Attaching Cable Ties to Secure the Spiral Springs
97
Installing and Connecting the Wires for the Rotation Unit
98
Installing the 3D Module
99
Inserting the 2D Sensor
103
Installing and Connecting the Wires for the New XG 3D X-Ray Tube Assembly
104
Laying Cables on the X-Ray Tube Assembly
105
Installing and Connecting the Wires for the New XG 3D Diaphragm Unit
107
Replacing the User Interface
108
Attaching Cover Parts
109
Installing the Outer Ring and Headrest
109
Safety Checks
109
Updating the Unit Software and Configuring the Unit
110
Adjusting/Calibrating the Unit
113
10.1 Attaching the Identification and Instruction Notice
114
Final Work
114
Calling "Extended Details
115
Filling in the Installation Report and Warranty Passport
117
Filling in the Certificate of Conformity
118
Unit Handover
119
Disposal of Removed Parts
120
Disposal/Returns
120
Returning the X-Ray Tube Assembly to Sirona
120
Français
125
A Propos des Présentes Instructions de Montage
127
Autres Documents Nécessaires
127
Domaine de Validité
127
Identification des Niveaux de Danger
128
Mises en Page et Symboles Utilisés
128
Structure du Document
128
Centreur Lumineux Laser
129
Consignes de Sécurité
129
Formation de Condensat
129
Mise en Marche de L'appareil
129
Qualification du Personnel de Maintenance
129
Radioprotection
129
Décharge Électrostatique
130
Etendue de la Livraison
131
Livraison
131
Module 3D
132
Nécessaire D'ajustage
133
Contrôler le Mécanisme de L'unité Pivotante en Effectuant une Trajectoire de
134
Contrôler le Mécanisme de Réglage en Hauteur
134
Effectuer un Test de Fonctionnement
134
Effectuer une Radiographie de Contrôle "Symétrie Pan
135
Déroulement de la Transformation
137
Valider la Fonctionnalité de L'easypad
139
Démonter des Pièces D'habillage
142
Préparer L'appareil en Vue de la Transformation
142
Transformation Mécanique
142
Démonter la Têtière et L'anneau Extérieur
145
Remplacer le Moteur Annulaire
146
Démonter L'ancienne Unité de Diaphragmes
147
Démonter L'ancienne Gaine Radiogène
148
Démonter le Porte-Capteur Pan
150
Monter les Noyaux en Ferrite
151
Monter le Câble L13 Dans le Boîtier du Connecteur
152
Poser le Câble des Barrières Lumineuses et le Câble du Moteur Sur L'anneau
153
7.11 Poser le Conducteur FO L15
154
Poser des Colliers de Câbles pour Bloquer les Ressorts Spiralés
157
Monter et Câbler L'unité de Rotation
158
Monter le Module 3D
159
Mettre en Place le Capteur 2D
163
Monter et Câbler la Nouvelle Gaine Radiogène XG 3D
164
Poser les Câbles au Niveau de la Gaine Radiogène
165
Monter et Câbler la Nouvelle Unité de Diaphragmes XG 3D
167
Remplacer L'interface de Commande
168
Contrôles Techniques de Sécurité
169
Monter L'anneau Extérieur et la Têtière
169
Monter les Habillages
169
Actualiser le Logiciel et Configurer L'appareil
170
Ajuster et Calibrer L'appareil
173
Apposer les Plaquettes D'identification et D'avertissement
174
Fin des Travaux
174
Appeler les "Détails Étendus
175
Compléter le Protocole D'installation et le Passeport de Garantie
177
Compléter L'attestation de Conformité
179
Remise de L'appareil au Client
180
Elimination/Retour
181
Mettre au Rebut les Pièces Déposées
181
Retourner la Gaine Radiogène à Sirona
181
Español
185
Documentos Necesarios Adicionales
187
Sobre Estas Instrucciones de Montaje
187
Ámbito de Aplicación
187
Estructura de la Documentación
188
Formatos y Símbolos Utilizados
188
Identificación de Los Niveles de Peligro
188
Importante
188
Conexión del Equipo
189
Cualificación del Personal de Servicio
189
Formación de Condensación
189
Localizador Luminoso Láser
189
Notas sobre Seguridad
189
Protección contra la Radiación
189
Descarga Electrostática
190
Suministro
191
Módulo 3D
192
Volumen de Suministro
192
Juegos de Ajuste
193
Comprobación del Mecanismo de la Unidad Giratoria con Rotación de Prueba
194
Comprobación del Mecanismo de Regulación de la Altura
194
Prueba de Función
194
Radiografía de Prueba de la Simetría Panorámica
195
Proceso de Ampliación
197
Activar la Funcionalidad para Easypad
199
Conversión Mecánica
202
Desmontaje de las Piezas de Revestimiento
202
Desmontaje de las Piezas
203
Preparación del Equipo para la Ampliación
202
Desmontaje del Apoyacabeza y del Anillo Fijador Exterior
205
Sustitución del Motor Anillo
206
Desmontaje de la Unidad de Diafragma Antigua
207
7.6 Desmontaje del Emisor de Rayos X Antiguo
208
Desmontaje del Portasensor Panorámico
210
Montaje de Los Núcleos de Ferrita
211
Montaje del Cable L13 en la Carcasa del Conector
212
Tendido de Los Cables de la Barrera Fotoeléctrica y del Motor en las
213
7.11 Tendido del Cable de Fibra Óptica L15
214
Montar Bridas de Cables
217
Montar Bridas de Cables para Fijar Los Resortes de Tracción
217
Montaje de la Unidad de Rotación y Conexión de Los Cables
218
Montaje del Módulo 3D
219
Inserción del Sensor 2D
223
Montaje del Emisor de Rayos X XG 3D Nuevo y Conexión de Los Cables
224
Tendido de Los Cables del Emisor de Rayos
225
Montaje de la Unidad de Diafragma XG 3D Nueva y Conexión de Los Cables
227
Sustitución de la Interfaz de Usuario
228
Comprobaciones Técnicas de Seguridad
229
Montaje de las Piezas de Revestimiento
229
Montaje del Anillo Fijador Exterior y el Apoyacabeza
229
Actualización del Software y Configuración del Equipo
230
Importante
230
Ajuste y Calibración del Equipo
233
10 Trabajos Finales
234
Colocación de las Etiquetas y Los Rótulos de Indicación
234
Acceder a "Más Detalles
235
Cumplimentación del Protocolo de Instalación y Pasaporte de Garantía
237
Cumplimentación del Certificado de Conformidad
239
Entrega de Equipos
240
Eliminación de Piezas
241
Devolución del Emisor de Rayos X a Sirona
241
Eliminación de Piezas Desmontadas
241
Eliminación/Devolución
241
Productos relacionados
Sirona ORTHOPHOS XS 5 / Ceph
Sirona ORTHOPHOS XS 5 DS / Ceph
Sirona ORTHOPHOS XG 3
Sirona ORTHOPHOS XG 3D ready/Ceph
Sirona inEos X5
Sirona ORTHOPHOS XG 5 / Ceph
Sirona ORTHOPHOS XG 5/Ceph
Sirona ORTHOPHOS XG 3D/Ceph
Sirona ORTHOPHOS Plus
Sirona ORTHOPHOS Plus DS Ceph
Sirona Categorias
Equipos Dentales
Equipo Medico
Monitores
Sensores de Seguridad
Sillas de Ruedas
Más Sirona manuales