Manuales
Marcas
salmson Manuales
Sistemas de Control
Easy Control MS-L 2x4kW
salmson Easy Control MS-L 2x4kW Manuales
Manuales y guías de usuario para salmson Easy Control MS-L 2x4kW. Tenemos
1
salmson Easy Control MS-L 2x4kW manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instalacion Y Puesta En Servicio
salmson Easy Control MS-L 2x4kW Instalacion Y Puesta En Servicio (104 páginas)
Marca:
salmson
| Categoría:
Sistemas de Control
| Tamaño: 1.32 MB
Tabla de contenido
Français
9
Tabla de Contenido
9
1 Introduction
10
A Propos de Ce Document
10
Qualification du Personnel
10
Abréviations Utilisées Dans la Notice
10
Droits D'auteur
10
Réserve de Modifications
10
Garantie
10
Exclusion de Garantie
11
Sécurité
11
Instructions et Consignes de Sécurité
11
Consignes Générales de Sécurité
11
Travaux Électriques
12
Procédure D'exploitation
12
Conformité aux Directives
12
Marquage CE
12
Description du Produit
12
Usage Conforme et Domaines D'application
12
Structure
13
Description du Fonctionnement
13
Caractéristiques Techniques
13
Code
13
Options
13
Contenu de la Livraison
14
Accessoires
14
Transport et Stockage
14
Livraison
14
Transport
14
Stockage
14
Renvoi
14
Installation
14
Généralités
14
Modes D'installation
14
Raccordement Électrique
15
Raccordement Électrique de la Pompe
16
Raccordement de la Protection Contre la Submersion
17
Commande et Fonctions
18
Eléments de Commande
18
Interrupteur Principal
19
Verrouillage des Touches
19
Mise en Service
19
Pilotage du Niveau
20
Exploitation Dans des Zones à Risque D'explosion
20
Mettre le Coffret de Commande Sous Tension
20
Contrôle du Sens de Rotation des Moteurs Triphasés Raccordés
20
En cas de Sens de Rotation Incorrect
20
Activer le Mode Automatique de L'installation
21
Procédure D'exploitation
21
Mise Hors Service/Élimination
21
Désactiver le Mode Automatique de L'installation
21
Mise Hors Service Temporaire
21
Mise Hors Service Définitive
21
9 Maintenance
22
Elimination
22
Maintenance
22
Intervalles de Maintenance
22
Travaux de Maintenance
22
Réparations
22
Recherche et Élimination des Pannes
22
10.1. Acquitter des Pannes
23
10.2. Messages de Pannes
23
10.3. Système de Sauvegarde des Défauts
23
Mesures Supplémentaires Permettant L'élimination des Pannes
23
Annexe
23
11.2. Pièces de Rechange
24
English
25
1 Introduction
26
Abbreviations
26
About this Document
26
Copyright
26
Personnel Qualifications
26
Rights of Modification
26
Warranty
26
Safety
27
Instructions and Safety Instructions
27
General Safety Information
27
Electrical Work
27
Conduct During Operation
28
Directives Used
28
CE Marking
28
Product Description
28
Intended Use and Fields of Application
28
Set-Up
28
How It Works
28
Technical Data
29
Type Key
29
Options
29
Scope of Delivery
29
Accessories
29
Transport and Storage
29
Delivery
29
Transport
29
Storage
29
Return Delivery
30
Installation
30
General
30
Types of Installation
30
Electrical Connection
31
DIP Switch
31
Operation and Function
33
Controls
34
Main Switch
34
LED Indicators
34
Button Lock
34
Commissioning
34
Level Control
35
Operation in Potentially Explosive Areas
35
Activating the Switchgear
35
Rotation Control of Connected Three-Phase AC Motors
35
Activating Automatic Mode on the Unit
35
Safety Rules During Operation
36
Decommissioning/Disposal
36
Deactivating Automatic Mode on the Unit
36
Temporary Shutdown
36
Final Shutdown
36
Return Delivery / Storage
36
Troubleshooting and Possible Solutions
37
10.1. Acknowledging Faults
37
10.2. Fault Signals
37
10.3. Fault Memory
38
10.4. Further Steps for Troubleshooting
38
9 Maintenance and Repair
37
Disposal
37
Maintenance and Repair
37
Maintenance Intervals
37
Maintenance Tasks
37
Repairs
37
Appendix
38
11.1. System Impedance Tables
38
11.2. Spare Parts
38
Italiano
39
1 Introduzione
40
Abbreviazioni Utilizzate
40
Diritto D'autore
40
Garanzia
40
Informazioni Relative al Documento
40
Qualifica del Personale
40
Riserva DI Modifiche
40
Sicurezza
41
Disposizioni E Avvertenze DI Sicurezza
41
Sicurezza Generale
41
Lavori Elettrici
41
Comportamento Durante L'esercizio
42
Direttive DI Riferimento
42
Marchio CE
42
Descrizione del Prodotto
42
Uso Previsto E Ambiti DI Applicazione
42
Struttura
42
Descrizione del Funzionamento
43
Dati Tecnici
43
Chiave DI Lettura
43
Opzioni
43
Volume DI Consegna
43
Accessori
43
Trasporto E Stoccaggio
43
Consegna
43
Trasporto
44
Stoccaggio
44
Spedizione DI Ritorno
44
Installazione
44
Informazioni Generali
44
Tipi DI Installazione
44
Montaggio
44
Collegamenti Elettrici
45
Attacco Sensore Per Rilevamento del Livello
46
Comando E Funzionamento
48
Elementi DI Comando
48
Blocco Tasti
49
Messa in Servizio
49
Controllo Livello
49
Funzionamento in Aree Soggette a Rischio DI Esplosione
49
Accensione Dell'apparecchio DI Comando
49
Controllo del Senso DI Rotazione Dei Motori Trifase Collegati
50
Attivazione del Funzionamento Automatico Dell'impianto
50
Comportamento Durante L'esercizio
50
Messa a Riposo/Smaltimento
51
Disattivazione del Funzionamento Automatico Dell'impianto
51
Messa a Riposo Provvisoria
51
Messa a Riposo Definitiva
51
Spedizione DI Ritorno/Immagazzinaggio
51
Smaltimento
51
Manutenzione
51
Scadenze DI Manutenzione
52
Interventi DI Manutenzione
52
Interventi DI Riparazione
52
Ricerca Ed Eliminazione Delle Anomalie
52
10.1. Conferma Dei Disturbi
52
10.2. Segnalazioni DI Guasto
52
11 Allegato
53
10.3. Memoria Errori
53
10.4. Ulteriori Passaggi Per L'eliminazione Delle Anomalie
53
Allegato
53
11.1. Tabelle Riassuntive Impedenze DI Sistema
53
11.2. Parti DI Ricambio
53
Español
55
Instalación
55
1 Introducción
56
Sobre Este Documento
56
Cualificación del Personal
56
Abreviaturas Utilizadas
56
Derechos de Autor
56
Reservado el Derecho de Modificación
56
Garantía
56
Exclusión de Responsabilidad
57
Seguridad
57
Instrucciones E Indicaciones de Seguridad
57
Instrucciones
57
Aspectos Generales de Seguridad
57
Trabajos Eléctricos
57
Comportamiento Durante el Funcionamiento
58
Directivas Aplicadas
58
Marca CE
58
Descripción del Producto
58
Uso Previsto y Áreas de Aplicación
58
Estructura
58
Descripción del Funcionamiento
59
Datos Técnicos
59
Código
59
Opciones
59
Volumen de Entrega
59
Accesorios
59
Transporte y Almacenamiento
60
Entrega
60
Transporte
60
Almacenamiento
60
Devolución
60
Instalación
60
Generalidades
60
Tipos de Instalación
60
Indicaciones Básicas para la Fijación del Conmutador
61
Montaje del Conmutador
61
Posicionamiento de las Sondas
61
Conexión Eléctrica
61
Conmutadores DIP
62
Alimentación Eléctrica del Cuadro de Conmutación:
62
Alimentación Eléctrica de la Bomba
62
Conexión del Dispositivo de Vigilancia de la Temperatura de Bobinado
62
Conectar/Desconectar la Vigilancia de Los Parámetros de Funcionamiento (solo Ejecución "S")
64
Ajuste del Retardo
64
Instalación de la Batería
64
Manejo y Funcionamiento
64
Elementos de Mando
64
Interruptor Principal
64
Pulsadores
64
Indicadores LED
65
Bloqueo del Teclado
65
Puesta en Marcha
65
Control de Nivel
65
Funcionamiento en Áreas con Riesgo de Explosión
65
Conexión del Conmutador
66
Control del Sentido de Giro de Los Motores Trifásicos Conectados
66
Comprobación del Sentido de Giro
66
En Caso de Sentido de Giro Incorrecto
66
Activación del Funcionamiento Automático de la Instalación
66
Comportamiento Durante el Funcionamiento
67
Puesta Fuera de Servicio/Eliminación
67
Desactivación del Funcionamiento Automático de la Instalación
67
Puesta Fuera de Servicio Temporal
67
Puesta Fuera de Servicio Definitiva
67
Eliminación
67
Búsqueda y Solución de Averías
68
10.1. Confirmación de Averías
68
10.2. Mensajes de Avería
68
Memoria de Fallos
69
10.4. Otros Pasos para la Solución de Averías
69
Anexo
69
11.1. Tablas de Impedancias del Sistema
69
11.2. Piezas de Repuesto
69
Mantenimiento
68
Intervalos de Mantenimiento
68
Trabajos de Mantenimiento
68
Trabajos de Reparación
68
11 Anexo
69
Português
71
1 Introdução
72
Abreviaturas Utilizadas
72
Direitos de Autor
72
Garantia
72
Introdução
72
Qualificação de Pessoal
72
Reserva da Alteração
72
Exoneração de Responsabilidade
73
Segurança
73
Instruções E Indicações de Segurança
73
Segurança Geral
73
Trabalhos Eléctricos
73
Comportamento Durante O Funcionamento
74
Directivas Utilizadas
74
Descrição Do Produto
74
Utilização Prevista E Âmbitos de Aplicação
74
Estrutura
74
Descrição Do Funcionamento
75
Especificações Técnicas
75
Código Do Modelo
75
Opções
75
Material Fornecido
75
Acessórios
75
Instalação
76
Informação Geral
76
Tipos de Instalação
76
Posicionamento Do Transmissor de Sinais
77
Ligação Eléctrica
77
Interruptor DIP
78
Transporte E Armazenamento
76
Fornecimento
76
Transporte
76
Armazenamento
76
Devolução
76
Accionamento E Funcionamento
80
Elementos de Comando
80
Bloqueio Dos Botões
81
Colocação Em Funcionamento
81
Controlo Do Nível
81
Funcionamento Em Áreas Com Risco de Explosão
81
Ligar O Aparelho de Distribuição
82
Verificação Do Sentido de Rotação Dos Motores Trifásicos Ligados
82
Activar O Funcionamento Automático da Instalação
82
Comportamento Durante O Funcionamento
83
Colocação Fora de Funcionamento/Eliminação
83
Desactivar O Funcionamento Automático da Instalação
83
Paragem Temporária
83
Paragem Permanente
83
Eliminação
83
Conservação
84
Datas de Manutenção
84
Trabalhos de Manutenção
84
Trabalhos de Reparação
84
Localização E Eliminação de Falhas
84
10.1. Confirmar Avarias
84
10.2. Mensagens de Falha
84
10.3. Memória de Erros
85
10.4. Outros Passos para a Eliminação de Falhas
85
Anexo
85
11.1. Tabelas Gerais das Impedâncias Do Sistema
85
11.2. Peças de Substituição
86
Deutsch
87
1 Einleitung
88
Über dieses Dokument
88
Personalqualifikation
88
Verwendete Abkürzungen
88
Urheberrecht
88
Vorbehalt der Änderung
88
Gewährleistung
88
Sicherheit
89
Anweisungen und Sicherheitshinweise
89
Sicherheit Allgemein
89
Elektrische Arbeiten
90
Verhalten während des Betriebs
90
Verwendete Richtlinien
90
CE-Kennzeichnung
90
Produktbeschreibung
90
Bestimmungsgemäße Verwendung und Anwendungsbereiche
90
Aufbau
90
Funktionsbeschreibung
91
Technische Daten
91
Typenschlüssel
91
Optionen
91
Lieferumfang
91
Zubehör
91
Transport und Lagerung
92
Anlieferung
92
Transport
92
Lagerung
92
Rücklieferung
92
Aufstellung
92
Allgemein
92
Aufstellungsarten
92
Einbau
92
Elektrischer Anschluss
93
DIP-Schalter
94
Bedienung und Funktion
96
Bedienelemente
96
Automatikbetrieb
96
LED-Anzeigen
97
Tastensperre
97
Inbetriebnahme
97
Niveausteuerung
97
Betrieb in Explosionsgefährdeten Bereichen
97
Schaltgerät Einschalten
98
Drehrichtungskontrolle der Angeschlossenen Dreh- Strommotoren
98
Automatikbetrieb der Anlage Aktivieren
98
Verhalten während des Betriebs
99
Außerbetriebnahme/Entsorgung
99
Automatikbetrieb der Anlage Deaktivieren
99
Vorübergehende Außerbetriebnahme
99
Endgültige Außerbetriebnahme
99
Entsorgung
99
Instandhaltung
99
Störungssuche und -Behebung
100
10.1. Störungen Quittieren
100
10.2. Störungsmeldungen
100
10.3. Fehlerspeicher
101
10.4. Weiterführende Schritte zur Störungsbehebung
101
9 Instandhaltung
100
Wartungstermine
100
Wartungsarbeiten
100
Reparaturarbeiten
100
Anhang
101
11.1. Übersichtstabellen Systemimpedanzen
101
11.2. Ersatzteile
101
Productos relacionados
salmson NEXIS-V 2
salmson SUBSON 20 MFP-A
salmson MULTI-HE 2G
salmson EC-Drain 2x4,0
salmson Easy Control MS-L 1x4kW
salmson SC-Fire Electric
salmson Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Unidades de Control
Controladores
Modules
Más salmson manuales