Manuales
Marcas
Microlife Manuales
Monitores de Presión Arterial
BPB6 Connect
Microlife BPB6 Connect Manuales
Manuales y guías de usuario para Microlife BPB6 Connect. Tenemos
2
Microlife BPB6 Connect manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Microlife BPB6 Connect Manual De Instrucciones (130 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 2.46 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in MAM Mode)
5
Risk Factors You Can Control
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
Who Should be Screened for Atrial Fibrillation
5
Setting the Date and Time
6
Selecting the Correct Cuff
6
Selecting the User
6
Selecting Standard or MAM Mode
6
Checklist for Taking a Reliable Measurement
6
Taking a Blood Pressure Measurement
7
Manual Inflation
7
How Not to Store a Reading
7
How Do I Evaluate My Blood Pressure
7
Average Indicator »Mycheck
7
Clearing All Values
8
Low Battery
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Flat Battery - Replacement
8
Viewing the Stored Single Values
8
Viewing the Average of the Last 28 Days
8
Data Memory
8
Viewing the Clinical Blood Pressure Average »Mybp
8
Appearance of the Irregular Heartbeat (IHB) Symbol
8
PC-Link Functions
9
Error Messages
9
Using Rechargeable Batteries
9
Bluetooth® Function
9
Which Batteries and Which Procedure
9
Using a Mains Adapter
9
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
10
Guarantee
12
Technical Specifications
12
Reference to Standards
12
Disposal
12
Accuracy Test
12
Cleaning the Cuff
12
Device Care
12
Español
16
Aspecto del Indicador de Fibrilación Atrial para la Detección Temprana (Activo solo en Modo MAM)
16
Lista de Chequeo para Efectuar una Medición Fiable
17
Uso del Dispositivo por Primera Vez
17
Medición de la Presión Arterial
18
Memoria de Datos
19
Función Bluetooth
20
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
20
Uso de un Adaptador de Corriente
20
Funciones de Conexión con el PC
21
Mensajes de Error
21
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
22
Contraindicaciones
22
Cuidado del Dispositivo
23
Limpieza del Brazalete
23
Control de Precisión
24
Eliminación de Residuos
24
Especificaciones Técnicas
24
Resolución
24
Garantía
24
Français
27
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode MAM)
28
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
28
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
28
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
28
Choix de L'utilisateur
29
Première Mise en Service de L'appareil Insertion des Piles
29
Pré-Requis pour une Mesure Fiable
29
Réglage de la Date et de L'heure
29
Sélection du Brassard Correct
29
Sélection du Mode Standard ou MAM
29
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
30
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
30
Gonflage Manuel
30
Prise de Tension
30
Apparition du Symbole de Rythme Cardiaque Irrégulier (IHB)
31
Indicateur de Moyenne »Mycheck
31
Mémoire
31
Visualisation de la Moyenne de la Tension Artérielle Clinique
31
Visualisation de la Moyenne des 28 Derniers Jours
31
Visualisation des Valeurs Uniques Enregistrées
31
Fonction Bluetooth
32
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
32
Piles Déchargées - Remplacement
32
Piles Presque Déchargées
32
Suppression de Toutes les Valeurs
32
Types de Pile et Procédure
32
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
32
Utilisation de Piles Rechargeables
32
Fonctions de Connexion Avec un PC
33
Messages D'erreurs
33
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
34
Contre-Indications
34
Caractéristiques Techniques
36
Référence aux Normes
37
Entretien de L'appareil
36
Garantie
36
Nettoyage du Brassard
36
Test de Précision
36
Élimination de L'équipement
36
Italiano
40
Punti da Osservare Per Eseguire una Misurazione Affidabile
41
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
41
Misurazione Della Pressione Arteriosa
42
Memoria Dati
43
Funzione Bluetooth
44
Indicatore E Sostituzione Batteria
44
Uso DI Batterie Ricaricabili
44
Utilizzo del Trasformatore
44
Connessione al PC
45
Messaggi DI Errore
45
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
46
Cura del Dispositivo
47
Pulizia del Bracciale
47
Garanzia
48
Smaltimento
48
Specifiche Tecniche
48
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM MAM Modus)
52
Erste Inbetriebnahme des Geräts
53
Durchführung einer Blutdruckmessung
54
Batterieanzeige und Batteriewechsel
56
Verwendung eines Netzadapters
56
Bluetooth ® Funktion
57
Fehlermeldungen und Probleme
57
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
58
Technische Daten
60
Test DI Precisione
48
Türkçe
63
Atrial Fibrilasyon (AF) Nedir
64
Atriyal Fibrilasyon Için Kimler Gözetimde TutulmalıDır
64
Aygıtın İlk Kez KullanıMı
64
Erken Algılama Durumunda Atrial Fibrilasyon Göstergesinin GörünüMü (Sadece MAM Modu)
64
Kontrol Altına Alabileceğiniz Risk Faktörleri
64
Pillerin Yerleştirilmesi
64
Tarih Ve Saatin Ayarlanması
64
Doğru Kaf SeçIMI
65
Güvenilir Bir ÖlçüM Yapılması Için Kontrol Listesi
65
KullanıCının Seçilmesi
65
Standart Veya MAM Modunun Seçilmesi
65
Düzensiz Kalp Atışı (IHB) Sembolünün GörünüMü
66
Elle ŞIşirme
66
Ortalama Göstergesi »Mycheck
66
Tansiyonumu Nasıl Değerlendirebilirim
66
Tansiyonun Ölçülmesi
66
ÖlçüM Sonucu Nasıl Silinir
66
Hangi Piller Ve Yöntem
67
Kayıtlı Tek Değerleri Görüntüleme
67
Klinik Tansiyon Ortalamasını »Mybp« Görüntüleme
67
Pil Göstergesi Ve Pil DeğIşIMI
67
Piller Bitmiş - Pillerin DeğIştirilmesi
67
Piller Neredeyse Bitmiş
67
Son 28 Günün Ortalamasını Görüntüleme
67
TüM Değerlerin Silinmesi
67
Veri BelleğI
67
Elektrik Adaptörünün Kullanılması
68
Bluetooth ® Fonksiyonu
68
PC Bağlantısı İşlevleri
68
Güvenlik, BakıM, Doğruluk Testi Ve Elden Çıkarma
69
Teknik Özellikler
71
Şarj Edilebilir Pillerin Kullanılması
68
Português
74
Aparecimento Do Indicador de Detecção de Fibrilhação Auricular (Ativo Somente no Modo MAM)
75
Factores de Risco que Pode Controlar
75
Definir a Data E Hora
76
Escolher a Braçadeira Adequada
76
Inserir as Pilhas
76
Selecionar O Modo Standard (Padrão) ou Modo MAM
76
Selecção Do Utilizador
76
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
76
Check-List para Efetuar Uma Medição Correta
77
Como Avaliar a Minha Pressão Arterial
77
Como Não Guardar um Resultado
77
Insuflação Manual
77
Medir a Pressão Arterial
77
Indicador Médio »Mycheck
78
Memorização de Dados
78
Visualizar a Média Clínica de Pressão Arterial »Mybp
78
Visualizar a Média Dos Últimos 28 Dias
78
Visualizar os Valores Simples Guardados
78
Visualização Do Símbolo de Batimento Cardíaco Irregular (IHB)
78
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
79
Limpar todos os Valores
79
Pilhas Descarregadas - Substituição
79
Pilhas Quase Descarregadas
79
Quais as Pilhas a Utilizar E Quais os Procedimentos a Efetuar
79
Utilizar Pilhas Recarregáveis
79
Utilizar um Adaptador
79
Função Bluetooth
80
Funções PC-Link
80
Mensagens de Erro
80
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
81
Contraindicações
81
Cuidados a Ter Com O Dispositivo
83
Eliminação de Resíduos
83
Especificações Técnicas
83
Normas de Referência
84
Garantia
83
Limpeza da Braçadeira
83
Teste de Precisão
83
Dutch
86
De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in MAM Modus)
87
Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
87
Wie Zou Zich Moeten Screenen Op Atrumfibrilleren
87
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
88
Instellen Van Datum en Tijd
88
Plaatsen Van de Batterijen
88
Selecteer de Juiste Manchet
88
Selecteren Van de Gebruiker
88
Stappenplan Voor Een Betrouwbare Bloeddrukmeting
88
Bloeddruk Meten
89
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
89
Gemiddelde Vergelijken »Mycheck
89
Handmatig de Inflatie Instellen
89
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
89
Bekijk de Opgeslagen Enkelvoudige Bloeddrukmetingen
90
Bekijk Het Gemiddelde Van de Laatste 28 Dagen
90
Geheugenopslag
90
Het Gemiddelde Van de Klinische Bloeddrukwaarden Bekijken »Mybp
90
Uiterlijk Van Het Symbool Voor Onregelmatige Hartslag (IHB)
90
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
91
Batterijen Bijna Leeg
91
Batterijen Leeg - Vervanging
91
Bluetooth® Functie
91
Gebruik Van Een Netadapter
91
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
91
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
91
Foutmeldingen
92
PC-Link Functies
92
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
92
Contra-Indicaties
93
Apparaatonderhoud
94
Garantie
94
Nauwkeurigheidstest
94
Reinig de Manchet
94
Verwijdering
94
Technische Specificaties
95
Μνήμη Δεδομένων
98
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
99
Λίστα Ελέγχων Για Την Πραγματοποίηση Αξιόπιστης Μέτρησης
100
Μέτρηση Της Αρτηριακής Πίεσης
100
Ένδειξη Μπαταρίας Και Αντικατάσταση Μπαταριών
102
Χρήση Μετασχηματιστή Ρεύματος
103
Λειτουργία Bluetooth
103
Μηνύματα Σφάλματος
104
Microlife BPB6 Connect Manual De Instrucciones (109 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 2.15 MB
Tabla de contenido
English
4
1 Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in MAM Mode)
4
Tabla de Contenido
4
Risk Factors You Can Control
5
2 Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Selecting the User
5
Selecting Standard or MAM Mode
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
3 Checklist for Taking a Reliable Measurement
6
4 Taking a Blood Pressure Measurement
6
Manual Inflation
6
How Not to Store a Reading
6
How Do I Evaluate My Blood Pressure
7
Average Indicator «Mycheck
7
Appearance of the Irregular Heartbeat (IHB) Symbol
7
5 Data Memory
7
Viewing the Average of the Last 28 Days
7
Viewing the Clinical Blood Pressure Average «Mybp
7
Viewing the Stored Single Values
7
Clearing All Values
8
6 Battery Indicator and Battery Change
8
Low Battery
8
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
7 Using a Mains Adapter
8
Using Rechargeable Batteries
8
8 Bluetooth® Function
8
9 PC-Link Functions
9
10 Error Messages
9
11 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Device Care
10
Cleaning the Cuff
10
Accuracy Test
10
Disposal
10
12 Guarantee
10
13 Technical Specifications
11
Español
14
Uso del Dispositivo por Primera Vez
15
Lista de Verificación para Tomar una Medida Confiable
16
Medición de la Presión Arterial
16
Memoria de Datos
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
18
Funciones de Conexión con el PC
19
Función Bluetooth
19
Mensajes de Error
19
Uso de un Adaptador de Corriente
19
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
20
Garantía
21
Especificaciones Técnicas
21
Intervalo de Indicación de la Presión del Manguito
21
Resolución
22
Français
24
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
24
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
25
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
25
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
25
2 Première Mise en Service de L'appareil
25
Insertion des Piles
25
Réglage de la Date et de L'heure
25
Sélection du Brassard Correct
25
Choix de L'utilisateur
26
Sélection du Mode Standard ou MAM
26
3 Précautions à Prendre pour une Mesure Fiable
26
4 Prise de Tension
26
Gonflage Manuel
27
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
27
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
27
Indicateur de Moyenne «Mycheck
27
Apparition du Symbole de Rythme Cardiaque Irrégulier (IHB)
27
6 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
28
Piles Presque Déchargées
28
Piles Déchargées - Remplacement
28
Types de Pile et Procédure
29
Utilisation de Piles Rechargeables
29
Mémoire
28
Visualisation de la Moyenne des 28 Derniers Jours
28
Visualisation de la Moyenne de la Tension Artérielle Clinique «Mybp
28
Visualisation des Valeurs Uniques Enregistrées
28
Suppression de Toutes les Valeurs
28
7 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
29
8 Fonction Bluetooth
29
9 Fonctions de Connexion Avec un PC
29
10 Messages D'erreurs
30
11 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
30
Sécurité et Protection
30
Entretien de L'appareil
31
Nettoyage du Brassard
31
Test de Précision
31
Élimination de L'équipement
31
12 Garantie
31
13 Caractéristiques Techniques
31
Référence aux Normes
32
Italiano
34
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale (Attivo solo Nella Modalità MAM)
34
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
35
Misurazione Della Pressione Arteriosa
36
Punti da Osservare Per Eseguire una Misurazione Affidabile
36
Indicatore E Sostituzione Batteria
38
Memoria Dati
38
Mybp
38
Connessione al PC
39
Funzione Bluetooth
39
Utilizzo del Trasformatore
39
Messaggi DI Errore
40
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
40
Garanzia
41
Specifiche Tecniche
42
Deutsch
44
2 Erste Inbetriebnahme des Geräts
45
Einlegen der Batterien
45
Einstellen von Datum und Uhrzeit
45
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
45
Was ist Vorhofflimmern (AF)
45
Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
45
Auswahl der Richtigen Manschette
46
Auswahl des Benutzers
46
3 Checkliste zur Durchführung einer Zuverlässigen Messung
46
4 Durchführung einer Blutdruckmessung
46
Manuelles Aufpumpen
47
Ein Messergebnis nicht Speichern
47
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
47
Durchschnittsanzeige «Mycheck
47
Anzeige des Symbols für Unregelmässigen Herzschlag (IHB)
47
5 Messwertspeicher
48
Durchschnitt der Letzten 28 Tage Anzeigen
48
Löschen aller Werte
48
6 Batterieanzeige und Batteriewechsel
48
Batterien Bald Leer
48
Batterien Leer - Batterieaustausch
48
Welche Batterien und was Beachten
49
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
49
7 Verwendung eines Netzadapters
49
8 Bluetooth® Funktion
49
9 PC-Verbindungsfunktionen
49
10 Fehlermeldungen und Probleme
50
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
50
Pflege des Gerätes
51
Reinigung der Manschette
51
Genauigkeits-Überprüfung
51
Entsorgung
51
12 Garantie
51
13 Technische Daten
52
Erken Algılama Durumunda Atrial Fibrilasyon Göstergesinin GörünüMü (Sadece MAM Modu)
54
Pillerin Yerleştirilmesi
55
Güvenilir Bir ÖlçüM Alma Kontrol Listesi
56
Tansiyonun Ölçülmesi
56
Veri BelleğI
57
Pil Göstergesi Ve Pil DeğIşIMI
58
Elektrik Adaptörünün Kullanılması
58
Bluetooth ® Fonksiyonu
58
PC Bağlantısı İşlevleri
59
Güvenlik, BakıM, Doğruluk Testi Ve Elden Çıkarma
59
Teknik Özellikler
61
Português
64
Fibrilhação Auricular
65
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
65
Lista de Verificação para Efetuar Uma Medição Fidedigna
66
Medir a Pressão Arterial
66
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
68
Memorização de Dados
68
Função Bluetooth
69
Funções PC-Link
69
Utilizar um Adaptador
69
Mensagens de Erro
70
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
70
Garantia
71
Especificações Técnicas
72
Dutch
74
De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in MAM Modus)
74
Wat Is Atriumfibrillatie
75
Wie Zou Zich Moeten Screenen Op Atrumfibrilleren
75
Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
75
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
75
Plaatsen Van de Batterijen
75
Instellen Van Datum en Tijd
75
Selecteer de Juiste Manchet
75
Selecteren Van de Gebruiker
76
Selecteren Van de Standaardmodus of MAM Modus
76
Bloeddruk Meten
76
Handmatig de Inflatie Instellen
77
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
77
Gemiddelde Vergelijken «Mycheck
77
Uiterlijk Van Het Symbool Voor Onregelmatige Hartslag (IHB)
77
Checklist Voor Het Verrichten Van Een Betrouwbare Bloeddrukmeting
76
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
78
Batterijen Bijna Leeg
78
Batterijen Leeg - Vervanging
78
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
79
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
79
Bekijk de Opgeslagen Enkelvoudige Bloeddrukmetingen
78
Wis alle Waarden
78
Geheugenopslag
78
Bekijk Het Gemiddelde Van de Laatste 28 Dagen
78
Het Gemiddelde Van de Klinische Bloeddrukwaarden Beki- Jken «Mybp
78
Bluetooth® Functie
79
Foutmeldingen
79
Gebruik Van Een Netadapter
79
PC-Link Functies
79
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
80
Veiligheid en Bescherming
80
Reinig de Manchet
81
Garantie
81
Technische Specificaties
81
Εμφάνιση Της Ένδειξης Κολπικής Μαρμαρυγής Για Έγκαιρη Ανίχνευση (Ενεργό Μόνο Στην Μέθοδο MAM)
84
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
85
Λίστα Ελέγχων Για Την Πραγματοποίηση Αξιόπιστης Μέτρησης
86
Μέτρηση Της Αρτηριακής Πίεσης
86
Μνήμη Δεδομένων
88
Ένδειξη Μπαταρίας Και Αντικατάσταση Μπαταριών
88
Χρήση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
89
Χρήση Μετασχηματιστή Ρεύματος
89
Λειτουργία Bluetooth
89
Μηνύματα Σφάλματος
90
Productos relacionados
Microlife BP B2 Basic
Microlife BPB3 AFIB
Microlife BP B6 Connect
Microlife BP B3 Comfort PC
Microlife BPB1 Classic
Microlife BP B3 AFIB
Microlife BP B2 Easy
Microlife BP B1 Classic
Microlife BPB2 Basic
Microlife BPW3 Comfort
Microlife Categorias
Monitores de Presión Arterial
Termómetros
Productos para Cuidado de la Salud
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Más Microlife manuales