Tabla de contenido
-
-
-
-
Recommended Materials For Punching
5
-
Recommended Comb Size And Punching Depth
5
-
Functional Parts Of Your Combind 500E
6
-
Unpacking And Installing The Unit
6
-
Punching And Binding With Plastic Combs
7
-
-
-
-
-
Environmental Information
9
-
-
-
-
Quels Matériaux Est-Ce que Je Peux Perforer
11
-
-
Les Éléments Fonctionnels de Votre Combind 500E
12
-
Déballer Et Installer L'appareil
12
-
Perforer Et Relier Par un Peigne Plastique
13
-
-
-
Entretien Et Nettoyage
14
-
Caractéristiques Techniques
14
-
-
Informations Environnementales
15
-
-
-
-
Empfohlene Binderückengröße Und Stanztiefe
17
-
Funktionselemente Ihrer Combind 500E
18
-
Das Gerät Auspacken Und Aufstellen
18
-
Stanzen Und Binden Mit Plastikbinderücken
19
-
-
-
-
Umweltinformationen, Garantie
21
-
-
-
-
Quali Materiali Possono Essere Perforati E Forati
23
-
E Per la Profondità DI Perforazione
23
-
-
Istruzioni Per la Sicurezza
23
-
-
Togliere L'apparecchio Dall'imballaggio E Montarlo
24
-
Perforare E Rilegare Utilizzando Il Dorso Per la Rilegatura
25
-
-
Soluzione Dei Problemi, Cura E Manutenzione
26
-
-
-
Informativa Ambientale
27
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Instruções de Operação
35
-
Quais os Materiais que Podem Ser Perfurados
35
-
Tamanho Recomendado Da Lombada de Encader- Nação E Profundidade de Perfuração
35
-
-
Indicações de Segurança
35
-
Elementos Operacionais Do Seu Combind 500E
36
-
Desembalar E Montar O Aparelho
36
-
Perfurar E Encadernar Com Lombadas de Encadernação de Plástico
37
-
-
-
Conservação E Manutenção
38
-
-
-
-
-
-
Veiligheidsinstructies
41
-
Aanbevolen Inbindspiraaldiameter en Stansdiepte
41
-
Functionele Elementen Van de Combind 500E
42
-
Het Apparaat Uitpakken en Opstellen
42
-
Stansen en Inbinden Met Plastic Inbindspiralen
43
-
-
Oplossen Van Storingen
44
-
Onderhoud en Verzorging
44
-
-
-
Informatie Over Het Milieu
45
-
-
-
-
-
Hvilke Materialer Kan Jeg Stanse Og Hulle
47
-
Anbefalede Spiralrygstørrelser Og Stansedybder
47
-
Funktionselementerne På Din Combind 500E
48
-
Udpakning Og Opstilling Af Maskinen
48
-
Stansning Og Indbinding Med Spiralrygge I Plast
49
-
-
Afhjælpning Af Problemer
50
-
Service Og Vedligeholdelse
50
-
-
-
-
-
-
-
-
Hvilke Materialer Kan Jeg Stanse Og Hulle
53
-
Anbefalte Spiralryggstørrelser Og Stansedybder
53
-
Funksjonselementene På Combind 500E
54
-
Pakke Ut Og Plassere Maskinen
54
-
Stanse Og Innbinde Med Spiralrygger I Plast
55
-
-
-
Service Og Vedlikehold
56
-
-
-
-
-
-
-
-
Vilka Material Kan Stansas Och Hålas
59
-
Rekommenderade Storlekar För Plastspiraler Samt Stansdjup
59
-
Funktionselement På Din Combind 500E
60
-
Packa Upp Och Placera Maskinen
60
-
Stansa Och Binda Med Plastspiraler
61
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Minkälaisia Materiaaleja Saan Lävistää Ja Rei'ittää
65
-
Suositeltava Sidontaselkäkoko Ja Lävistyssyvyys
65
-
-
Laitteen Purkaminen Käyttöönotto Ja Pystyttäminen
66
-
Lävistys Ja Sidonta Muovisidontaselällä
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Soovitav Augustamise Materjal
71
-
Soovitav Spiraali Suurus Ja Augustamise Sügavus
71
-
Teie Combind 500 Funktsionaalsed Osad
72
-
Toote Lahtipakkimine Ja Seadistamine
72
-
Augustamine Ja Köitmine Plastikspiraaliga
73
-
Kahekordne Augustamine
74
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elementy Funkcjonalne Bindownicy Combind 500E
90
-
Dziurkowanie I Bindowanie Grzbietami Plastikowymi
91
-
-
-
Konserwacja I Czyszczenie
92
-
-
-
-
-
Vybalenie a Postavenie Prístroja
108
-
-
-
Environmentálne Informácie
111
-
-
Biztonsági Tudnivalók
113
-
Milyen Anyagokat Perforálhatok És Lyukaszthatok
113
-
Ajánlott Spirálméretek És Perforálási Mélységek
113
-
A Készülék Kicsomagolása És Felállítása
114
-
-
-
Karbantartás És Ápolás
116
-
Környezetvédelmi Adatok
117
-