Manuales
Marcas
Interpump Group Manuales
Bombas
71VHT Serie
Interpump Group 71VHT Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Interpump Group 71VHT Serie. Tenemos
1
Interpump Group 71VHT Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
Interpump Group 71VHT Serie Manual De Uso Y Mantenimiento (172 páginas)
Marca:
Interpump Group
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 16.95 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Introduzione
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
4
Emissione Sonora
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Vibrazioni
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Temperatura Acqua
5
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Prese E Connessioni
8
Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Linea D'aspirazione
9
Collegamenti Idraulici
9
Cambio DI Versione
9
Alimentazione Pompa
9
Filtrazione
10
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
11
Definizione Della Trasmissione
12
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
13
Rimessaggio Della Pompa
14
Inattività Per Lungo Periodo
14
Manutenzione Preventiva
14
Avviamento
14
Controlli Preliminari
14
Avviamento E Funzionamento
14
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
14
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
15
Precauzioni Contro Il Gelo
15
Condizioni DI Garanzia
15
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
15
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
16
Dichiarazione DI Incorporazione
18
English
19
Description of Symbols
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
General Safety Warnings
20
Introduction
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety
20
Safety During Work
20
Dimensions and Weight
21
Pump Identification
21
Safety During System Maintenance
21
Technical Characteristics
21
Brands and Types of Oils Recommended
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Operating Speed
22
Operating Instructions
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Water Temperature
22
Installation
25
Ports and Connections
25
Pump Installation
25
Rotation Direction
25
Hydraulic Connections
26
Pump Supply
26
Suction Line
26
Version Change
26
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
27
Filtration
27
Outlet Line
27
V-Belt Transmission
28
Transmission Definition
29
Definition of Static Pull to Apply on Belts
30
Long-Term Inactivity
31
Preliminary Checks
31
Preventive Maintenance
31
Pump Storage
31
Start-Up
31
Start-Up and Operation
31
Transmission of Power from the Second PTO
31
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
32
Operating Faults and Their Possible Causes
32
Precautions against Frost
32
Warranty Conditions
32
Exploded Drawing and Parts List
33
Declaration of Incorporation
35
Français
36
Consignes Générales de Sécurité
37
Description des Symboles
37
Introduction
37
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
37
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
37
Sécurité
37
Sécurité Durant le Travail
37
Caractéristiques Techniques
38
Dimensions et Poids
38
Identification de la Pompe
38
Sécurité Lors de L'entretien du Système
38
Débit et Pression Maximums
39
Instructions D'utilisation
39
Marques et Types D'huiles Préconisés
39
Régime Minimum de Rotation
39
Température de L'eau
39
Vibrations
39
Émission Sonore
39
Installation
42
Installation de la Pompe
42
Prises et Connexions
42
Sens de Rotation
42
Alimentation de la Pompe
43
Changement de Version
43
Ligne D'aspiration
43
Raccordements Hydrauliques
43
Calcul du Diamètre Interne des Conduites
44
Filtration
44
Ligne de Refoulement
44
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
45
Définition de la Transmission
46
Détermination de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
47
Contrôles Préliminaires
48
Démarrage
48
Démarrage et Fonctionnement
48
Entretien Préventif
48
Longue Période D'inactivité
48
Remisage de la Pompe
48
Transmission de Puissance depuis la Seconde Prise de Force
48
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
49
Conditions de Garantie
49
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
49
Précautions Contre le Gel
49
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
50
Déclaration D'incorporation
52
Deutsch
53
Allgemeine Sicherheitshinweise
54
Beschreibung der Symbole
54
Einleitung
54
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
54
Sicherheit
54
Sicherheit bei der Arbeit
54
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
54
Abmessungen und Gewicht
55
Kennzeichnung der Pumpe
55
Sicherheit bei der Wartung des Systems
55
Technische Daten
55
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
56
Fördermenge und Höchstdruck
56
Gebrauchsanweisungen
56
Mindestdrehzahl
56
Schallemission
56
Vibrationen
56
Wassertemperatur
56
Anschlüsse und Verbindungen
59
Drehrichtung
59
Installation
59
Installation der Pumpe
59
Saugleitung
60
Versorgung der Pumpe
60
Wasseranschlüsse
60
Änderung der Version
60
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
61
Druckleitung
61
Filterung
61
Keilriementrieb
62
Definition des Antriebs
63
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
64
Antrieb über Zweite Zapfwelle
65
Einlagerung der Pumpe
65
Längerer Stillstand
65
Start
65
Start und Betrieb
65
Vorbereitende Prüfungen
65
Vorbeugende Wartung
65
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
66
Garantiebedingungen
66
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
66
Vorkehrungen gegen Einfrieren
66
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
67
Einbauerklärung
69
Español
70
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
71
Descripción de Los Símbolos
71
Introducción
71
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
71
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
71
Seguridad
71
Seguridad Durante el Trabajo
71
Características Técnicas
72
Dimensiones y Pesos
72
Identificación de la Bomba
72
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
72
Capacidad y Presión Máxima
73
Emisión Sonora
73
Indicaciones para el Uso
73
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
73
Régimen Mínimo de Rotación
73
Temperatura del Agua
73
Vibraciones
73
Instalación
76
Instalación de la Bomba
76
Sentido de Rotación
76
Tomas y Conexiones
76
Alimentación de la Bomba
77
Cambio de Versión
77
Conexiones Hidráulicas
77
Línea de Aspiración
77
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
78
Filtración
78
Línea de Envío
78
Transmisión con Correa Trapezoidal
79
Definición de la Transmisión
80
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
81
Conservación de la Bomba
82
Controles Previos
82
Inactividad Durante un Largo Periodo
82
Mantenimiento Preventivo
82
Puesta en Marcha
82
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
82
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
82
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
83
Condiciones de la Garantía
83
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
83
Precauciones contra el Hielo
83
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
84
Declaración de Incorporación
86
Português
87
Advertências Gerais sobre Segurança
88
Descrições Dos Símbolos
88
Introdução
88
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
88
Segurança
88
Segurança Durante O Trabalho
88
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
88
Características Técnicas
89
Dimensões E Pesos
89
Identificação da Bomba
89
Segurança Na Manutenção Do Sistema
89
Capacidade E Pressão Máxima
90
Emissão Sonora
90
Indicações para O Uso
90
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
90
Temperatura da Água
90
Velocidade Mínima de Rotação
90
Vibrações
90
Instalação
93
Instalação da Bomba
93
Sentido de Rotação
93
Tomadas E Conexões
93
Alimentação da Bomba
94
Conexões Hidráulicas
94
Linha de Aspiração
94
Mudança de Versão
94
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
95
Filtragem
95
Linha de Descarga
95
Transmissão de Correia Trapezoidal
96
Definição da Transmissão
97
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
98
Armazenamento da Bomba
99
Controles Preliminares
99
Inatividade por Longo Período
99
Inicialização
99
Inicialização E Funcionamento
99
Manutenção Preventiva
99
Transmissão de Potência da Segunda PTO
99
Condições de Garantia
100
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Ant-Corrosão ou Solução Anticongelante
100
Precauções contra O Gelo
100
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
100
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
101
Declaração de Incorporação
103
Русский
104
Безопасность Во Время Работы
105
Введение
105
Общие Требования Безопасности
105
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
105
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
105
Правила Техники Безопасности
105
Условные Обозначения
105
Безопасность При Техобслуживании Системы
106
Габариты И Вес
106
Идентификация Насоса
106
Технические Характеристики
106
Вибрации
107
Максимальное Давление И Подача
107
Минимальный Режим Вращения
107
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
107
Температура Воды
107
Указания По Эксплуатации
107
Шумоизлучение
107
Направление Вращения
110
Патрубки И Подсоединения
110
Установка
110
Установка Насоса
110
Гидравлические Соединения
111
Изменение Версии
111
Линия Всасывания
111
Питание Насоса
111
Линия Нагнетания
112
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
112
Фильтрация
112
Клиноременная Передача
113
Определение Трансмиссии
114
Расчет Статического Натяжения Ремней
115
Длительный Простой
116
Запуск
116
Запуск И Работа
116
Передача Мощности Со Второго ВОМ
116
Повторный Запуск Насоса
116
Предварительные Проверки
116
Профилактическое Техобслуживание
116
Гарантийные Условия
117
Меры Предосторожности При Морозе
117
Неисправности В Работе Ивозможные Причины
117
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
117
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
118
Декларация О Соответствии Компонентов
120
汉语
121
作业期间的安全
122
喷枪使用安全规则
122
安全综合警告
122
符号说明
122
高压系统必备的安全规则
122
尺寸和重量
123
技术特性
123
泵浦识别
123
系统维护的安全信息
123
建议使用的润滑油品牌和种类
124
最低转数
124
流量和最高压力
124
接头和连接
127
泵浦安装
127
转动方向
127
吸入管线
128
更换版本
128
泵浦供给
128
液压连接
128
管道内径的计算
129
输液线
129
V型皮带传动
130
定义传动
131
定义应用在皮带上的静态拉紧
132
泵浦存放
133
第二Pto的功率传递
133
起动和运行
133
长时间没有使用
133
预防性检查
133
预防性维护
133
保修条款
134
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
134
运作故障及可能的原因
134
防冻措施
134
备件分解图和清单
135
标准符合声明
137
Türkçe
138
Genel Güvenlik Uyarıları
139
Güvenli̇k
139
Gi̇ri̇ş
139
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
139
Sembolleri̇n Açiklamasi
139
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
139
Çalışma Esnasında Güvenlik
139
Boyutlar Ve Ağirliklar
140
Pompa Tanimi
140
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
140
Tekni̇k Özelli̇kler
140
Kullanma Tali̇matlari
141
Maksimum Debi Ve Basınç
141
Minimum Dönme Hızı
141
Ses Emisyonu
141
Su Sıcaklığı
141
Titreşimler
141
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
141
Dönme Yönü
144
Montaj
144
Pompanin Montaji
144
Portlar Ve Bağlantilar
144
Giriş Hattı
145
Hidrolik Bağlantıları
145
Pompa Beslemesi
145
Versiyon DeğIşikliğI
145
Filtreleme
146
Çıkış Hattı
146
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
146
V-Kayışlı Transmisyon
147
Transmisyon TanıMı
148
Kayışlar Üzerine Uygulanacak Statik Çekme TanıMı
149
Başlatma
150
Başlatma Ve Çaliştirma
150
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
150
Uzun Süre Kullanılmama
150
Ön Kontroller
150
Önleyi̇Cİ Bakim
150
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
150
Donmaya KarşI Önlemler
151
Garanti̇ Koşullari
151
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
151
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
151
Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
152
Uygunluk Beyani
154
Productos relacionados
Interpump Group 70 VHT Serie
Interpump Group 70 HT Serie
Interpump Group 47 Serie
Interpump Group 47 VHT Serie
Interpump Group 47HT Serie
Interpump Group 51 Serie
Interpump Group 53 Serie
Interpump Group 63 HTS serie
Interpump Group 68 AGRI Serie
Interpump Group 82 Serie
Interpump Group Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Lavadoras a Presión
Motores
Más Interpump Group manuales