Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20190-090
Erbe 20190-090 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20190-090. Tenemos
1
Erbe 20190-090 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Erbe 20190-090 Manual Del Usuario (250 páginas)
Mangos de electrodos
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 8.93 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Deutsch
8
Wichtig
9
1 Zweckbestimmung
9
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
9
OBJ_DOKU-180148-009.Fm Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2019 10
10
3 Maximale Elektrische Belastbarkeit
10
4 Sicherheitshinweise
10
5 Anschlusskabel
11
Für Elektrodengriff 20190-045
11
6 Anwendungshinweise
11
Nur Sterile Produkte Verwenden
11
Produkt Kontrollieren
11
Produkt Montieren
12
Produkt Anschließen und Geräteeinstellungen
12
Wählen
12
Produkt Handhaben
12
7 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
13
Sicherheitshinweise
13
Begrenzung der Wiederaufbereitung
14
Zerlegen
14
Benötigte Hilfsmittel
14
Vorreinigung
14
Manuelle Reinigung und Desinfektion
15
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
16
Kontrolle
16
Verpacken
17
Sterilisieren
17
Validierte Verfahren IM Überblick
18
8 Entsorgung
19
9 Symbole
19
Electrode Handles
21
English
22
Important
23
1 Intended Use
23
2 Normal Use
23
3 Maximum Electrical Capacity
24
4 Safety Instructions
24
5 Connection Cable
25
For Electrode Handle 20190-045
25
6 How to Use
25
Only Use Sterile Products
25
Checking the Product
25
Assembling the Product
26
Connect up the Product and Select Unit Settings
26
Using the Product
26
7 Cleaning, Disinfection, Sterilization
27
Safety Instructions
27
Reprocessing Limitation
28
Dismantling
28
Required Aids
28
Precleaning
28
Manual Cleaning and Disinfection
29
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Check
30
Packaging
31
Sterilization
31
Overview of Validated Procedures
31
8 Disposal
32
9 Symbols
32
Manches D'électrode
35
Français
36
Important
37
1 Destination
37
2 Utilisation Conforme
37
3 Capacité de Charge Électrique Maximale
38
4 Consignes de Sécurité
38
5 Câble de Raccordement
39
Pour manche D'électrode 20190-045
39
6 Consignes D'utilisation
39
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
39
Contrôler le Produit
39
Monter le Produit
40
Brancher le Produit et Sélectionner les Réglages de
40
L'appareil
40
Mode D'emploi du Produit
40
7 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
41
Consignes de Sécurité
41
Limitation de la Préparation
42
Démontage
42
Matériel Nécessaire
42
Prénettoyage
42
Nettoyage et Désinfection Manuels
43
Nettoyage en Machine et Désinfection
44
Contrôle
44
Emballage
45
Stérilisation
45
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
46
8 Élimination
47
ES Mangos de Electrodos
49
9 Symboles
47
Español
50
Importante
51
1 Función
51
Indicación de Uso
49
2 Uso Previsto
51
3 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
52
4 Indicaciones de Seguridad
52
5 Cable de Conexión
53
Para el Mango de Electrodo 20190-045
53
6 Indicaciones de Utilización
53
Utilizar Solamente Productos Estériles
53
Comprobar el Producto
53
Montaje del Producto
54
Conectar el Producto y Seleccionar Los Ajustes del Aparato
54
Uso del Producto
54
7 Limpieza, Desinfección, Esterilización
55
Indicaciones de Seguridad
55
Limitación del Reacondicionamiento
56
Desmontaje
56
Medios Auxiliares Necesarios
56
Limpieza Previa
56
Limpieza y Desinfección Manuales
57
Limpieza y Desinfección Mecánicas
58
Controles
58
Embalaje
59
Esterilizar
59
Resumen de Los Procedimientos Validados
60
8 Eliminación
61
9 Símbolos
61
Impugnature Per Elettrodi
63
Italiano
64
Importante
65
1 Destinazione D'uso
65
Indicazioni Per L'impiego
63
2 Impiego Previsto
65
3 Carico Elettrico Ammissibile Max
66
4 Indicazioni DI Sicurezza
66
5 Cavo DI Connessione
67
Per Impugnatura Elettrodo 20190-045
67
6 Indicazioni Per L'utilizzo
67
Utilizzare solo Prodotti Sterili
67
Controllo del Prodotto
67
Montaggio del Prodotto
68
Collegare Il Prodotto E Selezionare le Impostazioni Apparecchio
68
Utilizzo del Prodotto
68
7 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
69
Indicazioni DI Sicurezza
69
Limiti del Ricondizionamento
70
Smontaggio
70
Strumenti Ausiliari Necessari
70
Pulizia Preliminare
70
Pulizia Manuale E Disinfezione
71
Pulizia E Disinfezione Meccanica
72
Controllo
72
Imballaggio
73
Sterilizzazione
73
Panoramica Dei Metodi Convalidati
74
8 Smaltimento
74
9 Simboli
75
Indicação de Uso
77
PT Punhos de Eletrodo
77
Português
78
Importante
79
1 Finalidade
79
2 Utilização Prevista
79
3 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
80
4 Indicações de Segurança
80
5 Cabo de Conexão
81
Para Punho de Eletrodo 20190-045
81
6 Instruções de Utilização
81
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
81
Verificar O Produto
81
Montar O Produto
82
Conectar O Produto E Selecionar as Configurações
82
Do Aparelho
82
Manusear O Produto
82
7 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
83
Limite Do Reprocessamento
84
Desmontagem
84
Meios Auxiliares Necessários
84
Limpeza Prévia
84
Limpeza E Desinfecção Manuais
85
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
86
Controle
86
Embalar
87
Esterilizar
87
Resumo Dos Processos Validados
88
8 Eliminação
89
9 Símbolos
89
EL Λαβές Ηλεκτροδίων
91
Ελληνικά
92
Σημαντικο
93
1 Σκοπός Χρήσης
93
2 Αρμόζουσα Χρήση
93
3 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
94
4 Υποδείξεις Ασφαλείας
94
5 Καλώδιο Σύνδεσης
95
Για Τη Λαβή Ηλεκτροδίων 20190-045
95
6 Υποδείξεις Εφαρμογής
95
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
95
Έλεγχος Προϊόντος
96
Συναρμολόγηση Προϊόντος
96
Σύνδεση Προϊόντος Και Επιλογή Ρυθμίσεων Συσκευής
96
Χρήση Προϊόντος
97
7 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
97
Υποδείξεις Ασφαλείας
97
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
98
Αποσυναρμολόγηση
98
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
98
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
99
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
99
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
100
Έλεγχος
101
Συσκευασία
101
Αποστείρωση
102
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
102
8 Απόρριψη
103
9 Σύμβολα
104
NL Elektrodengrepen
105
Dutch
106
Belangrijk
107
1 Beoogd Gebruik
107
2 Gebruik Conform de Voorschriften
107
3 Maximale Elektrische Belastbaarheid
108
4 Veiligheidsinstructies
108
5 Aansluitkabel
109
Voor Elektrodengreep 20190-045
109
6 Toepassingstips
109
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
109
Product Controleren
109
Product Monteren
110
Product Aansluiten en Apparaatinstellingen Selecteren
110
Product Gebruiken
110
7 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
111
Veiligheidsinstructies
111
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
112
Demontage
112
Benodigde Hulpmiddelen
112
Voorreiniging
112
Handmatige Reiniging en Desinfectie
113
Machinale Reiniging en Desinfectie
114
Controle
115
Verpakken
115
Steriliseren
115
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
116
8 Verwijdering
117
DA Elektrodehåndtag
119
9 Symbolen
117
Dansk
120
Vigtigt
121
1 Formålsbestemt Anvendelse
121
2 Anvendelsesformål
121
3 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
122
4 Sikkerhedsanvisninger
122
5 Tilslutningskabel
123
Til Elektrodehåndtag 20190-045
123
6 Anvendelsesvejledning
123
Anvend Kun Sterile Produkter
123
Kontrol Af Produktet
123
Montering Af Produktet
124
Tilslutning Af Produktet Og Valg Af Apparatindstillinger
124
Anvendelse Af Produktet
124
7 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
125
Sikkerhedsanvisninger
125
Begrænsning for Ny Klargøring
126
Afmontering
126
Nødvendige Hjælpemidler
126
For-Rengøring
126
Manuel Rengøring Og Desinfektion
127
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
128
Kontrol
129
Emballage
129
Sterilisation
129
Overblik over Validerede Procedurer
130
8 Bortskaffelse
131
9 Symboler
131
SV Elektrodhandtag
133
Svenska
134
Viktigt
135
1 Användningsområde
135
2 Avsedd Användning
135
3 Maximal Elektrisk Belastbarhet
136
4 Säkerhetsanvisningar
136
5 Anslutningskabel
137
För Elektrodhandtag 20190-045
137
6 Bruksanvisning
137
Använd Endast Sterila Produkter
137
Kontroll Av Produkten
137
Montering Av Produkten
138
Anslutning Av Produkten Och Val Av Apparaturinställningar
138
Använda Produkten
138
7 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
139
Säkerhetsanvisningar
139
Begränsningar I Återanvändande
139
Ta Isär
140
Hjälpmedel Som Krävs
140
Förberedande Rengöring
140
Manuell Rengöring Och Desinfektion
140
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
141
Kontroll
142
Förpacka
142
Sterilisera
143
Översikt Över Validerade Metoder
143
8 Kassering
144
9 Symboler
144
FI Elektrodikahvat
145
Suomi
146
Tärkeää
147
1 Käyttötarkoitus
147
2 Määräystenmukainen Käyttö
147
3 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
148
4 Turvaohjeita
148
5 Liitäntäkaapeli
149
Elektrodikahva 20190-045
149
6 Käyttöohjeet
149
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
149
Tuotteen Tarkistaminen
149
Tuotteen Asentaminen
150
Tuotteen Liittäminen Ja Laiteasetusten Valitseminen
150
Tuotteen Käyttö
150
7 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
151
Turvaohjeita
151
Puhdistuksen Rajoitukset
151
Purkaminen
152
Käytetyt Apuvälineet
152
Esipuhdistus
152
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
152
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
153
Tarkistus
154
Pakkaaminen
154
Sterilointi
155
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
155
8 Hävittäminen
156
9 Symbolit
156
PL Uchwyty Elektrod
157
Polski
158
Ważne
159
1 Przeznaczenie
159
2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
159
3 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
160
4 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
160
5 PrzewóD Podłączeniowy
161
Dla Uchwytu Elektrody 20190-045
161
6 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
161
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
161
Sprawdzenie Produktu
161
Montaż Produktu
162
Przyłączenie Produktu I Wybór Ustawień Urządzenia
162
Stosowanie Produktu
163
7 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
163
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
163
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
164
Rozbieranie
164
Potrzebne Środki Pomocnicze
164
Czyszczenie Wstępne
165
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
165
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
166
Kontrola
167
Opakowanie
167
Sterylizacja
168
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
168
8 Usuwanie
169
9 Symbole
170
CS Držáky Elektrod
171
Čeština
172
Důležité
173
1 Použití
173
Pokyny K Použití
171
2 Použití K Určenému Účelu
173
3 Maximální Elektrická Zatížitelnost
174
4 Bezpečnostní Pokyny
174
5 Připojovací Kabel
175
Pro Držák Elektrody 20190-045
175
6 Pokyny K Použití
175
Používat Pouze Sterilní Výrobky
175
Kontrola Výrobku
175
Montáž Výrobku
176
Připojení Výrobku a Volba Nastavení Přístroje
176
Použití Výrobku
176
7 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
177
Bezpečnostní Pokyny
177
Omezení Platná Pro ČIštění
177
Demontáž
178
Potřebný Pomocný Materiál
178
Předběžné ČIštění
178
Ruční ČIštění a Dezinfekce
178
Strojní ČIštění a Dezinfekce
179
Kontrola
180
Balení
180
Sterilizace
181
Přehled Ověřených Metod
181
8 Likvidace
182
9 Symboly
182
HU Elektródafogók
183
Magyar
184
Fontos
185
1 Célmeghatározás
185
2 Rendeltetésszerű Használat
185
3 Megengedett Maximális Terhelés
186
4 Biztonsági Utasítások
186
5 Csatlakozó Kábel
187
20190-045 SzáMú Elektródafogóhoz
187
6 Használati Útmutató
187
Csak Steril Termékeket Használjon
187
A Termék Ellenőrzése
187
Termék Felszerelése
188
A Termék Csatlakoztatása És Az Eszközbeállítások Kiválasztása
188
A Termék Alkalmazása
188
7 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
189
Biztonsági Utasítások
189
Az Újrafelhasználás Korlátozása
190
Szétszedés
190
Szükséges Segédeszközök
190
Előtisztítás
190
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
191
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
192
Ellenőrzés
193
Csomagolás
193
Sterilizálás
193
Validált Eljárások Áttekintése
194
8 Hulladékba Helyezés
195
9 Szimbólumok
195
RU Ручки Для Электродов
197
Русский
198
Важно
199
1 Назначение
199
2 Использование По Назначению
199
3 Максимальная Электрическая Нагрузка
200
4 Указания По Безопасности
200
5 Соединительный Кабель
201
Для Ручки Электрода 20190-045
201
6 Указания По Применению
201
Использовать Только Стерильный Инструмент
201
Проверка Изделия
202
Установка Изделия
202
Подключение Изделия И Выбор Установки
202
Применение Изделия
203
7 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
203
Указания По Безопасности
203
Ограничение Числа Повторных Обработок
204
Разборка
204
Необходимые Вспомогательные Средства
204
Предварительная Очистка
205
Ручная Мойка И Дезинфекция
205
Машинная Мойка И Дезинфекция
206
Контроль
207
Упаковка
207
Стерилизация
208
Обзор Валидированных Методов
208
8 Утилизация
209
9 Символы
210
TR Elektrot Tutacakları
211
Türkçe
212
Önemli̇
213
1 KullanıM Amacı
213
2 Amaca Uygun KullanıM
213
3 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
214
4 Güvenlik Notları
214
5 Bağlantı Kablosu
215
20190-045 Elektrot Tutacağı Için
215
6 KullanıM Bilgileri
215
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
215
Ürünün Kontrolü
215
Ürünün Montajı
216
Ürünü Bağlama Ve Cihaz Ayarlarını Seçme
216
Ürünün KullanıMı
216
7 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
217
Güvenlik Notları
217
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
218
Parçalara Ayırma
218
Gerekli YardıMCı Araçlar
218
Ön Temizleme
218
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
219
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
219
Kontrol
220
Ambalajlama
221
Sterilizasyon
221
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
221
8 Elden Çıkarma
222
9 Semboller
222
Zh 电极手柄
225
汉语
226
1 规定用途
227
Cfda 产品注册名称
227
2 预期用途
228
3 最大电容量
228
4 安全注意事项
228
5 接口电缆
229
针对电极手柄 20190-045
229
6 使用注意事项
230
只能使用无菌产品
230
检查产品
230
产品安装
230
连接上本产品并选择进行仪器的调整
230
使用产品
231
7 清洗、消毒、杀菌
231
安全注意事项
231
重复使用限制
232
所需的辅助工具
232
预清洗
232
手工清洗和消毒
232
机器清洗和消毒
233
有效方法一览
235
8 废弃处理
236
Ko 전극 손잡이
237
조선말/한국어
238
2 규정에 따른 사용
239
3 최대 전기 부하 용량
240
4 안전 지침
240
5 연결 케이블
241
전극 손잡이 20190-045 용
241
6 사용 설명서
241
살균 제품만 사용
241
제품 컨트롤
241
제품 조립
241
제품 연결 및 장치 설정 선택
242
제품 취급
242
7 청소 , 소독 , 살균
242
안전 지침
242
재사용 제한
243
필요한 도구
244
사전 청소
244
수동 세척과 소독
244
수동 청소와 소독
245
검증된 절차 보기
247
Productos relacionados
Erbe 20190-093
Erbe 20190-091
Erbe 20190-094
Erbe 20190-092
Erbe 20190-095
Erbe 20190-047
Erbe 20190-074
Erbe 20190-076
Erbe 20190-008
Erbe 20190-064
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales