Manuales
Marcas
Comelit Manuales
Sistemas de Intercomunicadores
iPower 8595
Comelit iPower 8595 Manuales
Manuales y guías de usuario para Comelit iPower 8595. Tenemos
2
Comelit iPower 8595 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Tecnico, Manual De Uso
Comelit iPower 8595 Manual Tecnico (104 páginas)
Marca:
Comelit
| Categoría:
Sistemas de Intercomunicadores
| Tamaño: 51.07 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
Installing the External Unit Frame
10
Montage Cadre du Poste Externe
10
Montage Entreepaneelframe
10
Verdrahtung Netzteil Art. 1397 zur Außenstelle Art. 4891A - 4892A
10
Montaggio Telaio Posto Esterno
10
Cablaggio Alimentatore Art. 1397 Verso Il Posto Esterno Art. 4891A - 4892A
10
Wiring between Power Supply Unit Art. 1397 and External Unit Art. 4891A - 4892A
10
Câblage Alimentation Art. 1397 Vers le Poste Externe Art. 4891A - 4892A
10
Bekabeling Voedingstransformator Art. 1397 Naar Het Entreepaneel Art. 4891A - 4892A
10
Montage des Rahmens der Außenstelle
10
Gâche en AC (Relais 1)
11
Türöffner in Wechselspannung (Relais 1)
11
Slot Met Wisselstroom (Relais 1)
11
AC Door Lock (Relay 1)
11
Serratura in AC (Relé 1)
11
B DC Door Lock (Relay 1)
11
Gâche en DC (Relais 1)
11
Slot Met Gelijkstroom (Relais 1)
11
Serratura in DC (Relé 1)
11
B Türöffner in Gleichspannung (Relais 1)
11
Lokale Slotbediening Met Tijdsinstelling (Relais 1)
12
Comando Locale Temporizzato Serratura (Relé 1)
12
Timed Local Door Lock Command (Relay 1)
12
Commande Locale Temporisée Gâche (Relais 1)
12
Zeitgesteuerte Lokale Türöffnertaste (Relais 1)
12
Montage des Kameramoduls und Ausrichtung
12
Installing and Adjusting the Orientation of the Camera Module
12
Montage Camera- en Oriëntatiemodule
12
Montage du Module Caméra et Orientation
12
Montaggio Modulo Telecamera E Orientamento
12
Tabelle mit den Dipschalter-Stellungen der Außenstelle
13
Tabela de Confi Gurações Do Dip Switch Do Ponto Externo
13
Tabla de Confi Guraciones de Los DIP Switches de la Unidad Externa
13
Tabella Impostazioni Dip Switch Posto Esterno
13
Instellingentabel Dipswitch Entreepaneel
13
Tableau des Réglages DIP Switch du Poste Externe
13
Table of External Unit Dip Switch Settings
13
Kit Monofamiliare: Cablaggio Monofase Ponte Art. 1398
14
Single-Residence Kit: Single-Phase Wiring for Bridge Art. 1398
14
Kit un Usager : Câblage Monophasé Pont Art. 1398
14
Kit Voor Eengezinswoningen: Eenfasige Bekabeling Brug Art. 1398
14
Set für Einfamilienhaus: Einphasenverdrahtung Brücke Art. 1398
14
Kit Unifamiliar: Cableado Monofásico del Puente Art. 1398
14
Kit Monofamiliar: Cablagem Monofásica Ponte Art. 1398
14
Kit Bifamiliar: Cablagem Monofásica Ponte Art. 1398
15
Kit Bifamiliar: Cableado Monofásico de Los Puentes Art. 1398
15
Set für Zweifamilienhaus: Einphasenverdrahtung Brücken Art. 1398
15
Kit Voor Tweegezinswoningen: Eenfasige Bekabeling Bruggen Art. 1398
15
B Kit Deux Usagers : Câblage Monophasé Ponts Art. 1398
15
Two-Residence Kit: Single-Phase Wiring for Bridges Art. 1398
15
Kit Bifamiliare: Cablaggio Monofase Ponti Art. 1398
15
Kit Bifamiliare E Multiutenza con Contatore Parti Comuni: Cablaggio Dati Ponti Art. 1398
16
Two-Residence Kit and Multi-User System with Shared Utility Meter: Data Wiring for Bridges Art. 1398
16
Kit Deux Usagers et Multi-Usagers Avec Compteur Parties Communes : Câblage Données Ponts Art. 1398
16
Kit Voor Tweegezinswoningen en Multi-Userinstallaties Met Teller Voor de Gemeenschappelijke Delen: Databekabeling Bruggen Art. 1398
16
Set für Zweifamilienhaus und Multi-User mit Zähler für Gemeinschaftsbereiche: Verdrahtung Daten Brücken Art. 1398
16
Kit Bifamiliar y Multiusuarios con Contador para Partes Comunes: Cableado de Datos de Los Puentes Art. 1398
16
Kit Bifamiliar E Multiutilizadores Com Contador Nas Partes Comuns: Cablagem Dados Pontes Art. 1398
16
Kit Bifamiliare E Multiutenza con Contatore Parti Comuni: Cablaggio Monofase Alimentazione Ponti Art. 1398
17
Two-Residence Kit and Multi-User System with Shared Utility Meter: Single-Phase Power Supply Wiring for Bridges Art. 1398
17
Kit Deux Usagers et Multi-Usagers Avec Compteur Parties Communes : Câblage Monophasé Alimentation Ponts Art. 1398
17
Kit Voor Tweegezinswoningen en Multi-Userinstallaties Met Teller Voor de Gemeenschappelijke Delen: Eenfasige Voedingsbekabeling Art. 1398
17
Set für Zweifamilienhaus und Multi-User mit Zähler für Gemeinschaftsbereiche: Einphasenverdrahtung Stromversorgung Brücken Art. 1398
17
Kit Bifamiliar y Multiusuarios con Contador para Partes Comunes: Cableado Monofásico de Alimentación de Los Puentes Art. 1398
17
Kit Bifamiliar E Multiutilizadores Com Contador Nas Partes Comuns: Cablagem Monofásica Alimentação Pontes Art. 1398
17
Distâncias de Ligação
18
Anschlussabstände
18
Distancias de Conexión
18
Connection Distances
18
Aansluitafstanden
18
Distances de Branchement
18
Distanze DI Collegamento
18
Accensione Alimentazione Generale
20
Switching on the Main Power Supply
20
Allumage Alimentation Générale
20
Inschakeling Algemene Voeding
20
Einschaltung der Allgemeinen Stromversorgung
20
Montaggio Monitor
20
Installing the Monitor
20
Montage Moniteur
20
Montage Van de Monitor
20
Monitoreinbau
20
Kit Bifamiliar: Correspondência Ponto Interno/Tecla de Chamada E Alimentador Monitor/Ponte Art. 1398
21
Kit Bifamiliar: Correspondencia entre Unidad Interna / Pulsador de Llamada y Alimentador del Monitor / Puente Art. 1398
21
Kit Deux Usagers : Correspondance Poste Interne / Touche D'appel et Alimentation Moniteur / Pont Art. 1398
21
Set für Zweifamilienhaus: Zuordnung Innenstelle / Ruftaste und Netzteil Monitor / Brücke Art. 1398
21
Kit Bifamiliare: Corrispondenza Posto Interno / Pulsante DI Chiamata E Alimentatore Monitor / Ponte Art. 1398
21
Two-Residence Kit: Alignment between Internal Unit / Call Button and Monitor Power Supply Unit / Bridge Art. 1398
21
Kit Voor Tweegezinswoningen: Overeenstemming Tussen Binnentoestel / Oproepknop en Voedingstransformator Monitor / Brug Art. 1398 .21 12. Signalering Van Storingen en Mogelijke Oplossingen
22
Segnalazione Anomalie E Possibili Soluzioni
22
Fault Indication and Troubleshooting
22
Dépannage
22
Anzeige von Betriebsstörungen und Mögliche Abhilfe
22
Señalización de Anomalías y Soluciones
22
Indicação de Anomalias E Possíveis Soluções
22
Gebruik Van Het Relais Van de Huisnummermodule (Relais 2), Zie PW/AAA-Variant
23
Utilização Do Relé Do Módulo Número de Porta (Relé 2), Consultar Variante PW/AAA
23
Uso del Relé del Módulo Informativo Iluminado (Relé 2), Véase Variante PW/AAA
23
Utilisation Relais du Module Numéro Civique (Relais 2), Voir Variante PW/AAA
23
Verwendung Relais des Hausnummern-Moduls (Relais 2), Siehe Variante PW/AAA
23
Using the Info Module Relay (Relay 2), See PW/AAA Variant
23
Utilizzo Relé del Modulo Numero Civico (Relé 2), Vedi Variante PW/AAA
23
Uitbreiding Van Kit Voor Multi-Userinstallaties: Montage Entreepaneel
24
Espansione Kit Per Multiutenza: Montaggio Posto Esterno
24
Expansion Kit for Multi-User System: Installing the External Unit
24
Extension Kit pour Multi-Usagers : Montage du Poste Externe
24
Erweiterung des Sets für Multi-User: Einbau der Außenstelle
24
Expansión del Kit para Multiusuarios: Montaje de la Unidad Externa
24
Kit de Expansão para Multiutilizadores: Montagem Do Ponto Externo
24
Multi-Userinstallaties: Programmering Van Drukknoppen Van Het Entreepaneel
25
Programmeringstabel Van de Dipswitches
25
Multi-User System: Programming the Buttons on the External Unit
25
Dip Switch Programming Table
25
Multi-Usagers : Programmation des Touches du Poste Externe
25
Tableau de Programmation des DIP Switches
25
Multiutenza: Programmazione Pulsanti del Posto Esterno
25
Tabella DI Programmazione Dei Dip Switch
25
Multi-User: Programmierung der Tasten der Außenstelle
25
Dipschalter-Programmiertabelle
25
Kit E Multiutenza: Installazione Monitor Supplementari Secondari
26
Multiutenza: Installazione Monitor Principali
26
Impostazione Lingua Menu
27
Accedere al Menu Installatore
27
Confi Gurazione Password Modem
28
Imposta Indirizzo Logico Monitor Principali (Master)
28
Imposta Indirizzo Logico Monitor Secondari (Slave)
28
Modifi Ca Indirizzi Rubrica Intercomunicante
29
Modifi Ca Nomi Rubrica Intercomunicante
30
Confi Gurazione Pulsante Chiave
31
Confi Gurazione Pulsante Privacy / Dottore
31
Confi Gurazione Pulsanti 1 - 2
32
Attivazione Ripetizione Suoneria
32
Attivazione Risposta Automatica
32
Visualizza Informazioni
33
Confi Gurazione Tempi DI Chamata
33
Menu Installatore
34
Reset Confi Gurazione
34
Anomalie E Possibili Soluzioni
34
Kits and Multi-User System: Installing Additional Secondary Monitors
35
Multi-User System: Installing Main Monitors
35
Setting the Menu Language
36
Entering the Installer Menu
36
Setting the Modem Password
37
Setting the Logical Address of the Main (Master) Monitors
37
Setting the Logical Address of Secondary (Slave) Monitors
37
Changing Intercom Directory Addresses
38
Changing Intercom Directory Names
39
Programming the Key Button
40
Programming the Privacy / Doctor Button
40
Programming Buttons 1 - 2
41
Activating Tone Repetition
41
Automatic Reply Function
41
Viewing Information
42
Setting Call Times
42
Installer Menu
43
Reset Confi Guration
43
Faults and Troubleshooting
43
Kit et Multi-Usagers : Installation de Moniteurs Supplémentaires Secondaires
44
Multi-Usagers : Installation des Moniteurs Principaux
44
Confi Guration de la Langue Menu
45
Accéder au Menu Installateur
45
Confi Guration du Mot de Passe Modem
46
Confi Gurer L'adresse Logique Moniteurs Principaux (Maître)
46
Confi Gurer L'adresse Logique Moniteurs Secondaires (Esclave)
46
Changer les Adresses Répertoire Intercommunicant
47
Changer les Adresses Répertoire Intercommunicant
48
Confi Guration de la Touche Clé
49
Confi Guration de la Touche Privacy/Docteur
49
Confi Guration des Touches 1 - 2
50
Activation de la Répétition Sonnerie
50
Activation de la Réponse Automatique
50
Affi Cher Informations
51
Confi Guration du Temps D'appel
51
Menu Installateur
52
Reset Confi Guration
52
Dépannage
52
Kit en Multi-Usersysteem: Installatie Van Extra Secundaire Monitors
53
Multi-Usersysteem: Installatie Van Hoofdmonitors
53
Instelling Van de Menutaal
54
Het Installateurmenu Openen
54
Confi Guratie Modemwachtwoord
55
Stel Het Logische Adres Van de Hoofdmonitors (Master) in
55
Instelling Van Het Logische Adres Van Secundaire Monitors (Slave)
55
Wijziging Van Adressen Van Het Namenregister Voor de Intercom
56
Wijziging Van Namen in Het Namenregister Voor de Intercom
57
Confi Guratie Van de Sleutelknop
58
Confi Guratie Van de Privacy-/Artsknop
58
Confi Guratie Drukknoppen 1 - 2
59
Inschakeling Handenvrijfunctie
59
Inschakeling Extra Bel
59
Weergave Van Informatie
60
Confi Guratie Oproeptijden
60
Confi Guratie Resetten
61
Storingen en Mogelijke Oplossingen
61
Set und Multi-User: Installation der Zusatzmonitore
62
Multi-User: Installation der Hauptmonitoren
62
Einstellung der Menüsprache
63
Menü Installateur Öffnen
63
Konfi Guration des Modem-Passworts
64
Logische Adresse der Hauptmonitoren (Master)
64
Logische Adresse der Zusatzmonitoren (Slave)
64
Adressen IM Telefonbuch Intercom Bearbeiten
65
Namen IM Telefonbuch Intercom Bearbeiten
66
Schlüsseltaste Konfi Gurieren
67
Taste Privacy / Arztruf Konfi Gurieren
67
Konfi Guration Tasten 1 - 2
68
Ruftonwiederholung Aktivieren
68
Aktivierung der Automatischen Rufbeantwortung
68
Informationen Anzeigen
69
Konfi Guration der Rufzeiten
69
Konfi Guration Zurücksetzen
70
Betriebsstörungen und Mögliche Abhilfe
70
Kit Multiusuarios: Instalación de Monitores Adicionales Secundarios
71
Multiusuarios: Instalación de Los Monitores Principales
71
Confi Guración del Idioma de Los Menús
72
Acceder al Menú Instalador
72
Confi Guración de la Contraseña del Módem
73
Confi Guración de la Dirección Lógica de Los Monitores Principales (Master)
73
Confi Guración de la Dirección Lógica de Los Monitores Secundarios (Slave)
73
Modifi Cación de las Direcciones del Directorio Intercomunicante
74
Modifi Cación de Los Nombres del Directorio Intercomunicante
75
Confi Guración de la Tecla Llave
76
Confi Guración de la Tecla Privacidad/Doctor
76
Programa Repetición Timbre
77
Confi Guración de las Teclas 1 y 2
77
Activación de la Repetición del Timbre
77
Activación de la Respuesta Automática
77
Visualizar Informaciones
78
Confi Guración de Los Tiempos de Llamada
78
Menú Instalador
79
Reset Confi Guración
79
Anomalías y Soluciones
79
Kit E Multiutilizadores: Instalação de Monitores Adicionais Secundários
80
Multiutilizadores: Instalação Dos Monitores Principais
80
Confi Gurar O Idioma Do Menu
81
Aceder Ao Menu Instalador
81
Confi Gurar a Password Do Modem
82
Confi Gurar Endereço Lógico Do Monitor Principal (Master)
82
Confi Gurar Endereço Lógico Monitores Secundários (Slave)
82
Modifi Car Endereços Do Directório Intercomunicante
83
Modifi Car Nomes no Directório Intercomunicante
84
Confi Guração da Tecla Chave
85
Confi Guração da Tecla Privacidade/Médico
85
Confi Guração das Teclas 1 - 2
86
Activação da Repetição da Campainha
86
Activação de Resposta Automática
86
Visualizar Informações
87
Confi Guração Dos Tempos de Chamada
87
Menu Instalador
88
Zerar Confi Guração
88
Anomalias E Possíveis Soluções
88
Cablaggio Kit Monofamiliare Art. 8595
89
Wiring for Single-Residence Kit Art. 8595
89
Câblage Kit un Usager Art. 8595
89
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen Art. 8595
89
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus Art. 8595
89
Cableado del Kit Unifamiliar Art. 8595
89
Cablagem Kit Monofamiliar Art. 8595
89
Cablaggio Kit Monofamiliare Trifase Art. 8595
90
Wiring for Three-Phase Single-Residence Kit Art. 8595
90
Câblage Kit un Usager Art. 8595
90
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen, Driefase, Art. 8595
90
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus in Drehstrom Art. 8595
90
Cableado del Kit Unifamiliar Trifásico Art. 8595
90
Cablagem Kit Monofamiliar Trifásica Art. 8595
90
Cablaggio Kit Bifamiliare Art. 8596
91
Wiring for Two-Residence Kit Art. 8596
91
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596
91
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Art. 8596
91
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus Art. 8596
91
Cableado del Kit Bifamiliar Art. 8596
91
Cablagem Kit Bifamilar Art. 8596
91
Cablaggio Kit Bifamiliare Trifase Art. 8596
92
Wiring for Three-Phase Two-Residence Kit Art. 8596
92
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596
92
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen, Driefase, Art. 8596
92
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus in Drehstrom Art. 8596
92
Cableado del Kit Bifamiliar Trifásico Art. 8596
92
Cablagem Kit Bifamiliar Trifásica Art. 8596
92
Cablaggio Kit Bifamiliare Art. 8596 con Contatori Parti Comuni
93
Wiring for Two-Residence Kit Art. 8596 with Shared Utility Meters
93
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596 Avec Compteurs Parties Communes
93
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Art. 8596 Met Teller Voor Gemeenschappelijke Delen
93
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus Art. 8596 mit Zählern für die Gemeinschaftsbereiche
93
Cableado del Kit Bifamiliar Art. 8596 con Contadores para Partes Comunes
93
Cablagem Kit Bifamiliar Art. 8596 Com Contador Nas Partes Comuns
93
Cablaggio Kit Monofamiliare con Alimentatore Supplementare Per Posto Esterno
94
Wiring for Single-Residence Kit with Additional External Unit Power Supply Unit
94
Câblage Kit un Usager Avec Alimentation Supplémentaire pour Poste Externe
94
Bekabeling Voor Kit Voor Eengezinswoningen Met Extra Voedingstransformator Voor Entreepaneel
94
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus mit Zusatz-Netzteil für Außenstelle
94
Cableado del Kit Unifamiliar con Alimentador Adicional para Unidad Externa
94
Cablagem Kit Monofamiliar Com Alimentador Adicional para O Ponto Externo
94
Cablaggio Kit Monofamiliare con 2 Posti Esterni
95
Wiring for Single-Residence Kit with 2 External Units
95
Câblage Kit un Usager Avec 2 Postes Externes
95
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen Met 2 Entreepanelen
95
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus mit 2 Außenstellen
95
Cableado del Kit Unifamiliar con 2 Unidades Externas
95
Cablagem Kit Monofamiliar Com 2 Pontos Externos
95
Cablaggio Kit Bifamiliare con 2 Posti Esterni
96
Wiring for Two-Residence Kit with 2 External Units
96
Câblage Kit Deux Usagers Avec 2 Postes Externes
96
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Met 2 Entreepanelen
96
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus mit 2 Außenstellen
96
Cableado del Kit Bifamiliar con 2 Unidades Externas
96
Cablagem Kit Bifamiliar Com 2 Pontos Externos
96
Cablaggio Sistema Multiutenza
97
Wiring for Multi-User System
97
Câblage Installation Multi-Usagers
97
Bekabeling Multi-Userinstallatie
97
Verdrahtung des Multi-User-Systems
97
Cableado del Sistema Multiusuarios
97
Cablagem Sistema Multiutilizador
97
Cablaggio Sistema Multiutenza con Art. 1396
98
Wiring for Multi-User System with Art. 1396
98
Câblage Installation Multi-Usagers Avec Art. 1396
98
Bekabeling Multi-Usersysteem Met Art. 1396
98
Verdrahtung des Multi-User-Systems mit Art. 1396
98
Cableado del Sistema Multiusuarios con Art. 1396
98
Cablagem Sistema Multiutilizadores Com Art. 1396
98
Cablaggio Sistema Multiutenza con Singolo Contatore DI Impianto
99
Wiring for Multi-User System with Single Utility Meter
99
Câblage Installation Multi-Usagers Avec un Compteur D'installation
99
Bekabeling Multi-Usersysteem Met Afzonderlijke Teller Voor Installatie
99
Verdrahtung des Multi-User-Systems mit Einzelnem Anlagenzähler
99
Cableado del Sistema Multiusuarios con un Único Contador de Instalación
99
Cablagem Sistema Multiutilizadores Com um Único Contador para a Instalação
99
Variante Collegamento Relé del Modulo Numero Civico (Relé 2)
100
Variante Collegamento Relé Temporizzato
100
Variant with Info Module Relay Connection (Relay 2)
100
Variant with Timed Relay Connection
100
Variante Connexion Relais du Module Numéro Civique (Relais 2)
100
Variante Connexion Relais Temporisé
100
Aansluitvariant Voor Relais Huisnummermodule (Relais 2)
100
Aansluitvariant Relais Met Tijdsinstelling
100
Anschlussvariante für das Relais des Hausnummern-Moduls (Relais 2)
100
Anschlussvariante des Zeitschaltrelais
100
Variante Contatto Segnalazione Porta Aperta
101
Utilizzo Della Rete RC Per Fi Ltro Serratura Sui Contatti del Relè
101
Variant with Door Open Indication Contact
101
Using the RC Network for Door Lock Fi Lter on Relay Contacts
101
Variante Contact Signalisation Porte Ouverte
101
Utilisation du Réseau RC pour Fi Ltre Gâche Sur les Contacts du Relais
101
Contactvariant Van de Signalering 'Deur Open
101
Gebruik Van Het RC-Net Voor Storingsfi Lter Op de Contacten Van Het Relais
101
Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
101
Variante Meldekontakt Tür Offen
101
Connessione DI Dispositivi DI Ripetizione DI Chiamata (Art. 1229 O Art. 1122/A)
102
Connection of Call Repetition Devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
102
Connexion de Dispositifs de Répétition D'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
102
Aansluiting Van Een Extra "Bel" of Voor Het Gelijktijdig Met Het Belsignaal Inschakelen Van Een Relais (Art. 1229 of Art. 1122/A)
102
Anschluss von Rufwiederholungsvorrichtungen (Art. 1229 oder Art. 1122/A)
102
Conexión de Dispositivos de Repetición de Llamada (Arts. 1229 O 1122/A)
102
Ligação de Dispositivos de Repetição da Chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
102
Variante Collegamento Chiamata Fuori Porta
103
Variant with Fl Oor Door Call Connection
103
Variante Connexion Appel Palier
103
Aansluitvariant Etagebeloproep
103
Anschlussvariante Etagenruf
103
Variante para la Conexión de la Llamada del Timbre de Planta
103
Variante para Ligação Chamada Campainha Externa
103
Comelit iPower 8595 Manual De Uso (52 páginas)
Marca:
Comelit
| Categoría:
Sistemas de Intercomunicadores
| Tamaño: 28.63 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
Descrizione Monitor E Funzioni Citofoniche Dei Pulsanti
2
Rispondere Ad una Chiamata
3
Funzione Autoaccensione
3
Effettuare una Chiamata Intercomunicante con I Pulsanti 1 O 2
3
Impostazione Lingua Menu
4
Descrizione Menu
4
Menu DI Stato
4
Registrare Il Messaggio Per Assente
5
Attivare Messaggio Per Assente
5
Effettuare una Chiamata Intercomunicante
6
Modifi Care Nome Nella Rubrica Intercomunicante
6
Impostare Data E Ora
6
Attivare Video Segreteria
7
Visualizzare Registrazioni Della Video Segreteria
7
Registrazione Manuale
8
Confi Gurare Melodie
8
English
9
Description of Monitor and Button Door Entry Functions
9
Answering a Call
10
Making an Intercom Call Using Buttons 1 or 2
10
Self-Ignition Function
10
Condition Menu
11
Description of Menu
11
Setting the Menu Language
11
Activating the Absent Message
12
Recording the Absent Message
12
Changing a Name in the Intercom Directory
13
Making an Intercom Call
13
Setting the Date and Time
13
Activating Video Memory
14
Viewing Recordings Stored in the Video Memory
14
Confi Guring Melodies
15
Manual Recording
15
Français
16
Description Moniteur et Fonction Parlophonique des Touches
16
Effectuer un Appel Intercommunicant Avec les Touches 1 ou 2
17
Fonction D'auto-Allumage
17
Répondre à un Appel
17
Confi Guration de la Langue du Menu
18
Description du Menu
18
Menu D'état
18
Activer Message pour Absent
19
Enregistrer le Message pour Absent
19
Confi Gurer la Date et L'heure
20
Effectuer un Appel Intercommunicant
20
Modifi er un Nom Dans le Répertoire Appels Intercommunicants
20
Activer VIDéo Répondeur
21
Affi Cher les Enregistrements VIDéo Répondeur
21
Confi Gurer les Mélodies
22
Enregistrement Manuel
22
Dutch
23
Beschrijving Van de Monitor en Deurtelefoonfuncties Van de Knoppen
23
Beeldoproepfunctie
24
Een Intercomoproep Uitvoeren Met de Knoppen 1 of 2
24
Een Oproep Beantwoorden
24
Menu Bedrijfsstatus
25
Menubeschrijving
25
Taalinstelling Menu
25
Afwezigheidsbericht Inschakelen
26
Het Afwezigheidsbericht Opnemen
26
Datum en Tijd Instellen
27
Een Intercomoproep Uitvoeren
27
Een Naam in Het Namenregister Van de Intercom Wijzigen
27
Het Videogeheugen Inschakelen
28
Opnamen Van Het Videogeheugen Weergeven
28
Beltonen Confi Gureren
29
Handmatige Opname
29
Deutsch
30
Beschreibung des Monitors und Sprechfunktionen der Tasten
30
Funktion Selbsteinschaltung
31
Mit den Tasten 1 oder 2 einen Internruf Tätigen
31
Ruf Entgegennehmen
31
Beschreibung des Menüs
32
Einstellung der Menüsprache
32
Statusmenü
32
Nachricht bei Abwesenheit Aktivieren
33
Nachricht bei Abwesenheit Aufzeichnen
33
Datum und Uhrzeit Einstellen
34
Einen Internruf Tätigen
34
Namen IM Intercom-Telefonbuch Ändern
34
Aufzeichnungen des Video Sekretärs Ansehen
35
Video Sekretär Aktivieren
35
Manuelle Aufzeichnung
36
Melodien Konfi Gurieren
36
Español
37
Descripción del Monitor y de las Funciones de Portero de las Teclas
37
Efectuar una Llamada Intercomunicante con las Teclas 1 O 2
38
Función Autoencendido
38
Responder a una Llamada
38
Confi Guración del Idioma de Los Menús
39
Descripción de Los Menús
39
Menú de Estado
39
Activar el Mensaje para Ausente
40
Grabar Mensaje para Ausente
40
Confi Gurar Fecha y Hora
41
Efectuar una Llamada Intercomunicante
41
Modifi Car un Nombre en el Directorio Intercomunicante
41
Activar el Vídeo Contestador
42
Visualizar las Grabaciones del Vídeo Contestador
42
Confi Gurar Melodías
43
Grabación Manual
43
Português
44
Descrição Do Monitor E Funções de Intercomunicação das Teclas
44
Função de Autoligação
45
Realizar Uma Chamada Intercomunicante Com as Teclas 1 ou 2
45
Responder a Uma Chamada
45
Confi Guração Do Idioma Do Menu
46
Descrição Do Menu
46
Menu de Estado
46
Activar a Mensagem para Ausente
47
Gravar Mensagem para Ausente
47
Confi Gurar Data E Hora
48
Modifi Car O Nome no Directório Intercomunicante
48
Realizar Uma Chamada Intercomunicante
48
Activar Vídeo Secretária
49
Visualizar as Gravações Do Vídeo Secretária
49
Confi Gurar Melodias
50
Gravação Manual
50
Productos relacionados
Comelit iPower 8596
Comelit 8511I
Comelit 8511IM
Comelit 8512IM
Comelit 8513IM
Comelit 8513HIM
Comelit 8531
Comelit 8531/BM
Comelit 8521
Comelit 8521/BM
Comelit Categorias
Sistemas de Intercomunicadores
Modules
DVR
Cámaras de Seguridad
Unidades de Control
Más Comelit manuales