Manuales
Marcas
CAMPAGNOLA Manuales
Herramientas Eléctricas
STAR 40
CAMPAGNOLA STAR 40 Manuales
Manuales y guías de usuario para CAMPAGNOLA STAR 40. Tenemos
2
CAMPAGNOLA STAR 40 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
CAMPAGNOLA STAR 40 Manual De Uso Y Mantenimiento (144 páginas)
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Equipos de Césped y Jardín
| Tamaño: 7.04 MB
Tabla de contenido
Italiano
7
Tabla de Contenido
7
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
8
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
8
Dichiarazione DI Conformità
8
Ricevimento del Prodotto
8
Garanzia
8
Avvertenze
9
Risultati Delle Prove DI Legge
9
Livello Sonoro
9
Avvertenze Generali
9
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
10
Uso
10
Manutenzione
10
Identificazione del Prodotto
11
Descrizione del Prodotto
11
Parti a Corredo
12
Uso Previsto
12
Composizione Dell'unità
12
Dati Tecnici
12
Dispositivi DI Sicurezza
12
Simbologia Ed Avvertenze
13
Montaggio Attrezzo Su Prolunga
13
Collegamento All'aria Compressa
13
Imballo E Movimentazione
13
Apparati DI Comando
13
Utilizzo Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
14
Usi Non Previsti
14
Trasporto Dell'attrezzo
14
Manutenzione Ordinaria
14
Generalità
14
Lubrificazione
14
Registrazione Delle Lame
15
Affilatura Delle Lame
15
Pulizia - Messa a Riposo
15
Manutenzione Straordinaria
15
Generalità
15
Sostituzione Delle Lame
15
Smontaggio Pistone Pneumatico
15
Smaltimento Materiali Esausti
16
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
16
English
18
Compliance Certificate
19
Reading the Use and Maintenance Manual
19
Receiving the Product
19
Symbols and Operators' Competence Levels
19
Warranty
19
General Warnings
20
Safety at the Workplace
21
Warnings
20
Results of the Tests Made According to the Laws
20
Noise Level
20
Vibration Level
20
Maintenance
21
Use
21
Product Description
22
Product Identification
22
Intended Use
23
Parts Supplied
23
Safety Devices
23
Technical Data
23
Tool Composition
23
Control Devices
24
Mains Connection
24
Packing and Handling
24
Symbols and Warnings
24
Tool Assembling on the Extension Pole
24
Using the Tool
24
Improper Uses
25
Routine Maintenance
25
General Information
25
Lubrication
25
Blade Group Adjustment
25
Adjusting the Blade Closing
25
Replacing the Extension Pole
26
Tool Transport
25
Troubleshooting
25
Extraordinary Maintenance
26
General Information
26
Blade Replacement
26
Disassembling the Pneumatic Piston
26
Disposal of Exhaust Materials
27
Indications for Special Waste
27
Español
29
Declaración de Conformidad
30
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
30
Garantía
30
Recepción del Producto
30
Simbología y Calificación de Los Operarios
30
Centro de Asistencia Autorizado
30
Advertencias
31
Resultados de las Pruebas Hechas por Ley
31
Advertencias Generales
31
Seguridad en el Área de Trabajo
32
Mantenimiento
32
Uso
32
Identificación del Producto
33
Composición de la Herramienta
34
Descripción del Producto
34
Partes Suministradas
34
Uso Previsto
34
Conexión a la Red
35
Datos Técnicos
35
Dispositivos de Seguridad
35
Embalaje y Manipulación
35
Montaje de la Herramienta en la Alargadora
35
Simbología y Advertencias
35
Averías, Causas, Remedios
36
Dispositivos de Mando
36
Parada de la Herramienta
36
Uso de la Herramienta
36
Usos no Previstos
36
Mantenimiento Extraordinario
37
Cambio de Cuchillas
38
Desmontaje del Pistón Neumático
38
Mantenimiento Ordinario
37
Información General
37
Lubricación
37
Ajuste de Cuchillas
37
Ajuste del Cierre de las Hojas
37
Limpieza y Almacenaje
37
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
38
Indicaciones para Los Residuos Especiales
39
Deutsch
41
Erhalt des Produktes
42
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
42
Garantie
42
Konformitätserklärung
42
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
42
Allgemeine Hinweise
43
Sicherheit am Arbeitsplatz
44
Hinweise
43
Ergebnisse der Gesetzlich Vorgeschriebenen Tests
43
Verwendung
44
Wartung
44
Kennzeichnung des Produktes
45
Beschreibung des Produktes
46
Bestandteile des Gerätes
46
Vorgesehener Gebrauch
46
Zubehörteile
46
Montage der Geräteverlängerung
47
Netzanschluss
47
Schilder, Symbole und Anweisungen
47
Sicherheitsvorrichtungen
47
Technische Daten
47
Verpackung und Handhabung
47
Anhalten des Gerätes
48
Bediengeräte
48
Nicht Vorgesehene Verwendungen
48
Störungen, Ursachen, Behebungen
48
Transport des Geräts
48
Außerordentliche Wartung
49
Allgemeine Informationen
50
Austausch der Klingen
50
Demontage der Pneumatikkolben
50
Ordentliche Wartung
49
Allgemeine Informationen
49
Schmierung
49
Einstellung der Klingen
49
Schleifen der Klingen
49
Reinigung - Lagerung
49
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
50
Hinweise für Sonderabfälle
51
Français
53
Déclaration de Conformité
54
Fonctions et Emploi du Manuel D'utilisation et D'entretien
54
Garantie
54
Réception du Produit
54
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
54
Mises en Garde
55
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
55
Niveau Sonore
55
Mises en Garde Générales
55
Sécurité Sur le Lieu de Travail
56
Sécurité Électrique
56
Entretien
56
Utilisation
56
Description du Produit
57
Identification du Produit
57
Composition de L'unité
58
Dispositifs de Sécurité
58
Données Techniques
58
Usage Prévu
58
Éléments Inclus
58
Appareils de Commande
59
Chargement de la Batterie
59
Emballage et Manutention
59
Montage de L'outil Sur Rallonge
59
Symboles et Mises en Garde
59
Utilisation de L'outil
59
Entretien Ordinaire
60
Lubrification
60
Réglage des Lames
61
Affûtage des Larmes
61
Nettoyage - Mise Hors Service
61
Inconvénients, Causes, Solutions
60
Transport de L'outil
60
Usages Non Prévus
60
Entretien Extraordinaire
61
Généralités
61
Remplacement des Lames
61
Démontage Piston Pneumatique
61
Indications pour les Déchets Spéciaux
62
Élimination des Matériaux Épuisés
62
Dansk
64
Funktioner Og Brug Af Brugs- Og Vedligeholdelsesvejledningen
65
Garanti
65
Modtagelse Af Produktet
65
Overensstemmelseserklæring
65
Symboler Og Kvalifikationer for de Ansvarlige Operatører
65
Advarsler
66
Resultater Af de Lovpligtige Test
66
Generelle Advarsler
66
Sikkerhed På Arbejdspladsen
67
Brug
67
Vedligeholdelse
67
Beskrivelse Af Produktet
68
Identifikation Af Produktet
68
Anvendelsesformål
69
Enhedens Sammensætning
69
Medfølgende Dele
69
Sikkerhedsanordninger
69
Tekniske Data
69
Betjeningsapparater
70
Brug Af Redskabet
70
Emballering Og Håndtering
70
Forbindelse Til Trykluft
70
Montering Af Redskab På Forlænger
70
Symboler Og Advarsler
70
Fejl, Årsager, Løsninger
71
Regelmæssig Vedligeholdelse
71
Generelt
71
Smøring
71
Justering Af Klingerne
72
Slibning Af Klingerne
72
Rengøring - Hensættelse
72
Transport Af Redskabet
71
Utilsigtet Anvendelse
71
Ekstraordinær Vedligeholdelse
72
Generelt
72
Udskiftning Af Klingen
72
Afmontering Af Pneumatisk Stempel
72
Anvisninger for Specialaffald
73
Bortskaffelse Af Brugte Materialer
73
Ελληνικά
75
Δήλωση Συμμόρφωσης
76
Εγγύηση
76
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
76
Παραλαβή Προϊόντος
76
Σύμβολα Και Προσόντα Των Αρμοδίων Χειριστών
76
Γενικές Προειδοποιήσεις
77
Ασφάλεια Στην Περιοχή Εργασίας
78
Προειδοποιήσεις
77
Αποτελέσματα Των Δοκιμών Που Προβλέπονται Από Τον Νόμο
77
Συντήρηση
78
Χρήση
78
Αναγνώριση Του Προϊόντος
79
Εξαρτήματα
80
Περιγραφή Του Προϊόντος
80
Προβλεπόμενη Χρήση
80
Σύνθεση Της Μονάδας
80
Εγκατάσταση Του Εργαλείου Σε Προέκταση
81
Σύμβολα Και Προειδοποιήσεις
81
Σύνδεση Ηλεκτρικού Δικτύου
81
Συσκευές Ασφάλειας
81
Συσκευασία Και Διακίνηση
81
Τεχνικά Στοιχεία
81
Μεταφορά Του Εργαλείου
82
Μη Προβλεπόμενες Χρήσεις
82
Προβλήματα, Αιτίες, Λύσεις
82
Σταμάτημα Του Ψαλιδιού
82
Συσκευές Εντολής
82
Έκτακτη Συντήρηση
83
Γενικότητα
84
Αντικατάσταση Των Λεπίδων
84
Αποσυναρμολόγηση Εμβόλων Συμπιεσμένου Αέρα
84
Τακτική Συντήρηση
83
Λίπανση Των Λεπίδων
83
Λίπανση
83
Προσαρμογή Των Λεπίδων
83
Ακόνισμα Των Λεπίδων
83
Αντικατάσταση Της Λεπίδας
83
Απόρριψη Των Εξαντλημένων Υλικών
85
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
85
Português
87
Declaração de Conformidade
88
Funções E Utilização Do Manual de Uso E Manutenção
88
Garantia
88
Receção Do Produto
88
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
88
Importante
88
Advertências
89
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
89
Advertências Gerais
89
Segurança no Local de Trabalho
90
Manutenção
90
Uso
90
Descrição Do Produto
91
Identificação Do Produto
91
Composição da Unidade
92
Dados Técnicos
92
Dispositivos de Segurança
92
Documentação Técnica Fornecida
92
Uso Previsto
92
Carregamento da Bateria
93
Dispositivos de Comando
93
Empacotamento E Movimentação
93
Montagem Do Aparelho Na Extensão
93
Simbologia E Advertências
93
Uso Do Equipamento
93
Manutenção Ordinária
94
Informações Gerais
94
Lubrificação
94
Regulação das Lâminas
94
Afiação das Lâminas
94
Limpeza - Colocação Em Repouso
94
Problemas, Causas E Soluções
94
Manutenção Extraordinária
95
Informações Gerais
95
Substituição das Lâminas
95
Desmontagem Do Pistão Pneumático
95
Eliminação Dos Materiais Gastos
96
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
96
Русский
98
Гарантия
99
Декларация О Соответствии
99
Получение Изделия
99
Условные Обозначении И Квалификация Уполномоченных Операторов
99
Функции И Применение Руководства По Эксплуатации И Техобслуживанию
99
Предупреждения
100
Результаты Испытаний Согласно Закону
100
Уровень Шума
100
Уровень Вибрации
100
Предупреждения Общего Характера
100
Безопасность На Рабочем Месте
101
Техобслуживание
101
Эксплуатация
101
Идентификация Изделия
102
Описание Изделия
102
В Комплект Входят
103
Назначение
103
Предохранительные Устройства
103
Состав Блока
103
Технические Данные
103
Монтаж Инструмента На Удлинителе
104
Подсоедините К Сжатому Воздуху
104
Упаковка И Перемещение
104
Условные Обозначения И Предупреждения
104
Устройства Управления
104
Эксплуатация Инструмента
104
Неполадки, Причины, Решения
105
Несанкционированное Применение
105
Перенос Инструмента
105
Плановое Техобслуживание
105
Общие Данные
105
Смазывание
105
Регулировка Лезвий
106
Заточка Лезвий
106
Очистка - Укладка На Хранение
106
Экстренное Техобслуживание
106
Общие Данные
106
Замена Лезвия
106
Демонтаж Пневматического Поршня
106
Указания Для Специальных Отходов
107
Утилизация Изношенных Компонентов
107
Polski
110
Deklaracja ZgodnośCI
111
Gwarancja
111
Odbiór Produktu
111
Symbole I Kwalifikacje Operatorów Obsługujących Urządzenie
111
Zasady Korzystania Z Instrukcji Obsługi I Konserwacji Oraz Jej Funkcje
111
Ostrzeżenia
112
Spełnianie Wymogów Prawnych
112
Ostrzeżenia Ogólne
112
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
113
Konserwacja
113
Użytkowanie
113
Identyfikacja Produktu
114
Opis Produktu
114
Budowa Urządzenia
115
CzęśCI W Zestawie Z Narzędziem
115
Dane Techniczne
115
Urządzenia Bezpieczeństwa
115
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
115
Elementy Sterownicze
116
Montaż Narzędzia Na Elemencie Przedłużającym
116
Opakowanie I Przemieszczanie
116
Przyłączanie Do Sprężonego Powietrza
116
Symbole I Ostrzeżenia
116
Użytkowanie Narzędzia
116
Konserwacja Zwyczajna
117
Informacje Ogólne
117
Smarowanie
117
Regulacja Noży
118
Ostrzenie Noży
118
Czyszczenie I Składowanie
118
Transport Narzędzia
117
Usterki, Przyczyny, Rozwiązania
117
Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
117
Konserwacja Specjalna
118
Informacje Ogólne
118
Wymiana Noży
118
Demontaż Tłoka Pneumatycznego
118
Odblokować Łącznik (11) Poprzez Wyciągniecie Sworznia (9)
118
Usuwanie Zużytych Materiałów
119
Wskazówki Dotyczące Odpadów Specjalnych
119
Türkçe
122
Garanti
123
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
123
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
123
Uygunluk Beyanı
123
Ürünün Teslim Alınması
123
Genel Uyarılar
124
Çalışma Yerinde Güvenlik
125
Uyarılar
124
Yasal Testlerin Sonuçları
124
BakıM
125
KullanıM
125
Ürünün Belirlenmesi
126
Ürünün TanıMı
126
Emniyet Donanımları
127
Tedarik Ile Verilen Parçalar
127
Teknik Veriler
127
Öngörülen KullanıM
127
Ünitenin Yapısı
127
Aletin KullanıMı
128
Aletin Uzatma Üzerine Montajı
128
Ambalaj Ve Hareket Ettirme
128
Kumanda Donanımları
128
Semboller Ve Uyarılar
128
Şebekeye Bağlantı
128
Programlanmış BakıM
129
Genel Bilgiler
129
Bıçakların Bilenmesi
129
Bıçakların DeğIştirilmesi
129
Bıçakların Kapatma Ayarı
130
Temizlik - Yerine Kaldırma
130
Sorunlar, Sebepleri, Çözümleri
129
Öngörülmemiş Kullanımlar
129
Olağandışı BakıM
130
Genel Bilgiler
130
Bıçakların DeğIştirilmesi
130
Pnömatik Pistonun Sökülmesi
130
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
131
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
131
Magyar
133
A Használt Jelölések És a Géppel Dolgozók Képesítése
134
A Kezelési És Karbantartási Kézikönyv Célja És Használata
134
A Termék Átvétele
134
Garancia
134
Megfelelőségi Nyilatkozat
134
Figyelmeztetések
135
A Jogszabályok Által Előírt Mérések Eredményei
135
Általános Figyelmeztetések
135
Munkahelyi Biztonság
136
Használat
136
Karbantartás
136
A Termék Azonosítása
137
Termék Bemutatása
137
Az Egység Felépítése
138
Biztonsági Berendezések
138
Mellékelt Tartozékok
138
Műszaki Adatok
138
Rendeltetésszerű Használat
138
A Hosszabbító Felszerelése a Szerszámra
139
A SzerszáM Használata
139
A Sűrített Levegő Csatlakoztatása
139
Csomagolás Ás Mozgatás
139
Jelzések És Figyelmeztetések
139
Kezelőelemek
139
A SzerszáM Szállítása
140
ProbléMák, Okok, Megoldások
140
Rendeltetéstől Eltérő Használat
140
Rendes Karbantartás
140
Általános Tudnivalók
140
Kenés
140
A Pengék Beállítása
141
A Pengék Élezése
141
Tisztítás - a SzerszáM Tárolása
141
RendkíVüli Karbantartás
141
Általános Tudnivalók
141
A Pengék Cseréje
141
A Pneumatikus Dugattyú Kiszerelése
141
A Használt Anyagok Ártalmatlanítása
142
Speciális Hulladékokra Vonatkozó Előírások
142
CAMPAGNOLA STAR 40 Manual De Uso Y Mantenimiento (104 páginas)
Tijera neumática
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.11 MB
Tabla de contenido
Italiano
7
Tabla de Contenido
7
1 Introduzione
8
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
8
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
8
Dichiarazione DI Conformità
8
Ricevimento del Prodotto
8
Garanzia
8
2 Avvertenze Antinfortunistiche
9
Avvertenze
9
Risultati Delle Prove DI Legge
9
Avvertenze Generali
9
Uso
10
Manutenzione
10
3 Specifiche Tecniche
11
Identificazione del Prodotto
11
Descrizione del Prodotto
11
Parti a Corredo
11
Uso Previsto
11
Composizione Dell'attrezzo
12
Dati Tecnici
12
Dispositivi DI Sicurezza
12
4 Installazione
13
Montaggio Attrezzo Su Prolunga
13
Collegamento Alla Rete
13
Imballo E Movimentazione
13
5 Uso Dell'attrezzo
13
Apparati DI Comando
13
Utilizzo Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Rimedi
14
Usi Non Previsti
14
Trasporto Dell'attrezzo
14
6 Manutenzione
14
Manutenzione Ordinaria
14
Generalità
14
Lubrificazione
15
Registrazione Delle Lame
15
Affilatura Delle Lame
15
Pulizia - Messa a Riposo
15
Manutenzione Straordinaria
15
Generalità
15
Sostituzione Delle Lame
15
Smontaggio Pistone Pneumatico
16
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
16
Smaltimento Materiali Esausti
16
Indicazioni Per I Rifiuti Speciali
17
English
19
1 Introduction
20
Reading the Use & Maintenance Manual
20
Symbols and Operators' Competence Levels
20
Symbolism and Qualification of Operators
20
Compliance Certificate
20
Receiving the Product
20
Warranty
20
2 Safety Warnings
21
Warnings
21
Results of the Legal Tests
21
General Precautions
21
Use
22
Maintenance
22
3 Technical Specifications
23
Product Identification
23
Product Description
23
Supplied Parts
23
Intended Use
23
Tool Composition
24
Technical Data
24
Safety Devices
24
4 Installation
25
Tool Assembling on the Extension Pole
25
Connection to the Air Supply Line
25
Packing and Handling
25
5 Tool Use
25
Control Devices
25
Using the Tool
25
Troubleshooting
26
Improper Uses
26
Tool Transport
26
6 Maintenance
26
Routine Maintenance
26
General Information
26
Lubrication
27
Blade Group Adjustment
27
Blade Sharpening
27
Cleaning - Storing the Tool
27
Extraordinary Maintenance
27
General Information
27
Blade Replacement
27
Disassembling the Pneumatic Piston
28
7 Dismantling and Disposing of the Components
28
Disposal of Exhaust Materials
28
Indications for Special Waste
29
Français
31
1 Introduction
32
Fonctions et Emploi du Manuel D'utilisation et D'entretien
32
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
32
Déclaration de Conformité
32
Réception du Produit
32
Garantie
32
2 Mises en Garde de Sécurité
33
Mises en Garde
33
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
33
Mises en Garde Générales
33
Mode D'emploi
34
Entretien
34
3 Spécifications Techniques
35
Identification du Produit
35
Description du Produit
35
Pièces Fournies
35
Usage Prévu
35
Composition de L'outil
36
Données Techniques
36
Dispositifs de Sécurité
36
4 Installation
37
Montage de L'outil Sur Rallonge
37
Raccordement au Réseau
37
Emballage et Manutention
37
5 Utilisation de L'outil
37
Appareils de Commande
37
Inconvénients, Solutions
38
Usages Non Prévus
38
Transport de L'outil
38
6 Entretien
38
Entretien Ordinaire
38
Généralités
38
Lubrification
39
Réglage des Lames
39
Affûtage des Larmes
39
Nettoyage - Mise Hors Service
39
Entretien Extraordinaire
39
Généralités
39
Remplacement des Lames
39
Démontage Piston Pneumatique
40
7 Démolition et Élimination des Composants
40
Élimination des Matériaux Épuisés
40
Indications pour les Déchets Spéciaux
41
Español
43
1 Introducción
44
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
44
Simbología y Calificación de Los Operarios
44
Declaración de Conformidad
44
Recepción del Producto
44
Garantía
44
2 Advertencias para la Prevención de Accidentes Laborales
45
Advertencias
45
Resultados de las Pruebas Realizadas
45
Advertencias Generales
45
Uso
46
Mantenimiento
46
3 Especificaciones Técnicas
47
Identificación del Producto
47
Descripción del Producto
47
Suministros
47
Uso Previsto
47
Composición de la Herramienta
48
Datos Técnicos
48
Dispositivos de Seguridad
48
4 Instalación
49
Montaje de la Herramienta en la Alargadora
49
Conexión a la Red
49
Embalaje y Manipulación
49
5 Uso de la Herramienta
49
Dispositivos de Mando
49
Inconvenientes, Remedios
50
Usos no Previstos
50
Uso de la Herramienta
50
6 Mantenimiento
50
Mantenimiento Ordinario
50
Información General
50
Lubricación
51
Ajuste de las Cuchillas
51
Afilado de las Hojas
51
Limpieza y Almacenaje
51
Mantenimiento Extraordinario
51
Información General
51
Sustitución de las Hojas
51
Desmontaje del Pistón Neumático
52
7 Desguace y Eliminación de Los Materiales Exhaustos
52
Demolición y Desmontaje de Componentes
52
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
52
Indicaciones para Los Residuos Especiales
53
Deutsch
55
1 Einleitung
56
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungsanleitungen
56
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
56
Konformitätserklärung
56
Erhalt des Produktes
56
Garantie
56
2 Unfallverhütungshinweise
57
Hinweise
57
Ergebnisse der Gesetzlich Vorgeschriebenen Tests
57
Allgemeine Hinweise
57
Verwendung
58
Wartung
58
3 Technische Spezifikationen
59
Kennzeichnung des Produkts
59
Beschreibung des Produktes
59
Zubehörteile
59
Vorgesehener Gebrauch
59
Bestandteile des Gerätes
60
Technische Daten
60
Sicherheitsvorrichtungen
60
4 Installation
61
Montage der Geräteverlängerung
61
Netzanschluss
61
Verpackung und Handhabung
61
5 Verwendung des Geräts
61
Steuervorrichtungen
61
Störungen und Abhilfe
62
Nicht Vorgesehene Verwendungen
62
Transport des Geräts
62
6 Wartung
62
Ordentliche Wartung
62
Allgemeine Informationen
62
Schmierung
63
Einstellung der Klingen
63
Schleifen der Klingen
63
Reinigung - Lagerung
63
Außerordentliche Wartung
63
Allgemeine Auskünfte
63
Erstellung der Klingen
63
Demontage der Pneumatikkolben
64
7 Verschrottung und Entsorgung der Bauteile
64
Entsorgung Derverbrauchten Materialien
64
Hinweise für Sonderabfälle
65
Ελληνικά
67
1 Εισαγωγη
68
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
68
Σύµβολα Και Προσόντα Των Αρµοδίων Χειριστών
68
Ήλωση Συµµόρφωσης
68
Παραλαβή Προϊόντος
68
Εγγύηση
68
Προειδοποιησεισ Για Την Προληψη Των Ατυχηματων
69
2 Προει∆Οποιησεισ Για Την Προληψη Των Ατυχηματων
69
Προειδοποιήσεις
69
Αποτελέσµατα Των Δοκιµών Του Νόµου
69
Γενικές Προειδοποιήσεις
69
Χρήση
70
Συντήρηση
70
Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
71
3 Τεχνικεσ Προ∆Ιαγραφεσ
71
Αναγνώριση Του Προϊόντος
71
Περιγραφή Του Προϊόντος
71
Σύνεργα Εξαρτήµατα
71
Προβλεπόµενη Χρήση
71
Σύνθεση Του Εργαλείου
72
Τεχνικά Στοιχεία
72
Συσκευές Ασφάλειας
72
Χρηση Του Εργαλειου
73
Συσκευές Εντολής
73
Χρήση Του Εργαλείου
73
Μειονεκτήµατα, Διορθωτικά Μέτρα
74
Μη Προβλεπόµενες Χρήσεις
74
Μεταφορά Του Εργαλείου
74
4 Εγκατάσταση
73
Εγκατάσταση Του Εργαλείου Σε Προέκταση
73
Σύνδεση Ηλεκτρικού Δικτύου
73
Συσκευασία Και Χειρισµός
73
6 Συντηρηση
74
Τακτική Συντήρηση
74
Γενικότητα
74
Λίπανση
75
Προσαρµογή Των Λεπίδων
75
Ακόνισµα Των Λεπίδων
75
Καθαρισµός-Παύση Λειτουργίας
75
Έκτακτη Συντήρηση
75
Γενικότητα
75
Αντικατάσταση Των Λεπίδων
75
Αποσυναρµολόγηση Εµβόλων Συµπιεσµένου Αέρα
76
Ιαλυση Και Απορριψη Των Εξαρτηματων
76
Απόρριψη Των Εξαντληµένων Υλικών
76
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
77
Türkçe
79
1 Gi̇ri̇ş
80
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
80
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
80
Uygunluk Beyannamesi
80
Ürünün Teslim Alınması
80
Garanti
80
2 İş Kazalarini Önleyi̇Cİ Uyarilar
81
Uyarılar
81
Yasal Testlerin Sonuçları
81
Genel Uyarılar
81
KullanıM
82
BakıM
82
3 Tekni̇k Özelli̇kler
83
Ürünün Belirlenmesi
83
Ürünün TanıMı
83
Teçhizatta Mevcut Parçalar
83
Öngörülen KullanıM
83
Aletin Yapısı
84
Teknik Veriler
84
Emniyet Donanımları
84
4 Kurulum
85
Aletin Uzatma Üzerine Montajı
85
Şebekeye Bağlantı
85
Ambalaj Ve Hareket Ettirme
85
5 Aleti̇n Kullanimi
85
Kumanda Donanımları
85
Aletin KullanıMı
85
Sorunlar, Çözümler
86
Öngörülmemiş Kullanımlar
86
Aletin Taşınması
86
6 Bakim
86
Programlanmış BakıM
86
Genel Bilgiler
86
Yağlama
87
Bıçakların Ayarlanması
87
Bıçakların Bilenmesi
87
Temizlik - Yerine Kaldırma
87
Olağandışı BakıM
87
Genel Bilgiler
87
Bıçakların DeğIştirilmesi
87
Pnömatik Pistonun Sökülmesi
88
7 Parçalarin Sökülmesi̇ Ve İmha Edi̇lmesi̇
88
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
88
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
89
Português
91
1 Introdução
92
Funções E Utilidades Do Manual de Uso E Manutenção
92
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
92
Declaração de Conformidade
92
Receção Do Produto
92
Garantia
92
2 Advertências para a Prevenção de Acidentes de Trabalho
93
Advertências
93
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
93
Advertências Gerais
93
Uso
94
Manutenção
94
3 Especificações Técnicas
95
Identificação Do Produto
95
Descrição Do Produto
95
Documentação Técnica Fornecida
95
Uso Previsto
95
Composição Do Equipamento
96
Dados Técnicos
96
Dispositivos de Segurança
96
4 Instalação
97
Montagem Do Equipamento no Cabo
97
Conexão à Rede
97
Embalagem E Movimentação
97
5 Uso Do Equipamento
97
Dispositivos de Comando
97
Problemas E Soluções
98
Usos Não Previstos
98
Transporte Do Equipamento
98
6 Manutenção
98
Manutenção Regular
98
Informações Gerais
98
Manutenção Ordinária
98
Afiação das Lâminas
99
Limpeza - Colocação Em Repouso
99
Lubrificação
99
Regulação das Lâminas
99
Manutenção Extraordinária
99
Informações Gerais
99
Substituição das Lâminas
99
Desmontagem Do Pistão Pneumático
100
7 Desmantelamento E Eliminação Dos Componentes
100
Eliminação Dos Materiais Gastos
100
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
101
Productos relacionados
CAMPAGNOLA SUPERSTAR
CAMPAGNOLA SUPER STAR SF
CAMPAGNOLA SUPER STAR SV
CAMPAGNOLA SUPER STAR SDT
CAMPAGNOLA SPEEDY
CAMPAGNOLA SL23
CAMPAGNOLA SL32
CAMPAGNOLA STAR 30 F
CAMPAGNOLA STAR 30 V
CAMPAGNOLA ALICE STAR 58 ECO
CAMPAGNOLA Categorias
Equipos de Césped y Jardín
Herramientas Eléctricas
Generadores Portátiles
Equipos Agrícolas
Motosierras
Más CAMPAGNOLA manuales