Página 1
MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE USUARIO Leia este manual de instruções antes de ligar a máquina Lea este manual de instrucciones antes de encender la máquina...
Página 3
CONTENIDO (Lengua española) INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. CARACTERÍSTICAS E INFORMACIONES DEL PRODUCTO 3. SÍMBOLOS Y REPRESENTACIONES 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5. PREPARACIÓN DEL LOCAL 6. PREPARACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA 7. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS 8. PANEL DE CONTROL 9.
1.0 - INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente y siga las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación en la máquina, evitando accidentes o daños al equipo. Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato y debe consultarse como fuente importante de información y guía de referencia.
MODELO GELLATA E2 - MÁQUINA CON RUEDAS GIRATORIAS • Capacidad de producción de 20 a 25 l/h • Capacidad de la cuba 5,8 litros • Capacidad de los cilindros 1,8 litros • Cuba con sistema de refrigeración • Bomba de aire •...
3.0 - SÍMBOLOS Y REPRESENTACIONES ¡ADVERTENCIA! Advierte sobre peligros que puedan provocar lesiones e instrucciones que deben seguirse para evitar el mal funcionamiento del aparato. Representa la prohibición Representa lo que no se puede hacer Conexión a tierra eléctrica ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Advertencia de posibles riesgos de descarga eléctrica.
2. Las modificaciones en el producto o la instalación fuera de las normas de la fábrica conllevan a una pérdida inmediata de la garantía. 3. Siga sólo las instrucciones de Elgin o de su red de servicios autorizados. 4. No coloque ni cuelgue objetos sobre la máquina.
5. Al retirar la unidad del embalaje, inspeccione y verifique que no esté dañada. Notifique cualquier daño a Elgin o al Servicio Técnico autorizado. 6. Coloque la máquina a 1 metro de distancia de paredes y...
6.0 - PREPARACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA La máquina opera a 220V x 60Hz, solicitamos el uso de disyuntor DR de 20A (corriente de actuación de 30mA). Este equipo debe estar debidamente conectado a tierra, el incumplimiento de esta instrucción podría ocasionar lesión corporal grave causada por descarga eléctrica.
7.0 - IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Pernos de las palancas Junta de las válvulas Junta en “T” Tapas de la cuba Válvulas Válvula en "T" Amortiguador de la palanca Reductor Perno de bloqueo de las palancas Palancas Batidor Junta del batidor Soporte de las palancas Tapa de la válvula Tornillos largos...
8.0 - PANEL DE CONTROL El panel de control permite al operador comprobar la información de la máquina. Posee Indicador de voltaje, indicador de fallas, contador de helados, además de las funciones de producción, limpieza y ajuste de la consistencia del helado. Cada pantalla exhibe el modo de funcionamiento de la máquina que está...
INFORMACIÓN DEL DISPLAY: Display Información Máquina en modo “LIMPEZA” (LIMPIEZA). En este momento, sólo funcionan los batidores en el cilindro. Más información en la página 15. El sistema de refrigeración de las cubas está activado. Utilice la máquina en este modo para conservar el producto refrigerado mientras la máquina no esté...
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS ADVERTENCIA Los ajustes de los parámetros sólo deben ser realizados por personal cualificado o por personas pertenecientes a la red de Servicio Técnico Autorizado para evitar posibles daños y mal funcionamiento del equipo. 1 - AJUSTE DE LA CONSISTENCIA DEL HELADO: En el modo de espera "Standby", pulse la tecla "AJUSTE"...
Página 46
de 10° C (50° F), pero puede cambiarse de 1° C (33,8° F) a 15˚ C (59° F), presionando los botones "+" o "-". 5 - Ajuste de rotación del motor: Pulse de nuevo la tecla "AJUSTE" durante 5 segundos hasta que aparezca en el panel la rotación del motor.
9.0 - LIMPIEZA E HIGIENIZACIÓN DE LA MÁQUINA La limpieza del equipo debe realizarse regularmente, de acuerdo con la información de este Manual. Además de contribuir al buen funcionamiento de la máquina, el proceso de lavado e higienización evita la proliferación de bacterias y consecuentemente la contaminación del producto.
10 - LIMPIEZA MANUAL 1 - Apague la máquina con el Interruptor General. Soporte de las palancas Tornillo de fijación 4 - Retire los batidores de acero y los fuelles de estanqueidad tirando de 2 - Retire la crema de ellos hacia fuera de los las cubas utilizando las cilindros.
Página 49
limpieza para quitar los 8 - Lubrique los fuelles residuos de helado que de estanquidad que se se han acumulado en las encuentran en la parte piezas. trasera de los batidores. 6 - Después del lavado, retire las válvulas por la Batidor parte superior del soporte de las palancas.
11 - LIMPIEZA AUTOMÁTICA 4 - Em seguida encha 3/4 1 - Apague la máquina con das cubas com água e el interruptor general. detergente neutro. Agua y detergente Agua y neutro detergente neutro 2 - Retire la crema de las cubas utilizando las palancas.
Página 51
7 - Repita el proceso del 6 - Accione la válvula Paso 4 a 6 al menos de extractora y retire toda 2 a 4 veces, siendo el el agua y detergente del último lavado solamente sistema. con agua. Abrir la válvula NOTA: La limpieza debe realizarse de acuerdo con la...
12 - PIEZAS DE DESGATE RÁPIDO Con el uso, las piezas internas y las juntas pueden presentar marcas de desgaste debido a la fricción y la alternancia de temperatura. Pueden aparecer pequeñas grietas en las juntas donde los residuos pueden quedar depositados.
14 - MONTAJE DE LAS PIEZAS ADVERTENCIA Al montar y desmontar componentes asegúrese de que el interruptor esté apagado y evite accidentes. Antes de iniciar la operación, desinféctese las manos para no contaminar las piezas internas de la máquina. 1. JUNTAS DE LAS VÁLVULAS Instale las juntas de silicona en las juntas de los vástagos de acuerdo con la ilustración anterior.
2. MONTAJE DEL FUELLE DE SILICONA 1- Quitar los batidores de los cilindros. Punta del eje trasero 2- Lubricar la silicona y Fuelle de silicona colocarla en la punta del eje trasero Batidor 3. MONTAJE DEL CONJUNTO FRONTAL 1- Inserte las válvulas por la parte superior del soporte de las palancas.
4. ENCAJE DEL CONJUNTO FRONTAL 1- Inserte los ejes y encaje en el fondo de los cilindros. 2. A continuación, inserte el batidor en el cilindro de congelación y gírelo lentamente en el sentido de Batidor las agujas del reloj hasta que Reductor encaje perfectamente en la punta del eje de sellado.
15 - PREPARACIÓN DEL HELADO 1. Con el interruptor apagado, inserte la crema en las cubas, es importante que al menos 1/3 de la cuba esté llena de producto. A continuación, cierre las tapas de las cubas. 2. Encienda el interruptor y luego pulse el botón "AUTOMÁTICO"...
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO Si desea conservar la crema en las cubas durante un perío- do de tiempo en que la máquina esté fuera de uso, pulse el botón “PARAR" para activar el modo “CONSERVACIÓN”. Para reanudar las actividades pulse el botón "AUTOMÁTICO" para activar el modo “SERVIR”.
DA MÁQUINA DE SORVETE. 16 - MANTENIMIENTO CUIDADO 1. Antes de realizar el mantenimiento en el equipo, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado. 2. Cuando la máquina esté anormal o defectuosa, apague inmediatamente el interruptor de alimentación para evitar posibles daños.
3 - LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Limpie el condensador con un cepillo cada 3 (tres) meses para eliminar la suciedad que atrae el ventilador. Si el ambiente circundante está muy sucio, limpie el condensador 01 (una) vez al mes. Recuerde apagar el interruptor de encendido antes de realizar la operación para evitar accidentes.
17 - FALLAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución Cable de alimentación Verifique la conexión de energía. averiado. La máquina no funciona. El disyuntor está apagado. Volver a encender. Compruebe las conexiones y repare. Problema de conexión. Llame a un técnico autorizado. La máquina no funciona en el modo de lavado.
Página 61
Poca mezcla en el cilindro de Complete la cuba con el producto. congelación. Compruebe la conexión o sustituya El interruptor del sensor está el sensor dañado. Llame a un técnico dañado o mal conectado. autorizado. No sale helado de la válvula de Compruebe la tensión de la correa y, La correa está...
Página 62
APAGUE LA MÁQUINA ANTES DE Mal funcionamiento del MANIPULARLA. Verifique si falta el sensor. imán, ajuste la posición del sensor y “LL”ALARME reemplácelo si es necesario. Compruebe la posición y la conexión La máquina se detiene. del sensor. Compruebe la posición y la conexión La máquina se detiene.
18 - ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO MODELO E1 ESQUEMA ELÉTRICO MÁQUINA DE SORVETE MOTOR DO BATEDOR COMPRESSOR VENTILADOR REFRIGERAÇÃO DA CUBA FUSÍVEL CHAVE GERAL COIL COIL +12V COIL PLACA DE CONTROLE BOMBA DE AR PAINEL DIGITAL 6702-E1 ESQUEMA ELÉCTRICO MODELO E2 ESQUEMA ELÉTRICO MÁQUINA DE SORVETE MOTOR DO BATEDOR...
19 - TÉRMINOS DE GARANTÍA ELGIN asegura la garantía por el período de 12 (doce) meses, incluyendo el período de garantía legal de 90 (noventa) días a partir de la fecha de emisión de la factura al consumidor. Toda y cada una de las quejas de los consumidores con respecto a defectos en el producto durante el plazo de vigencia de esta garantía sólo serán atendidas mediante:...
Desgaste en el acabado, parte y/o piezas, producido por uso intenso o exposición a condiciones adversas y no previstas (intemperies, humedad, mar, frío y calor intensos); • Daños ocasionados durante el transporte o montaje del producto, cuando éstos no hayan sido realizados por ELGIN;...
21 - NOTAS ADICIONALES SOBRE LA GARANTÍA Este Término de Garantía es válido sólo para productos instalados en el territorio nacional. ELGIN se reserva el derecho de modificar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos en cualquier momento, sin incurrir en la obligación de efectuar lo mismo en los productos en...