Tabla de contenido

Enlaces rápidos

U-10 / U-15
R-20 / R-25
E-40 / E-45
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Universal R-20

  • Página 1 U-10 / U-15 R-20 / R-25 E-40 / E-45 MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información: Número de serie __________________________ Fecha de compra ____________________ Para registrar la garantía de su producto, visite: www.UniversalHomeFitness.com/register O bien llame al 1 (800) 605–3369. Si tiene consultas o problemas con su producto, llame al 1 (800) NAUTILUS (628–8458). O visite el sitio web: www.UniversalHomeFitness.com Nautilus, Inc., (800) NAUTILUS/(800) 628-8458, www.NautilusInc.com - Servicio al Cliente: América del Norte (800) 605- 3369, [email protected] | fuera de EE. UU. [email protected] | Impreso en China | © 2015 Nautilus, Inc. | ® se refiere a marcas comerciales registradas en los Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras naciones o de otra forma protegidas por el derecho angloamericano. Universal, Nautilus, Bowflex, y Schwinn son marcas comerciales propiedad de Nautilus, Inc o con licencia concedida a Nautilus, Inc.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes : Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o el uso no supervisado del equipo, siempre desconecte la máquina del tomacorriente eléctrico inmediatamente después del uso y antes de la limpieza.
  • Página 4: Antes De Usar Este Equipo, Acate Las Siguientes Advertencias

    • Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de determinados dispositivos médicos a corta distancia. Los usuarios podrían acercarse a los imanes durante el ensamblaje, el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de la evidente importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante que usted consulte a su proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo. Consulte la sección “Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la ubicación de los imanes en este producto. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras consultas. L ea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si en cualquier momento alguna de las etiquetas adhesivas de advertencia se suelta, no puede leerse o se desprende, póngase en contacto con el servicio al cliente de Nautilus para obtener etiquetas adhesivas de reemplazo.
  • Página 5: Etiquetas De Advertencias De Seguridad

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE • Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones. • Una máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas. • Keep children away. • Prior to use, read and understand the Owners Manual.
  • Página 6: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 275 lb (125 kg) Requisitos de energía: 4 baterías D (LR20); no se incluyen Voltaje de funcionamiento: 40.5” (103cm) Aprobaciones normativas: A daptador de energía CA opcional: Con clasificación UL, con certificación CSA (o equivalente), con capacidad de entrada de 120 V, 60 Hz y de salida de 9 VCC, 500 mA. Clase 2 o LPS. Este producto, su embalaje y componentes contienen 61” (155cm) productos químicos que en el Estado de California se sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento o 19”...
  • Página 7: Piezas

    PIEZAS: Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Armazón principal Manubrios laterales Estabilizador delantero Mástil de la consola Estabilizador trasero Consola Riel del sillín Pedal izquierdo (L) Ensamblaje de la abrazadera del Pedal derecho (R) sillín Parte inferior del sillín Soporte para botella de agua Respaldo del sillín Bandeja para medios Nota: El Cable de medios es conectado a la consola.
  • Página 8: Tornillería

    TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Perno de carrocería M8 x 65 Tornillo Phillips M6 x 35 Arandela curvada M8 Perilla de ajuste Tuerca de bellota M8 Almohadilla límite de goma Perno de cabeza hexagonal Arandela plana M8 M8 x 15 Nota: A lgunas piezas extra han sido incluidas en el cartón de piezas de ferretería. Usted debe tener en cuenta que podría haber piezas de ferretería de sobra aún después de haber armado correctamente su máquina. Herramientas Incluidas No incluidas 6 mm/#2 (recomendado) 13mm/17mm 15mm...
  • Página 9: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1. Conecte el estabilizador delantero a la unidad principal 2. Instale el manubrio a la abrazadera del sillín AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca (HR) del manubrio.
  • Página 10: Acople La Parte Inferior Y El Respaldo Del Sillín A La Abrazadera Del Sillín

    3. Acople la parte inferior y el respaldo del sillín a la abrazadera del sillín AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca (HR) . 4. Deslice el ensamblaje del sillín por el riel del sillín AVISO: N o tuerza los cables.
  • Página 11: Instale El Ensamblaje Del Riel Del Sillín En El Armazón Principal

    5. Instale el ensamblaje del riel del sillín en el armazón principal AVISO: C onecte los cables de la frecuencia cardíaca (HR) del riel del sillín y la unidad principal. No tuerza los cables. 6. Acople el estabilizador trasero al riel del sillín AVISO: C onecte los cables de la frecuencia cardíaca (HR) del riel del sillín y el manubrio. No tuerza los cables.
  • Página 12: Instale El Mástil De La Consola En El Armazón Principal

    7. Instale el mástil de la consola en el armazón principal Nota: Puede atar un cable (o cuerda) al cable de la consola y al cable de HR para que ayude a pasar los cables por el mástil de la consola. AVISO: N o tuerza los cables. 8.
  • Página 13: Instale Los Pedales

    9. Instale los pedales Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L”; y el derecho, una “R”. 12 (R) 11 (L) 10. Instale el soporte para botella de agua Nota: E l herraje ha sido preinstalado en el mástil de la consola y no se encuentra en la tarjeta de herraje.
  • Página 14: Instale Las Baterías En La Consola

    11. Instale las baterías en la consola Nota: L a consola usa baterías tamaño D (LR20). Asegúrese de que las baterías apunten en la dirección de las marcas +/– que hay en el com- partimiento para las baterías. Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas. No mezcle baterías viejas y nuevas. – No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). Adaptador de corriente opcional La consola de la máquina puede funcionar con alimentación de batería o con alimentación de CA. Para la alimentación de CA debe pedir el adaptador de corriente opcional. Si están instalados tanto la batería como el adaptador de corriente, la consola usará el adaptador de corriente para funcionar. Nota: S i usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas. Después de ensamblar completamente la máquina, conecte el adaptador de corriente a la consola y al tomacorriente de pared.
  • Página 15: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Nivelación de la bicicleta Los niveladores son las tapas laterales poligonales que se encuentran en el estabilizador trasero. Gire la tapa lateral para ajustar el nivel. Asegúrese de que la bicicleta esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella. Traslado de la bicicleta Para trasladar la bicicleta reclinada, levante cuidadosamente el extremo trasero de la bicicleta y empújela lentamente hasta el lugar deseado. AVISO: T enga cuidado al mover la bicicleta. Todos los movimientos bruscos pueden afectar el funcionamiento de la computadora.
  • Página 16: Características

    CARACTERÍSTICAS FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS QUICK START ENTER FUN RIDES MOUNTAINS CHALLENGES START STOP Consola Soporte para botella de agua Manubrios laterales Sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR) Sillín ajustable Conector de alimentación Perilla de ajuste...
  • Página 17: Características De La Consola

    Características de la consola La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicios. La consola tiene una pantalla cuadriculada con botones de control táctiles para navegar a través de los programas de ejercicios. Funciones del teclado QUICK START (Inicio rápido) Empieza un entrenamiento de inicio rápido START/STOP (Comenzar/Alto) Inicia un programa de FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS...
  • Página 18: Frecuencia Cardíaca Por Contacto (Chr)

    Si el entrenamiento tiene un tiempo preestablecido, la pantalla se inicia en el valor preestablecido y hace una cuenta regresiva hasta llegar a cero. La pantalla muestra la cuenta del tiempo total del entrenamiento. Velocidad/Distancia El campo de la pantalla SPEED/DISTANCE (Velocidad/Distancia) muestra la velocidad de la máquina en kilómetros por hora (km/h) o millas por hora (mph) durante 6 segundos; y luego, la distancia durante 6 segundos. La pantalla de distancia muestra la cuenta de la distancia (millas o kilómetros) del entrenamiento. Nota: Para cambiar las unidades de medida a imperial inglesa o métrica, consulte la sección “Cambio de uni- dades de medida” en este manual. RPM/KCAL (calorías) El campo de la pantalla RPM/KCAL muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina durante 6 segundos; luego, en la pantalla KCAL, se muestran durante 6 segundos las calorías estimadas que usted ha quemado durante el ejercicio. Nivel/HR (frecuencia cardíaca) El campo de la pantalla LEVEL/HR (Nivel/HR) muestra el nivel actual de resistencia (1-8) durante 6 segundos y lu- ego, su frecuencia cardíaca durante 6 segundos. La pantalla HR muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente de los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR, por sus siglas en inglés).
  • Página 19 Cálculos de la frecuencia cardíaca La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto (LPM) en la niñez hasta llegar a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es lineal, con una disminución de aproximadamente 1 LPM por año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula relacionada con la edad. El entrenamiento de resistencia influye en su frecuencia cardíaca en reposo. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos. La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de la zona de frecuencia cardíaca (HRZ, por sus siglas en inglés) que es eficaz para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían y, por lo tanto, su HRZ podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra. El procedimiento más eficaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85 % de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo. El gráfico es una pauta concisa que describe las frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren generalmente en función de la edad. Tal como se indicó antes, su frecuencia cardíaca óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
  • Página 20: Operaciones

    OPERACIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios, que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? C onsulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo como referencia. • Tres veces por semana durante 30 minutos diarios. • Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa. Ajuste del sillín La instalación correcta del sillín ayuda a la eficiencia y comodidad del ejercicio; a la vez, reduce el riesgo de lesiones. 1. C on un pedal desplazado hacia adelante, ubique la parte delantera de su pie en el centro de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla. 2. S i la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal, mueva el sillín hacia adelante. Si la pierna está demasiado doblada, mueva el sillín hacia atrás. Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín. 3. A floje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la posición deseada. 4. S uelte la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté...
  • Página 21: Programas De Perfiles

    3. P ara cambiar el nivel de resistencia, presione los botones para aumentar/disminuir. El nivel de resistencia predeterminado del inicio rápido es 1. El tiempo comenzará a contar desde 00:00. Cambio de los niveles de resistencia Presione los botones para aumentar () o disminuir () para cambiar el nivel de resistencia en cualquier momento de un programa de entrenamiento. Programas de perfiles Estos programas automatizan diferentes resistencias y niveles de entrenamiento. Fun Rides (Paseos de diversión) Rolling Hills (Pendiente suave) Ride in the Park (Paseo por el parque) Mountains (Montañas)
  • Página 22: Cambio De Unidades De Medida (Imperial Inglesa/Métrica)

    Cambio de unidades de medida (imperial inglesa/métrica) Para cambiar las unidades de medida (de distancia y velocidad) a imperial inglesa o métrica: 1. Presione el botón Fun Rides (Paseos de diversión). 2. La pantalla muestra el programa Rolling Hills (Pendientes suaves). Presione el botón ENTER (Intro). 3. La pantalla muestra el tiempo del entrenamiento. Presione el botón ENTER (Intro). 4. L a pantalla muestra el valor del nivel. Presione el botón ENTER (Intro). 5. L a pantalla muestra un resumen de entrenamiento correspondiente al programa Rolling Hills (Pendiente suaves). Mantenga presionado el botón ENTER (Intro) y luego también el botón START/STOP (Comenzar/Alto). 6. L a pantalla muestra la unidad de medida actual. Presione los botones de aumento o disminución para cambiar entre las unidades imperial inglesa (MILES) y métrica (KM).
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de repara- ción. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados, dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, sólo pueden A D V E R T E N C I A usarse componentes provistos por el fabricante. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cable de alimentación y P E L I G R O espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar esta máquina.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Consola Manubrios laterales Niveladores Mástil de la consola Cables de HR Volante Pedales Sensores de CHR Ensamblaje del freno Bielas Sillín Sensor de RPM Compartimiento para Deslizador del sillín Imán del sensor de baterías velocidad Conector de Perilla de ajuste Servomotor alimentación de CA Interruptor de tipo de Cubiertas...
  • Página 25: Reemplazo De Las Baterías De La Consola

    Reemplazo de las baterías de la consola Si el indicador de batería se enciende, reemplace las baterías que hay en la parte posterior de la consola por baterías nuevas. Compruebe que las baterías apunten en la dirección +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Nota: L a consola usa baterías tamaño D (LR20). Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). – Interruptor de tipo de máquina El interruptor de tipo de máquina (N) en la consola se preconfigura en fábrica en B (bicicleta) o E (elíptica). Si reemplaza la consola, puede que sea necesario configurar el interruptor de su máquina. Después de configurar el interruptor debe apagar la alimentación y volver a encenderla a fin de iniciar el nuevo modo de operación. AVISO: A segúrese de que el tipo de máquina esté correctamente configurado para obtener cálculos más preci- sos de los valores de distancia, velocidad y calorías.
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución No enciende la pantalla/ Si la bicicleta tiene un adap- Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un pantalla parcial/la unidad tador de CA, revise la toma tomacorriente de pared que funcione. no enciende eléctrica (en la pared) Si la bicicleta tiene un La conexión debe ser firme y no presentar daños.
  • Página 27 No hay lectura de Compruebe la integridad del Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay velocidad/RPM, la cable de datos un hilo cortado o torcido, reemplace el cable. consola muestra el código de error "E3" Compruebe las conexiones/ Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado orientación del cable de y debidamente orientado. El pequeño seguro del datos conector debe estar alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido. Revise la posición del imán El imán debe estar en su lugar en la polea.
  • Página 29: Garantía

    GARANTÍA Quién está cubierto Esta garantía sólo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el manual de ensamblaje y del usuario del producto.
  • Página 30 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8008551.061515.C...

Este manual también es adecuado para:

R-25U-10U-15

Tabla de contenido