Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Op er at ing In struc tions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento
RE-2
User Guide
Bedienungshandbuch
Guide de l'utilisateur
Guia del usuario
0891
1588
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telex Electro-Voice RE-2

  • Página 1 Op er at ing In struc tions Betriebsanleitung Mode d'emploi Instrucciones de funcionamiento RE-2 User Guide Bedienungshandbuch Guide de l'utilisateur Guia del usuario 0891 1588...
  • Página 45: Sección 1 - Instalación Rápida

    Español Sección 1 – Instalación rápida Instalación rápida: Receptor 6. Use los botones de las fechas hacia arriba y hacia No conecte el receptor a ningún otro equipo abajo para cambiar el Canal y que coincida con el t o d a v í a ! receptor.
  • Página 46: Sección 3 - Descripción Detallada De Los Componentes Controles, Conectores E Indicadores Del Receptor Re

    Español • Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) de • Función de bloqueo para evitar cambios de canal alimentación en el panel frontal accidentales • Control de software en panel frontal de • La función de batería “inteligente” en el transmisor configuraciones del silenciador significa que no hay orientación errónea •...
  • Página 47 Español b. ClearScan para canales: Para buscar el canal 7. Para la instalación, asegúrese de que el mezclador más libre de un grupo, mantenga presionado SET o entrada del amplificador que use para el RE-2 (seleccionar) mientras el canal titila hasta que esté...
  • Página 48: Indicadores, Conectores Y Controles Del Htu

    Español Tabla de referencias de los botones del receptor Pantalla: Botón de estado Función activada E d i c i ó n Aceptar Nada titilando Mantenga presionado SET (seleccionar) Auto ClearScan Nada titilando [SET] (seleccionar) Edición de grupo – el grupo titilará Grupo titilando Mantenga presionado Selector automático de grupo ClearScan–...
  • Página 49 Español Para volver a activar la tecla SET (seleccionar) 3. Cambie los números de grupo y canal para que simplemente mantenga presionadas las teclas UP coincidan con los que se muestran en el receptor, (arriba) y DOWN (abajo) de nuevo durante 3 presionando SET (seleccionar).
  • Página 50: Indicadores, Conectores Y Controles Del Bpu

    Español Tr a n s m i s o r corporal – BPU-2 Figura 6 Vista del control Figura 5 Transmisor corporal Figura 7 Vista superior Indicadores, conectores y controles del BPU-2 1. Antena – antena de 1/4 de onda flexible 6.
  • Página 51: Sección 4 - Pantallas Y Funciones Del Receptor Pantalla De Funcionamiento Principal

    Español el modo instrumento. Repita el proceso Otras pantallas: Presione SET (seleccionar) y manteniendo presionado SET (seleccionar) en el DOWN (abajo) al mismo tiempo para ver el nivel receptor mientras se enciende. Conecte el cable de de la batería. Presione SET (seleccionar) y DOWN la guitarra MAC-G3.
  • Página 52: Pantalla De Ajuste Del Silenciador

    Español 8 . C l e a r S c a n ..indica que la búsqueda está en proceso 3.a Mientras titila el canal, mantenga presionado 9. Símbolo de guitarra Indica el modo instrumento SET (seleccionar) durante 3 segundos para comenzar la búsqueda de canal.
  • Página 53: Bloqueo On/Off (Encendido/Apagado) Del Transmisor

    [Set], [Up] o [Down] y la unidad se necesita instalar más sistemas, comuníquese con su apagará. La próxima vez que se encienda la unidad, distribuidor o con Telex para obtener ayuda sobre la función On-Loc (bloqueo activado) estará cómo elegir frecuencias adicionales.
  • Página 54: Sección 5 - Guía De Solución De Problemas

    ClearScan para seleccionar el grupo están mezcladas más libre. Si se necesitan más canales llame a Telex al número 800-392-3497 para obtener ayuda Use ClearScan para cambiar la Otro producto inalámbrico en el área frecuencia de funcionamiento.
  • Página 55 Español Guía de solución de problemas (continuación) Soluciones Problema Posibles causas Mueva el receptor a una ubicación Interferencias (continuación) El receptor está demasiado cerca del diferente procesador de señal digital o dispositivo similar Fuerte campo electromagnético debido Use ClearScan para cambiar la a la iluminación del escenario u otra frecuencia de funcionamiento.
  • Página 56: Sección 6 - Especificaciones Técnicas

    Español Sección 6 – Especificaciones Técnicas Receptor RE-2 Especificaciones General Tipo de receptor............PLL sintetizado Rango de frecuencia (RF .
  • Página 57: Sección 7 - Piezas Y Accesorios

    Español Sección 7 – Piezas y accesorios MODELO NRO. ORDEN NRO. Micrófono de solapa omnidireccional OLM10 OLM10 Micrófono de solapa unidireccional OML21 ULM21 Micrófono de solapa omnidireccional premium RE90TX 17153318 Solapa/Instrumento premium Micrófono unidireccional RE92TX 301456000 Micrófono de cabeza para presentador Micrófono de cabeza para cantante Estuche para viaje de armazón duro y forrado con espuma RC-RE2...
  • Página 58: Sección 8 - Mantenimiento De Fábrica/Garantía (Limitada)

    Mantenimiento de fábrica (fuera de Norteamérica) Si se requiere un mantenimiento de fábrica, envíe la unidad con franqueo pagado en el envoltorio original a: Telex EVI Audio GmBH Hirschberger Ring 45 D-94315 Straubing Teléfono: +49 (0) 9421 7070 Fax: +49 (0) 9421 706 350 Incluya una nota que describa el problema junto a cualquier otra información relacionada y sobre cómo...

Tabla de contenido