Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cargador automático HP SureStore DLT
modelos 418, 718 y 818
Manual del usuario
Edición 1
Número de referencia: C6282-90009
Septiembre 1999
Greeley, CO, EE.UU.
© Copyright 1998 Hewlett-Packard Company
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP SureStore DLT 418

  • Página 1 Cargador automático HP SureStore DLT modelos 418, 718 y 818 Manual del usuario Edición 1 Número de referencia: C6282-90009 Septiembre 1999 Greeley, CO, EE.UU. © Copyright 1998 Hewlett-Packard Company...
  • Página 2: Garantía

    418, 718 y 818. DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA: 3 años. 1. HP garantiza que el hardware, los accesorios y suministros de HP carecerán de defectos en el material y la mano de obra durante el período anteriormente estipulado. Si Hewlett-Packard recibe una notificación sobre la existencia de dichos defectos durante el período...
  • Página 3 5. El período de garantía comienza en la fecha de entrega del producto o en la fecha de instalación si HP es quien lo instala. En caso de que el cliente programe o demore la instalación por HP a una fecha posterior en más de 30 días a la entrega, la garantía comenzará...
  • Página 4: Ediciones

    8. HP será responsable de los daños causados a la propiedad tangible por incidente hasta un importe máximo de 300.000 dólares o el importe real pagado por el producto que es objeto de la reclamación, y por los daños de lesión corporal o muerte, hasta el alcance que un tribunal de jurisdicción competente determine en relación con todos...
  • Página 5: En Este Manual

    : botones del cargador automático. Botón Mensajes del equipo: información mostrada en el panel de control y elementos de menú en pantalla que se seleccionan. Vía de acceso: serie de menús a los que se tiene que entrar para acceder al menú en cuestión. ADVERTENCIA Los avisos de advertencia llaman la atención sobre un procedimiento o práctica que, de no realizarse correctamente,...
  • Página 6 Capítulo 3 Utilización y mantenimiento de cintas: describe cómo utilizar y cuidar las cintas. Apéndice A Asistencia técnica y servicio al cliente: describe cómo obtener asistencia técnica para el cargador automático y cómo pedir piezas. Apéndice B Información reglamentaria y de seguridad: describe la información reglamentaria y de seguridad del cargador automático.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Introducción Descripción general del capítulo ............1-2 Componentes del producto ..............1-3 Descripción general de la instalación ..........1-5 Panel posterior del cargador automático ........1-6 Elección de un emplazamiento ............1-7 Montaje del cargador automático en un bastidor ......1-8 Herramientas y componentes ..........
  • Página 8 Contenido Panel de control del cargador automático .......... 2-9 Interpretación de los mensajes del panel de control ......2-10 Estado de las cintas ............... 2-10 Estado de la unidad de cinta o del cargador automático ..... 2-11 Árbol de menús de pantalla del cargador automático ......2-12 Opciones del menú...
  • Página 9 Centros de asistencia al cliente del Pacífico asiático ..... A-7 Resto del mundo............... A-7 Asistencia técnica telefónica después del período de garantía ..A-8 Estados Unidos y Canadá ............A-8 Europa ..................A-8 En otros lugares ............... A-8 Números para localizar revendedores HP......A-8...
  • Página 10 Contenido B. Información reglamentaria y de seguridad Descripción general del capítulo............B-2 Información reglamentaria ..............B-3 Ley de telecomunicaciones del Reino Unido de 1984....B-4 Declaración japonesa sobre armónicos ......... B-4 Herstellerbescheinigung..............B-4 Traducción al español de la Directiva alemana de emisiones acústicas................
  • Página 11 Tablas Tabla 1-1. Componentes suministrados ..........1-3 Tabla 1-2. Criterios del emplazamiento ..........1-7 Tabla 1-3. Especificaciones técnicas ..........1-7 Tabla 2-1. Menús primarios ............... 2-13 Tabla 2-2. Opciones del menú Admin..........2-16 Tabla 2-3. Resolución de problemas con la limpieza de la unidad de cinta ...................
  • Página 12 Tablas...
  • Página 13 Figuras Figura 1-1. Características del panel posterior....1-6 Figura 1-2. Piezas del kit de bastidor ..... 1-8 Figura 1-3.
  • Página 14 Figuras Figura D-5. Tornillos que se deben apretar ....D-7 Figura D-6. Instalación del panel de montaje ....D-8 Figura D-7.
  • Página 15: Introducción

    Introducción...
  • Página 16: Descripción General Del Capítulo

    Introducción Descripción general del capítulo Descripción general del capítulo En este capítulo se describe lo siguiente: • Identificación de los componentes del producto • Elección de un emplazamiento • Instalación del cargador automático • Conexión del cargador automático • Instalación del adaptador del bus SCSI •...
  • Página 17: Componentes Del Producto

    Introducción Componentes del producto Componentes del producto En la Tabla 1-1 se describen las piezas proporcionadas con el cargador automático. Tabla 1-1 Componentes suministrados Nombre del Descripción producto Cable SCSI Conecta el cargador automático con el host. La longitud del cable es de 2 metros. Terminador SCSI El terminador de 68 patillas sirve de borne al final de una cadena SCSI.
  • Página 18 Introducción Componentes del producto Tabla 1-1 Componentes suministrados Nombre del Descripción producto CD-ROM para la Contiene utilidades de diagnóstico, información sobre cinta SureStore el software de copias de seguridad y versiones traducidas de la guía del usuario y el póster de instalación.
  • Página 19: Descripción General De La Instalación

    Introducción Descripción general de la instalación Descripción general de la instalación Antes de instalar el cargador automático: • Compruebe que tiene los componentes enumerados en la Table 1-1 en la página 1-3. • Familiarícese con la parte posterior del cargador automático, según se muestra en la Figura 1-1 en la página 1-6.
  • Página 20: Panel Posterior Del Cargador Automático

    Introducción Descripción general de la instalación Panel posterior del cargador automático Figura 1-1 Características del panel posterior Conector del cable SCSI al puerto SCSI del host Cable de puente SCSI Terminador SCSI Se puede conectar el cargador automático al sistema host en una de estas dos configuraciones: Configuración estándar:...
  • Página 21: Elección De Un Emplazamiento

    Introducción Descripción general de la instalación Elección de un emplazamiento Elija un emplazamiento que se ajuste a los siguientes criterios: Tabla 1-2 Criterios del emplazamiento Temperatura ambiente 10-40° C Fuente de energía Voltaje de corriente alterna: determinación automática de 100–127V o 200–240V Valor nominal actual: determinación automática de 100–127 V, 1,8 A, 50/60 HZ, 220–240V, 0,9 A, 50/60 HZ...
  • Página 22: Montaje Del Cargador Automático En Un Bastidor

    Introducción Descripción general de la instalación Montaje del cargador automático en un bastidor En la sección “Montaje del cargador automático en un bastidor de otro NOTA fabricante” en la página D-2 encontrará las instrucciones pertinentes para instalar el cargador automático en bastidores de otros fabricantes. Herramientas y componentes Antes de comenzar, compruebe que tiene lo siguiente: Herramientas:...
  • Página 23: Montaje Del Cargador Automático

    Introducción Descripción general de la instalación El kit de bastidor puede contener piezas adicionales. NOTA Montaje del cargador automático 1. Desde la parte delantera del bastidor y utilizando la plantilla como guía, instale cuatro tuercas de clip (dos en cada riel) por encima de cualquier dispositivo ya instalado (Figura 1-3).
  • Página 24 Introducción Descripción general de la instalación Figura 1-3 Instalación de las tuercas de clip y los tornillos 4. Coloque los agujeros del engaste de soporte sobre los tornillos en las tuercas de clip y deslice el engaste hacia abajo, hasta que quede fijado en su sitio (Figura 1-4).
  • Página 25 Introducción Descripción general de la instalación Figura 1-5 Instalación sin espacio por encima del engaste 5. Deslice la repisa por la parte posterior del bastidor hasta que su reborde delantero se enganche sobre el engaste y su parte posterior quede encima de los tornillos posteriores (Figura 1-6). a.
  • Página 26 Introducción Descripción general de la instalación Figura 1-6 Instalación de la repisa NOTA Para facilitar que el reborde delantero de la repisa se introduzca entre las ranuras del engaste, pida ayuda a otra persona para que se ponga delante del bastidor. CUIDADO Verifique que la instalación en el armario del bastidor sea firme y estable.
  • Página 27 Introducción Descripción general de la instalación 6. Designe un emplazamiento para el cargador automático. El panel de montaje se instalará en el otro lado si va a instalar solamente un cargador automático (Figura 1-7). a. Ponga la mano dentro del engaste e inserte el panel de montaje en la ranura del engaste.
  • Página 28 Introducción Descripción general de la instalación 7. Desmontaje de la cubierta y las patas a. Quite los cuatro tornillos de la parte posterior de la cubierta y los dos tornillos de su lateral (Figura 1-8). b. Tire de los laterales de la cubierta y levántela a fin de quitarla. Puede que la cubierta esté...
  • Página 29 Introducción Descripción general de la instalación 8. Desde la parte delantera del engaste, deslice el cargador automático sobre la repisa hasta que se asiente firmemente contra la abrazadera de soporte. 9 Asegure la unidad instalando dos tornillos M4x10 mm a través de la abrazadera de soporte y en el panel posterior (Figura 1-9).
  • Página 30 Introducción Descripción general de la instalación Figura 1-10 Organización de los cables Guarde los tornillos que quedan por la eventualidad de que realice una NOTA segunda instalación del cargador automático. Cerciórese de que la temperatura del armario del bastidor no sobrepase CUIDADO el máximo de 40 1-16...
  • Página 31: Conexión Del Cargador Automático

    Introducción Conexión del cargador automático Conexión del cargador automático 1. Apague de forma adecuada todos los dispositivos periféricos conectados al equipo host. Si el equipo host está conectado a una red, consulte con el administrador del sistema antes de apagarlo. 2.
  • Página 32 NOTA HVDS, deberá utilizar un convertidor diferencial de una línea a bus ancho, como por ejemplo el convertidor HP con el número de referencia C4316A. Para efectuar la instalación, conecte un cable SCSI ancho entre el puerto SCSI diferencial del host y la entrada rápida/ancha diferencial del convertidor.
  • Página 33 Introducción Conexión del cargador automático Figura 1-11 Cargador automático como único periférico Cable SCSI conectado al puerto SCSI del host Cable de puente SCSI Terminador SCSI de 68 patillas Capítulo 1 1-19...
  • Página 34 Introducción Conexión del cargador automático Figura 1-12 Cargador automático con otros periféricos Cable SCSI conectado al puerto SCSI del host Cable de puente SCSI Cable SCSI conectado al puerto SCSI Terminador SCSI de 68 patillas 5. Verifique que esté apagado el interruptor “En reposo” que está en el panel de control.
  • Página 35: Encendido Del Sistema

    Introducción Conexión del cargador automático Encendido del sistema CUIDADO Para desconectar el suministro eléctrico primario, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente. El interruptor “En reposo” de la parte delantera de la unidad apaga los circuitos secundarios solamente.
  • Página 36: Instalación Del Adaptador Del Bus Scsi

    Introducción Conexión del cargador automático 4. Encienda el resto de los periféricos, si los hay. 5. Encienda el host. Instalación del adaptador del bus SCSI En el manual del usuario del equipo host y en las instrucciones de instalación de la tarjeta encontrará información sobre cómo instalar el adaptador del bus SCSI.
  • Página 37 Introducción Conexión del cargador automático • 12 metros en modo LVDS • 1,5 metros si en el mismo bus se encuentra un dispositivo ultra SCSI de una sola línea. Capítulo 1 1-23...
  • Página 38: Traslado O Envío Del Cargador Automático

    Introducción Traslado o envío del cargador automático Traslado o envío del cargador automático Traslado del cargador automático 1. Verifique que la unidad no contenga una cinta. • Si hay una cinta en la unidad, retírela antes de trasladar el cargador automático. Remítase a la documentación del software de copia de seguridad o utilice la opción de menú...
  • Página 39 Introducción Traslado o envío del cargador automático Necesitará los equipos del kit de bastidor para instalar nuevamente la NOTA unidad en otro bastidor (Figura 1-2 en la página 1-8). Figura 1-13 Desmontaje de los tornillos del cargador automático 5. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y los cables SCSI. Consulte la sección “Conexión del cargador automático”...
  • Página 40: Envío Del Cargador Automático

    Introducción Traslado o envío del cargador automático Envío del cargador automático 1. Verifique que la unidad no contenga una cinta. • Si hay una cinta en la unidad, retírela antes de trasladar el cargador automático. Remítase a la documentación del software de copia de seguridad o utilice la opción de menú...
  • Página 41 Introducción Traslado o envío del cargador automático El cargador automático puede sufrir daños importantes si no se envía CUIDADO con los materiales de transporte adecuados. Capítulo 1 1-27...
  • Página 42 Introducción Traslado o envío del cargador automático 1-28 Capítulo 1...
  • Página 43: Funcionamiento Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático...
  • Página 44: Descripción General Del Capítulo

    Funcionamiento del cargador automático Descripción general del capítulo Descripción general del capítulo En este capítulo se explica cómo: • Insertar y extraer cintas • Insertar y extraer el intercambiador • Utilizar el panel de control • Interpretar los mensajes del panel de control •...
  • Página 45: Inserción Y Extracción De Cintas

    Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas Inserción y extracción de cintas Inserción y extracción de cintas mediante software Si utiliza una aplicación de software para administrar las cintas en el cargador automático, consulte la documentación del software para obtener instrucciones sobre cómo insertarlas y extraerlas.
  • Página 46: Extracción Del Intercambiador

    Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas Extracción del intercambiador 1. Saque el asa del intercambiador hasta que esté perpendicular respecto al mismo (Figura 2-1). 2. Tire del intercambiador hacia fuera. Figura 2-1 Extracción del intercambiador Capítulo 2...
  • Página 47: Inserción Del Intercambiador

    Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas Inserción del intercambiador 1. Con el asa del intercambiador orientada hacia la parte delantera del cargador automático, deslice el intercambiador dentro del cargador hasta que encaje en su sitio con un chasquido. (Figura 2-1 en la página 2-4).
  • Página 48 Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas Figura 2-2 Inserción de cintas en el intercambiador Descargue la electricidad estática tocando el panel de chapa metálica CUIDADO dentro del lado izquierdo de la unidad de cinta. Tenga cuidado de no tocar los componentes electrónicos internos.
  • Página 49: Extracción De Cintas

    Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas Figura 2-3 Inserción de cintas en las ranuras internas 3. Con el asa del intercambiador orientada hacia la parte delantera del cargador automático, inserte el intercambiador en el cargador automático hasta que encaje en su sitio con un chasquido (Figura 2-1 en la página 2-4).
  • Página 50 Funcionamiento del cargador automático Inserción y extracción de cintas 2. Empuje la cinta hacia adentro hasta que oiga un chasquido. La cinta quedará parcialmente expulsada. Descargue las cintas del intercambiador presionando sobre ellas hasta que se suelten emitiendo un chaquido. Retírelas cuando estén parcialmente expulsadas. Capítulo 2...
  • Página 51: Panel De Control Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Panel de control del cargador automático Panel de control del cargador automático Botones del : retrocede a la opción anterior del panel de control. PREV panel de control : avanza a la opción siguiente del panel de control. NEXT : selecciona la opción que se muestra en la pantalla.
  • Página 52: Interpretación De Los Mensajes Del Panel De Control

    Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes del panel de control Interpretación de los mensajes del panel de control La ventana del panel de control tiene dos líneas, con 16 caracteres cada una, donde se muestra el estado del cargador automático o la función actual. Estado de las cintas El siguiente ejemplo muestra la pantalla de visualización cuando el cargador automático se encuentra en el estado de preparado.
  • Página 53: Estado De La Unidad De Cinta O Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes del panel de control NOTA En una opción de menú (que no sea un menú de prueba), el cargador automático muestra por omisión la pantalla de estado de la unidad de cinta cuando transcurren tres minutos sin que intervenga el usuario. Estado de la unidad de cinta o del cargador automático La línea superior de la pantalla de visualización suele indicar el estado...
  • Página 54: Árbol De Menús De Pantalla Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Árbol de menús de pantalla del cargador automático Árbol de menús de pantalla del cargador automático 2-12 Capítulo 2...
  • Página 55: Opciones Del Menú Primario

    Funcionamiento del cargador automático Opciones del menú primario Opciones del menú primario Para desplazarse por los menús, utilice los botones del panel de control. NOTA Si parpadea una selección de menú, pulse para seleccionar esa ENTER opción. Un asterisco (*) indica que la opción tiene menús secundarios. El menú...
  • Página 56 Funcionamiento del cargador automático Opciones del menú primario Tabla 2-1 Menús primarios Opción Función • MODO DE DETECCIÓN AUTOMÁTICA (modo por omisión): MODO DE Funciona como si se estuviese en modo de apilador hasta que se FUNCIONAMIENTO* recibe un comando de cambiador SCSI. A continuación pasa a (Hay tres modos de funcionar en modo aleatorio hasta que se apague y encienda la funcionamiento.)
  • Página 57 Funcionamiento del cargador automático Opciones del menú primario Tabla 2-1 Menús primarios Opción Función • MODO DE APILADOR: Carga cada cinta en secuencia después MODO DE de cada solicitud de descarga de la unidad. FUNCIONAMIENTO* (sigue) Modo: Cuando está en modo de apilador, la tarjeta controladora del cargador automático no utiliza un identificador y resulta imposible acceder al cargador desde el bus SCSI.
  • Página 58: Funciones Protegidas Mediante Contraseña

    Funcionamiento del cargador automático Opciones del menú primario Funciones protegidas mediante contraseña Todas las funciones del menú ADMIN * están protegidas mediante contraseña. 1. Antes de acceder a las siguientes opciones, introduzca la contraseña. (Consulte la pagina 2-18.) La contraseña por omisión es 000-000-000 y viene establecida desde la fábrica.
  • Página 59 Funcionamiento del cargador automático Opciones del menú primario 2. Cuando parpadea una selección de menú que se puede cambiar, pulse para seleccionar la opción, o bien pulse para ver ENTER PREV NEXT otras opciones disponibles. 3. Pulse para seleccionar el elemento que parpadea. ENTER El “Árbol de menús de pantalla del cargador automático”...
  • Página 60: Introducción De La Contraseña De Acceso Al Menú De Administración

    Funcionamiento del cargador automático Introducción de la contraseña de acceso al menú de administración Introducción de la contraseña de acceso al menú de administración Es necesaria una contraseña numérica para acceder a las funciones del menú ADMIN *. La contraseña por omisión es 000-000-000 y viene establecida desde la fábrica y se puede utilizar la primera vez que se enciende el cargador automático.
  • Página 61: Modificación De La Contraseña De Acceso Al Menú De Administración

    Funcionamiento del cargador automático Modificación de la contraseña de acceso al menú de administración Modificación de la contraseña de acceso al menú de administración ADMIN * / CONFIG * / NEW PASSWORD Modifique la contraseña para que sólo las personas autorizadas puedan acceder al cargador automático y cambiar los ajustes de funcionamiento.
  • Página 62 Funcionamiento del cargador automático Modificación de la contraseña de acceso al menú de administración NOTA Después de modificar la contraseña, puede apagar y encender el cargador automático a fin de guardar la nueva contraseña en la memoria ROM flash. De esta forma, podrá recuperar la contraseña en caso de que el cargador automático permanezca apagado durante más de diez días.
  • Página 63: Establecimiento O Visualización De Identificadores Scsi

    Funcionamiento del cargador automático Establecimiento o visualización de identificadores SCSI Establecimiento o visualización de identificadores SCSI ADMIN * / SCSI IDs * NOTA Si hay otros periféricos en el mismo bus SCSI, compruebe qué identificadores hay disponibles. Cuando se elige la opción SCSI IDs, se cuenta con dos opciones: •...
  • Página 64 Funcionamiento del cargador automático Establecimiento o visualización de identificadores SCSI pulse . La dirección SCSI actual parpadeará en la pantalla. ENTER 3. Pulse hasta que aparezca la nueva dirección SCSI y NEXT PREV depués pulse ENTER 4. Pulse hasta que aparezca UPDATE IDs NOW y después pulse NEXT ENTER Aparecerá...
  • Página 65: Visualización De Identificadores Scsi

    Funcionamiento del cargador automático Establecimiento o visualización de identificadores SCSI Visualización de identificadores SCSI ADMIN * / SCSI IDs * / VIEW IDs * 1. Acceda al menú SCSI IDs*, que se encuentra en el menú ADMIN *. 2. Pulse hasta que aparezca VIEW IDs *.
  • Página 66: Limpieza De La Unidad De Cinta Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Limpieza de la unidad de cinta del cargador automático Limpieza de la unidad de cinta del cargador automático ADMIN * / CLEAN DRIVE * NOTA Utilice un cartucho de limpieza para limpiar la unidad de cinta. Sólo se debe limpiar el mecanismo de la unidad si aparece el indicador de limpieza de la unidad de cinta (consulte la sección “Interpretación de los mensajes del panel de control”...
  • Página 67 Funcionamiento del cargador automático Limpieza de la unidad de cinta del cargador automático 4. Si hay una cinta en la unidad, aparecerá un mensaje indicando que se debe quitar la cinta de la unidad antes de efectuar la limpieza. • Si la ranura especificada en el paso 3 no contiene un cartucho de limpieza, aparece momentáneamente el mensaje NOT CLEAN CART, seguido de CLEAN FAIL #.
  • Página 68: Errores De Limpieza De La Unidad De Cinta

    Funcionamiento del cargador automático Errores de limpieza de la unidad de cinta Errores de limpieza de la unidad de cinta En la Tabla 2-3 se describen situaciones que pueden causar errores de limpieza de la unidad de cinta. El mensaje CLEAN DRIVE aparece cuando el problema puede deberse a un cartucho de cinta.
  • Página 69 Funcionamiento del cargador automático Errores de limpieza de la unidad de cinta Tabla 2-3 Resolución de problemas con la limpieza de la unidad de cinta Si ocurre esto . . . El motivo es éste . . . Así que necesita hacer lo siguiente . . . Una cinta antigua que Es necesario cambiar el •...
  • Página 70: Configuración Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Configuración del cargador automático Configuración del cargador automático ADMIN * / CONFIG * 1. En el menú CONFIG *, pulse hasta que aparezca la NEXT PREV opción deseada y, a continuación, pulse ENTER Si la opción dispone de varios ajustes, el ajuste actual es el que aparece parpadeando.
  • Página 71 Funcionamiento del cargador automático Configuración del cargador automático Tabla 2-4 Opciones de configuración Nombre de la Descripción Valor por configuración omisión Cuando se establece en ON, la opción RELEASE DOOR SECURE ON/OFF no desbloqueará la puerta. Cuando se establece en OFF, la puerta puede desbloquearse.
  • Página 72 Funcionamiento del cargador automático Configuración del cargador automático Tabla 2-4 Opciones de configuración Nombre de la Descripción Valor por configuración omisión Cuando se establece en ON, se vuelve a cargar la CIRCULAR primera cinta después de descargar la última cinta. ON/OFF Esta opción sólo funciona en los modos de apilador o de detección automática.
  • Página 73: Recuperación De Información Del Cargador Automático

    Funcionamiento del cargador automático Recuperación de información del cargador automático Recuperación de información del cargador automático ADMIN * / INFO * En el menú INFO * se muestran registros de información que describen el funcionamiento del cargador automático. Dichos registros de información se describen en la Tabla 2-5.
  • Página 74 Funcionamiento del cargador automático Recuperación de información del cargador automático Tabla 2-5 Registros de información Nombre del Descripción registro Muestra un registro de comandos con errores HARD ERRORS * (consulte la irrecuperables. Devuelve NO HARD ENTRIES o sección ENTRY #. Pulse a fin de ver el registro del ENTER “Interpretación de...
  • Página 75: Ejecución De Una Prueba Interna

    Funcionamiento del cargador automático Ejecución de una prueba interna Ejecución de una prueba interna ADMIN * / TEST * 1. Cuando aparezca TEST *, pulse ENTER 2. Pulse hasta que aparezca la prueba deseada y, a continuación, NEXT pulse ENTER Aparecerá...
  • Página 76 Funcionamiento del cargador automático Ejecución de una prueba interna Tabla 2-6 Pruebas disponibles desde el panel de control Nombre de la Descripción prueba Selecciona una ranura llena al azar y traslada la LOAD/UNLOAD cinta a la unidad. Después de insertar la cinta, el mecanismo de transporte se desplaza a otra ranura y luego regresa a la unidad, descargando la cinta en su ubicación original.
  • Página 77 Funcionamiento del cargador automático Ejecución de una prueba interna Tabla 2-6 Pruebas disponibles desde el panel de control Nombre de la Descripción prueba Funciona igual que el comando SCSI para CHECK inicialización de estado de elementos. Esta prueba INVENTORY explora físicamente toda la unidad de cinta para determinar qué...
  • Página 78 Funcionamiento del cargador automático Ejecución de una prueba interna Tabla 2-6 Pruebas disponibles desde el panel de control Nombre de la Descripción prueba Indica si la puerta está bloqueada. DOOR LOCK SENSOR Muestra el valor actual del sensor de asa abierta DRV HNDL OPEN de la unidad de cinta.
  • Página 79: Actualización Del Firmware

    Funcionamiento del cargador automático Actualización del firmware Actualización del firmware Para actualizar el firmware de la unidad desde una cinta 1. Llame a su representante de servicio técnico para obtener la cinta de actualización de la unidad. 2. Cerciórese de que la unidad esté vacía. Si la unidad contiene una cinta, devuélvala a una ranura de almacenamiento utilizando la pantalla del panel delantero.
  • Página 80: Tabla De Resolución De Problemas

    Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, localice los números de serie y de modelo del cargador automático (los encontrará dentro del cargador, debajo del intercambiador). Si se trata de problemas que pueden estar relacionados con el host o con el software de aplicación, consulte la documentación del sistema host o las instrucciones del software de aplicación.
  • Página 81 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Falló la prueba de • Extraiga todas las cintas y el intercambiador, autodiagnóstico luego apague y encienda el cargador de encendido. automático. Si se da como válida la prueba de Aparece DEVICE autodiagnóstico, vuelva a insertar las cintas y FAILED en el...
  • Página 82 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Falló el • Apague y vuelva a encender el cargador suministro automático mediante su interruptor de En eléctrico del reposo para ejecutar la prueba de inventario cargador de encendido.
  • Página 83 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Aparece un • Verifique que las cintas están bien colocadas mensaje de error en el intercambiador (consulte la sección al insertar o “Inserción y extracción de cintas” en la después de página 2-3).
  • Página 84 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución No recuerda la • Pruebe la contraseña por omisión contraseña de (000-000-000). Si no se acepta dicha acceso al menú de contraseña, llame a un representante de administración.
  • Página 85 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución No se puede • Compruebe los permisos de acceso al sistema escribir en la de archivos del host. cinta. • Verifique que está utilizando el tipo de cinta correcto (tipo IIIXT o IV).
  • Página 86 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Hay una cinta • Ejecute la prueba EMPTY TRANSPORT TEST en atascada en el el menú TEST *. mecanismo de • Si esto no da resultado, apague el dispositivo. transporte.
  • Página 87 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Hay una cinta • Apague el cargador automático. atascada en una Cuidado: Corte la corriente al cargador ranura interna de automático desenchufando el cable eléctrico almacenamiento.
  • Página 88 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución Hay una ranura • Abra la puerta y extraiga el intercambiador. bloqueada (del • Revíselo todo y quite cualquier obstrucción. intercambiador o Apague y encienda el cargador automático. interna).
  • Página 89 Funcionamiento del cargador automático Resolución de problemas Tabla 2-7 Tabla de resolución de problemas Problema Solución El mecanismo de • Llame a un representante de servicio técnico. transporte no está alineado correctamente. El mecanismo de transporte no selecciona cintas. La cinta, la unidad o el mecanismo de transporte no...
  • Página 90: Interpretación De Los Mensajes De Error

    Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error Interpretación de los mensajes de error Al recibir un código de error, el panel de control alternará entre mostrar el código de error y la cadena de texto. El resultado será parecido al siguiente: DEVICE FAILED DEVICE FAILED...
  • Página 91 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error NOTA La misma información del código de error está disponible en los registros de errores, a los que es posible acceder mediante esta vía de menús: ADMIN * / INFO * / HARD ERRORS * Tabla 2-8 Códigos de error comunes Error...
  • Página 92 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error Tabla 2-8 Códigos de error comunes Error Significado Recuperación Imposible inicializar el Verifique que el mecanismo de transporte. intercambiador y las cintas están instalados correctamente y, a continuación, apague y encienda el dispositivo.
  • Página 93 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error Tabla 2-8 Códigos de error comunes Error Significado Recuperación Se ha agotado el intervalo Si se produjo este fallo al de espera para colocar una trasladar una cinta hasta cinta en la ranura durante el intercambiador, un proceso de descarga de asegúrese de que la...
  • Página 94 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error Tabla 2-8 Códigos de error comunes Error Significado Recuperación Se ha agotado el intervalo Compruebe que las cintas de espera para trasladar se trasladen tanto fuera una cinta desde una ranura de las ranuras de hasta el mecanismo de almacenamiento como...
  • Página 95 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error Tabla 2-8 Códigos de error comunes Error Significado Recuperación El movimiento del Apague y encienda el mecanismo de transporte dispositivo y vuelva a se saltó una ranura. intentar el comando. Imposible abrir el asa de la Si la unidad está...
  • Página 96 Funcionamiento del cargador automático Interpretación de los mensajes de error 2-54 Capítulo 2...
  • Página 97: Utilización Y Mantenimiento De Cintas

    Utilización y mantenimiento de cintas...
  • Página 98: Descripción General Del Capítulo

    Utilización y mantenimiento de cintas Descripción general del capítulo Descripción general del capítulo Los cartuchos de cinta DLTtape™ forman parte del proceso de almacenamiento. En este capítulo se explica cómo: • Etiquetar los cartuchos de cinta. • Etiquetar el intercambiador. •...
  • Página 99: Etiquetado De Los Cartuchos De Cinta

    Utilización y mantenimiento de cintas Etiquetado de los cartuchos de cinta Etiquetado de los cartuchos de cinta Es posible que el software de la aplicación de copias de seguridad necesite hacer un seguimiento de la siguiente información: • Fecha de formato o de inicialización •...
  • Página 100 Utilización y mantenimiento de cintas Etiquetado de los cartuchos de cinta Figura 3-1 Posición de la etiqueta Capítulo 3...
  • Página 101: Etiquetado Del Intercambiador

    Utilización y mantenimiento de cintas Etiquetado del intercambiador Etiquetado del intercambiador Saque el portaetiquetas transparente del intercambiador empujándolo hacia adentro y deslizándolo hacia un lado. 1. Quite del portaetiquetas la etiqueta en blanco que se incluye con el intercambiador. 2. Anote en la etiqueta la información que describe el contenido. 3.
  • Página 102: Protección De Los Cartuchos De Cinta Contra Escritura

    Utilización y mantenimiento de cintas Protección de los cartuchos de cinta contra escritura Protección de los cartuchos de cinta contra escritura El conmutador de protección contra escritura impide que se escriban más datos en la cinta. Para cambiar el ajuste de protección contra escritura, coloque el conmutador de protección contra escritura en la: •...
  • Página 103: Mantenimiento De Los Cartuchos De Cinta

    Utilización y mantenimiento de cintas Mantenimiento de los cartuchos de cinta Mantenimiento de los cartuchos de cinta Para mantener los cartuchos de cinta, siga estas instrucciones: No haga lo siguiente: • No exponga la cinta a campos magnéticos. • No deje la cinta en la unidad de cinta cuando el dispositivo está apagado.
  • Página 104: Revisión De Los Cartuchos De Cinta

    Utilización y mantenimiento de cintas Revisión de los cartuchos de cinta Revisión de los cartuchos de cinta Los cartuchos de cinta deben revisarse si se han dejado caer o si están asociados a una unidad cuya pestaña inicial se ha soltado. Si se insertan medios defectuosos en el cargador automático, hará...
  • Página 105: No Utilice Los Siguientes Cartuchos

    Utilización y mantenimiento de cintas Revisión de los cartuchos de cinta NO utilice los siguientes cartuchos: • Cartuchos que se hayan caido al suelo. • Cartuchos que tengan pestañas desalineadas. • Cartuchos que tengan pestañas dañadas o con cortes. • Cartuchos que suenen como sueltos cuando se agiten. •...
  • Página 106 Utilización y mantenimiento de cintas Revisión de los cartuchos de cinta 3-10 Capítulo 3...
  • Página 107: Asistencia Técnica Y Servicio Al Cliente

    Asistencia técnica y servicio al cliente...
  • Página 108: Suministros Y Accesorios

    Se puede pedir una gama completa de suministros a través de un distribuidor autorizado o una oficina de ventas de Hewlett-Packard, o bien a través del centro de HP Customer Care (Centro de atención al cliente de HP). Para ponerse en contacto con dicho centro, llame al 1-800-227-8164 (Estados Unidos.).
  • Página 109: Asistencia Técnica Al Cliente De Hewlett-Packard

    • Acceder a la Asistencia de HP mediante World Wide Web en la dirección: www.hp.com/support/automated • Consultar los servicios de asistencia por fax HP FIRST (Tecnología de Asistencia para la recuperación de información), cuyos números se...
  • Página 110: La Información Que Se Necesita Para Asistencia

    Servicios Faxback HP First es un sistema automatizado capaz de enviar faxes con la información sobre productos o los documentos de asistencia técnica que se solicitan. Dichos servicios de Faxback pueden accederse las 24 horas del día, 7 días por semana.
  • Página 111: Asistencia Telefónica Durante El Período De Garantía

    Asistencia técnica y servicio al cliente Asistencia técnica al cliente de Hewlett-Packard Asistencia telefónica durante el período de garantía Para obtener asistencia técnica, llame al representante de asistencia más cercano. América del norte y del sur Argentina (541) 778 8380 Brasil (011) 829 6612 Canadá...
  • Página 112 Asistencia técnica y servicio al cliente Asistencia técnica al cliente de Hewlett-Packard Italia + 39 02 264 10350 Países Bajos + 31 (0) 20 606 8751 Noruega + 47 22 11 6299 Polonia + 48 22 519 06 00 Portugal + 351 (0)1 318 00 65 Federación Rusa + 7 095 916 98 21 Sudáfrica...
  • Página 113: Centros De Asistencia Al Cliente Del Pacífico Asiático

    Tailandia + 66 2 661 4000 Vietnam + 84 (0) 8 823 4530 Resto del mundo Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HP o con la oficina de ventas y servicio más cercana de Hewlett Packard. Apéndice A...
  • Página 114: Asistencia Técnica Telefónica Después Del Período De Garantía

    En otros lugares Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HP o con la oficina de ventas y servicio más cercana de Hewlett Packard para obtener asistencia técnica después del período de garantía.
  • Página 115: Información Reglamentaria Y De Seguridad

    Información reglamentaria y de seguridad...
  • Página 116: Descripción General Del Capítulo

    Información reglamentaria y de seguridad Descripción general del capítulo Descripción general del capítulo Esta sección contiene información importante de caracácter reglamentario y de seguridad para los Estados Unidos, Finlandia, Suecia, Alemania, Reino Unido, Unión Europea, Japón y Taiwan. Apéndice B...
  • Página 117: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria y de seguridad Información reglamentaria Información reglamentaria Apéndice B...
  • Página 118: Ley De Telecomunicaciones Del Reino Unido De 1984

    Información reglamentaria y de seguridad Información reglamentaria Ley de telecomunicaciones del Reino Unido de 1984 Las bibliotecas de cinta lineal digital han recibido la aprobación número NS/G/1234/J/100003 para su conexión directa a los sistemas de telecomunicaciones públicas en el Reino Unido. Declaración japonesa sobre armónicos Herstellerbescheinigung Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der...
  • Página 119: Declaración Vcci Clase B Japonesa

    Información reglamentaria y de seguridad Información reglamentaria Declaración VCCI clase B japonesa Traducción al español Este equipo pertenece a la categoría de clase B de equipos tecnológicos de información a tenor de las reglas del VCCI (Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment; Consejo de autocontrol para interferencias causadas por equipos tecnológicos de la información).
  • Página 120 Información reglamentaria y de seguridad Información reglamentaria Apéndice B...
  • Página 121: Mensajes De Tapealert

    Mensajes de TapeAlert...
  • Página 122: Descripción General

    Mensajes de TapeAlert Descripción general Descripción general Esta sección contiene información acerca de los mensajes que aparecen en TapeAlert, una herramienta de diagnóstico que controla el funcionamiento de la unidad, verifica la integridad de los medios y envía mensajes a través del software de copia de seguridad para avisarle de problemas existentes o potenciales.
  • Página 123: Mensajes De Tapealert Y Sus Descripciones

    Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Existen tres tipos de indicadores, enumerados a continuación por orden de gravedad, y son: de información (I), de advertencia (W) y crítico (C). Los mensajes de información proporcionan explicaciones acerca de una situación de diagnóstico;...
  • Página 124 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-1 Mensajes de error de TapeAlert sobre la unidad de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Acciones adicionales Fallo de La cinta procede de un lote Expulse la cinta y verifique si escritura defectuoso o la unidad de cinta es hay daños.
  • Página 125 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-1 Mensajes de error de TapeAlert sobre la unidad de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Acciones adicionales Limpiar Es necesario limpiar la unidad de Si aún persiste el problema, ahora cinta: llame al teléfono de asistencia...
  • Página 126 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-1 Mensajes de error de TapeAlert sobre la unidad de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Acciones adicionales Hardware B La unidad de cinta presenta un fallo Apague la unidad de cinta y de hardware: vuelva a intentar la operación.
  • Página 127 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-2 Mensajes de error de TapeAlert sobre la biblioteca de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Información de acción adicional Hardware A El mecanismo de la biblioteca tiene Inspeccione la biblioteca para dificultades para comunicarse con la asegurarse de que todas las unidad.
  • Página 128 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-2 Mensajes de error de TapeAlert sobre la biblioteca de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Información de acción adicional Hardware D La biblioteca presenta un fallo de Inspeccione la biblioteca para hardware: asegurarse de que todas las conexiones están firmes y de que...
  • Página 129 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-2 Mensajes de error de TapeAlert sobre la biblioteca de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Información de acción adicional Reintento de El mecanismo de la biblioteca tiene Inspeccione la biblioteca para colocación el problema potencial de no poder verificar si existe algún problema...
  • Página 130 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-2 Mensajes de error de TapeAlert sobre la biblioteca de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Información de acción adicional Ranura de la Existe un problema mecánico con la Inspeccione la biblioteca para biblioteca ranura de importación/exportación verificar si existe algún problema...
  • Página 131 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones Tabla C-2 Mensajes de error de TapeAlert sobre la biblioteca de cintas Nº Indicador Tipo Mensaje mostrado Información de acción adicional Reintento de Existe un problema potencial con la Expulse la cinta y verifique que exploración etiqueta de código de barras o con el la etiqueta de código de barras...
  • Página 132 Mensajes de TapeAlert Mensajes de TapeAlert y sus descripciones C-12 Apéndice C...
  • Página 133: Instalación De Cargadores Automáticos En Bastidores De Otros Fabricantes

    Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes...
  • Página 134: Montaje Del Cargador Automático En Un Bastidor De Otro Fabricante

    Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Este kit de montaje en bastidor se acopla a todos los bastidores estándar de 48,26 cm con una profundidad de entre 63,5 y 86,36 cm.
  • Página 135: Montaje Del Cargador Automático

    Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Figura D-1 Piezas del kit de bastidor Montaje del cargador automático 1. Desde la parte delantera del bastidor y utilizando la plantilla como guía, instale cuatro tuercas de clip (dos en cada riel) por encima de cualquier dispositivo ya instalado (Figura D-2).
  • Página 136 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Figura D-2 Instalación de las tuercas de clip y los tornillos 5. Antes de instalar la repisa, ajuste la profundidad de la misma según las dimensiones de su bastidor (Figura D-3).
  • Página 137 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Figura D-3 Ajuste a la medida de la profundidad de la repisa Apéndice D...
  • Página 138 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante 6. Deslice la repisa por la parte posterior del bastidor hasta que su reborde delantero se enganche sobre el engaste y su parte posterior quede encima de los tornillos posteriores (Figura D-4).
  • Página 139 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante 7. Para fijar la repisa al bastidor, inserte y apriete dos tornillos (uno a cada lado) en la tuerca de clip superior situada en la parte posterior de la repisa (Figura D-5).
  • Página 140 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante 8. Designe un emplazamiento para el cargador automático. El panel de montaje se instalará en el otro lado si va a instalar solamente un cargador automático (Figura D-6).
  • Página 141 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante 10. Quite la cubierta y las patas del dispositivo. En la sección Figura 1-8 encontrará el procedimiento. 11. Desde la parte delantera del engaste, deslice el cargador automático sobre la repisa hasta que quede bien asentado contra la abrazadera de soporte.
  • Página 142: Organización De Los Cables

    Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Asegúrese de que la temperatura ambiente del gabinete de bastidor no CUIDADO supere el máximo permitido de 40 Organización de los cables CUIDADO Asegúrese de encaminar y asegurar correctamente los cables SCSI y de alimentación eléctrica en los cargadores automáticos montados en...
  • Página 143 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante Figura D-8 Organización de los cables Apéndice D D-11...
  • Página 144 Instalación de cargadores automáticos en bastidores de otros fabricantes Montaje del cargador automático en un bastidor de otro fabricante D-12 Apéndice D...
  • Página 145 Índice descripción general del manual abrir la puerta HVDS 1-22 diferencial SCSI de alto voltaje adaptador 1-22 guía 1-22 diferencial SCSI de bajo voltaje adaptador del bus SCSI 1-22 indicadores 1-22 ADMIN *, menú actividad 2-11 direcciones SCSI, visualizar modificar la contraseña 2-19 indicadores de actividad 2-11...
  • Página 146 Índice panel de control ventana de visualización – pruebas 2-33 2-35 descripción de panel de montaje 1-13 panel delantero panel posterior parts cables piezas adaptador CD ROM SureStore cintas software para pruebas en condiciones de funcionamiento real terminador problemas, tabla para –...

Este manual también es adecuado para:

Surestore dlt 718Surestore dlt 818

Tabla de contenido