Motec SP Serie Manual De Instrucciones

Bombas multicelulares autoaspirantes de canal lateral

Enlaces rápidos

Serie SP / SP Series
Bombas multicelulares autoaspirantes de canal lateral
Side channel multistage selfpriming pumps
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Tipo MA-8O Type
Tipo MO Type
Tipo BO Type
Tipo BR Type
MOTEC
REF. SP 1/12
Marine & Offshore Technology
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motec SP Serie

  • Página 1 Serie SP / SP Series Bombas multicelulares autoaspirantes de canal lateral Side channel multistage selfpriming pumps MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Tipo MA-8O Type Tipo MO Type Tipo BO Type Tipo BR Type MOTEC REF. SP 1/12 Marine & Offshore Technology...
  • Página 2: Condiciones De La Garantia

    GARANTIA WARRANTY CONDICIONES DE LA GARANTIA WARRANTY CONDITIONS BOMBAS AZCUE, S . A. , garanti za l a BOMBA S A ZC UE, S . A . , w arrant i es t he cal i dad de sus fabri cados por un perí odo de doce qual i t y of i t s product s for a peri od of t w el v e meses a partir de la fecha de entrega del material al m ont hs, from t he dat e t he equi pm ent i s del i v e-...
  • Página 4: Funcionamiento Y Generalidades

    FUNCIONAMIENTO Y GENERALIDADES OPERATION AND GENERALITIES Las bombas de "canal lateral", también llamadas de "anillo The Azcue side channel pumps, also called liquid ring pumps, líquido", poseen la particularidad de ser capaces de separar en su are able to separate the air and water on the pump inner part from interior el líquido y el aire de una emulsión.
  • Página 5 1.4 Sentido de giro visto desde el motor 1.4 Rotating sense seen from the motor Versión standard: A derechas Standard version: clockwise. Bajo demanda: A izquierdas Special requirement: anticlocwise. 1.5 Velocidades de giro 1.5 Rotating speed 1450 r.p.m., con corriente a 50 Hz 1450 r.p.m., at 50 Hz 1750 r.p.m., con corriente a 60 Hz 1750 r.p.m., at 60 Hz...
  • Página 6: Instalacion

    1.11 Materiales 1.11 Materials EJECUCION / EXECUTION Acero inox. / Stainless steel Acero inox. / Stainless steel EJE / SHAFT X22CrNi17 (AISI 431) X22CrNi17 (AISI 431) Bronce alum. / Alum. bronze Bronce alum. / Alum. bronze RODETE / IMPELLER G-CuA110Ni G-CuA110Ni CUERPOS ENTR/SALIDA Bronce / Bronze...
  • Página 7: Puesta En Servicio

    para evitar la entrada de partículas solidas que puedan to eliminate weld bits, iron rust, etc.; and they have to be dañar la bomba inmediatamente; y deben de conectarse connected whithout stress which may cause strain, breaks sin tensiones que puedan provocar deformaciones, roturas or pump set missalignment.
  • Página 8: Desmontaje

    normales, el llenado suele bastar para 15.000 horas o 2 años de often. The ball bearing clearences should be only half servicio. En caso de condiciones de servicio poco favorables, grease filled. como p. ej. temperatura ambiente alta, humedad atmosférica alta, ambiente polvoriento, atmósfera industrial agresiva, etc.
  • Página 9: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO STORAGE Generalmente la bomba entregada esta disponible para The delivered pump is generally suitable for immediate la inmediata instalación: installation. ALMACENAJE PERIODO MENOR A 3 MESES: STORAGE FOR A PERIOD OF LESS THAN 3 MONTHS: • Almacenar la bomba en lugar seco y protegido. •...
  • Página 10 El esquema superior indica la posición que deben ocupar las The scheme indicates the location of the intermediate pieces, piezas intermedias segun el número de etapas de la bomba. depending on the number of stages. Las piezas intermedias pos. 1160, 1190 (1191) forman con The intermediate pieces pos.
  • Página 11: Puesta En Marcha Grupo Hidroforo

    PUESTA EN MARCHA GRUPO HIDROFORO HYDROPHORE SET START-UP 1. Llenar de agua 1/2 depósito. Comprobar el nivel visual. 1. Fill 1/2 of tank with water. Check visual level. 2. Llenar con aire comprimido hasta una presión 0.5 Bar inferior a la 2.
  • Página 15 NOTAS / NOTES ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
  • Página 16 FACTORY AND OFFICES: ARRONA (Guipúzcoa) SPAIN Telephone: 943 147 047 - Fax: 943 147 440 POSTAL ADDRESS: P.O. BOX 34 20750 ZUMAIA (Guipúzcoa) SPAIN...

Este manual también es adecuado para:

Ma-8oMoBoBr

Tabla de contenido