Steren RAD-610 Manual De Instrucciones
Steren RAD-610 Manual De Instrucciones

Steren RAD-610 Manual De Instrucciones

Radio profesional de 3 w con teclado
Ocultar thumbs Ver también para RAD-610:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAD-610
Radio profesional de 3 W con
teclado
0415v
V0.0
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren RAD-610

  • Página 1 RAD-610 Radio profesional de 3 W con teclado 0415v V0.0 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Radio Profesional De 3 W Con Teclado

    Radio profesional de 3 W con teclado. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
  • Página 3: Importante

    IMPORTANTE -No intente abrir el equipo, podría dañarlo y perder la garantía. -No use el equipo si ha sufrido golpes fuertes, caídas o cualquier otro daño. -No utilice ni almacene el equipo en lugares donde existan goteras, humedad o salpicaduras de agua, podría causar un mal funcionamiento o choque eléctrico. -Revise periódicamente la batería, si no utiliza el equipo por largos tiempos retírela.
  • Página 4: Características

    Características No dejes que la falta de comunicación sea un obstáculo para que el trabajo salga como tú quieres, con este radio profesional tendrás una comunicación efectiva, rápida y confiable con todo tu personal de seguridad, equipo de trabajo, colaboradores o familia, es ideal para aplicaciones de vigilancia en tu empresa, coordinación de eventos, construcción o logística.
  • Página 5: Clip Para Cinturón

    Contenido *Incluye manual de usuario FUNC SCAN BAND VOXC SCRA MODE TOTS Batería Li-ion Radio Cargador de batería Clip Antena y Cargador para cinturón correa de mano...
  • Página 6: Controles

    Controles 1. Linterna 2. Interruptor de encendido y apagado/perilla de volumen 3. Antena 4. Altavoz 5. Micrófono 6. LED indicador •Rojo cuando transmite señal. •Verde cuando recibe señal. •Parpadea en color rojo cuando la carga de la batería está baja. 7.
  • Página 7: Botón Multifunción

    8. Búsqueda de frecuencia (SCAN) Busca automáticamente canales con tráfico existente. 9. Teclado Se utiliza para elegir el canal de comunicación y para seleccionar diversas funciones. 10. Entrada para audífonos (manos libres): Inserte el manos libres teniendo cuidado de que entren los dos plugs al mismo tiempo. 11.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Antena Inserte la antena, gire hacia la derecha y apriete firmemente. Batería Para instalar la batería, simplemente inserte los conectores inferiores y presione hasta escuchar un clic.
  • Página 9: Clip De Sujeción

    Clip de sujeción Coloque el clip de sujeción e inserte los tornillos de fijación utilizando un desarmador de cruz. Correa de mano Inserte la punta de la correa, dé vuelta y jale para fijar la correa.
  • Página 10: Alimentación

    Alimentación Conecte el cargador al puerto de carga ubicado en la parte trasera de la base; el LED se ilumina en rojo durante la carga y cambia a color verde una vez que la batería se ha cargado en su totalidad. Cuando la batería está...
  • Página 11: Uso Básico

    Uso básico 1. Gire el interruptor de encendido hacia la derecha hasta que escuche un clic. 2. Haga una búsqueda de frecuencia, presione y suelte el botón SCAN SCAN para encontrar un canal en el que una comunicación se encuentre presente;...
  • Página 12: Funciones

    Funciones 1. (SCAN) BÚSQUEDA DE FRECUENCIA Para iniciar la exploración de los canales programados pulse el botón de comunicación SCAN , para detener la búsqueda pulse cualquier SCAN botón. Una vez que se detecta un canal ocupado, la función de búsqueda se detendrá.
  • Página 13 3. BANDA ESTRECHA/ BANDA ANCHA Permite seleccionar en qué banda quiere transmitir. La banda ancha es más susceptible a la interferencia pero es de mayor velocidad; en cambio la banda estrecha es de menor velocidad y menos susceptible a interferencia. En modo de canal (sólo puede configurar banda estrecha provisionalmente) Presione...
  • Página 14: Frecuencia De Reversa

    En modo de frecuencia Presione +1, en la pantalla aparecen dos opciones “bd b” (banda FUNC ancha) o “bd n” (banda estrecha), elija pulsando el botón de desplazamiento arriba o abajo , presione para guardar la FUNC configuración. 4. FRECUENCIA DE REVERSA Esta función permite revertir la frecuencia TX y RX , los tonos CTCSS / DCS se invierten a su vez por el ajuste realizado.
  • Página 15 5. SQUELCH (limitador de ruido de fondo) Filtra el ruido de fondo, si se encuentra a un nivel alto se elimina la mayor cantidad del ruido, pero disminuye el rango de transmisión. Presione +3, seleccione el nivel deseado ( 0-9) pulsando el botón FUNC de desplazamiento arriba o abajo , presione...
  • Página 16: Luz De Fondo

    7. CTCSS/DCS Puede elegir entre los dos modos de señalización CTCSS (tonos analógicos) o DCS (tonos digitales). * Esta función sólo está disponible en modo de frecuencia. Presione + 5, use la tecla + los números 0-9 para FUNC seleccionar el nivel y elija el código correcto con las teclas de desplazamiento arriba y abajo d 071 67.0...
  • Página 17 9. BEEP (sonido de teclas) La función de sonido de los botones le permite especificar si el radio emitirá un sonido cada vez que usted oprima cualquier botón. Apague esta función si quiere que el radio funcione de manera silenciosa. Presione +7, seleccione con las teclas de desplazamiento arriba y FUNC...
  • Página 18 11. Beat shift Permite desplazar la frecuencia gradualmente para eliminar posible interferencia. * (Función sólo disponible en frecuencia) Presione + 9, use las teclas de desplazamiento arriba y abajo FUNC para elegir el valor deseado “SFn” o “SFy”; presione la tecla para FUNC guardar la configuración.
  • Página 19 13. Indicador de voltaje de batería. Muestra el valor actual del voltaje en el equipo. Presione , en la pantalla aparecerá el valor del FUNC voltaje actual en el equipo. 4.1 u 14. Frecuencia de paso Puede ajustar los diferentes pasos de frecuencia. La frecuencia va a subir por cada paso que incremente.
  • Página 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas Asegúrese de que la batería está El equipo no enciende correctamente instalada. Recargue la batería. Cambie de posición, posiblemente Rango limitado existen obstáculos que interfieren la señal. Aumente el nivel de señal. Recepción débil La señal está fuera de rango. Antena mal instalada.
  • Página 21: Especificaciones

    Especificaciones Convertidor de voltaje CA/CD Alimentación: 90 - 240 V~ 50/60 Hz 5 W Salida: 5 V - - - 1000 mA Base Cargadora Alimentación: 5 V - - - 5 W Salida: 4,2 V - - - 750 mA Batería: 3,7 V - - - 3200 mAh Transmisor: Potencia de transmisión: ≤...
  • Página 22: Póliza De Garantía

    1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 23 RAD-610 3W professional walkie talkie with subchannels V0.0 0415v Instruction manual...
  • Página 24 RAD-610 Thank You on purchasing your new Steren product. This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new Steren´s 3 W professional walkie talkie with subchannels. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product.
  • Página 25: Important

    IMPORTANT Do not attempt to open the device, it may cause a malfunction and void the warranty. Do not use if it has suffered strong impacts, falls or other damage. Do not use or store the device in places where there are leaks, humidity or splashing water, it could cause a malfunction or electric shock.
  • Página 26 Highlights Keep your communications on, always, with this professional walkie talkie. Talk with your security personnel, team work, partners or family, it is ideal for surveillance applications at the office, event coordination or logistic. It features keyboard and LCD screen to get an easy access to configuration, as example, you can performs frequency changes in order to make compatible your radio with other brands such as Motorola or Kenwood.
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Content *User manual included FUNC SCAN BAND VOXC SCRA MODE TOTS Radio Li-ion battery Battery charger Belt clip Antenna and Charger hand strap...
  • Página 28 Controls 1. Flashlight 2.On-off switch/volume knob 3. Antenna 4. Speaker 5. Microphone 6. Indicator LED • Red when transmitting signal. • Green when receiving. • Blinks red when the battery is low. 7. Up-Down Allows you to select a channel and correct FM radio frequency. FUNC SCAN BAND VOXC...
  • Página 29: Multifunction Button

    8. Frequency Search (SCAN) Automatically searches for channels with existing traffic. 9. Keyboard It is used to choose the communication channel and to select other functions. 10. Headphone socket (hands free): Insert the hands free, make sure to enter both two plugs at the same time. 11.
  • Página 30 Installation Antenna Insert the antenna, turn right and tighten it. Battery To install just place the battery in the lower connectors and press until you hear a click.
  • Página 31: Belt Clip

    Belt clip Place the belt clip and insert the fixing screws using a Phillips screwdriver. Hand Strap Insert the strap of the belt, turn and pull to attach it.
  • Página 32: Battery Charger

    Battery charge Connect the charger to the charging port located on the back of the base; LED lights red while charging and turns green once the battery is fully charged. When the battery is at its minimum capacity, the radio LED flashes red, turn it off and place it on the base for charging.
  • Página 33: Basic Use

    Basic use 1. Turn the power switch to the right until you hear a click. 2. Realize a frequency search, press and release the SCAN button SCAN to find a channel in which a communication is present; once a busy channel is detected, the search function automatically stops.
  • Página 34 Functions 1. (SCAN) Search Frequency For a scanning of the programmed channels of communication press SCAN , to stop searching press any button. Once a busy channel is SCAN detected, the search function will stop and the CH icon blinks. (If you are in channel mode) SCAn 2.
  • Página 35 3. BANDWIDTH/BROADBAND Allows you to select in which band you want to transmit. Broadband is more susceptible to interference but it has higher speed; whereas narrowband is slower but less susceptible to interference. In channel mode (you only can configure narrowband provisionally) Press + 1, two options appear on the screen, use the scroll button FUNC...
  • Página 36 Frequency mode Press the +1, two options “bd b” (broadband) or “bd n” (narrowband) FUNC are displayed, choose by pressing the scroll button up or down press to save configuration. FUNC 4. FREQUENCY OF REVERSE This function enables reversing the TX and RX frequency, CTCSS / DCS tones are also reversed.
  • Página 37 5. SQUELCH (background noise limiter) Filters out background noise, if it is set at a high level as much noise as possible is removed, but the transmission range decreases. Press + 3, select the desired level (0-9) by pressing the scroll FUNC button up or down , press the...
  • Página 38: Backlight

    7. CTCSS / DCS * This function is only available in frequency mode. You can choose between two modes of signaling: CTCSS (analog tones) or DCS (digital tones) Press + 5, use the key + the numbers 0-9 to select level and FUNC choose the correct code to scroll up and down.
  • Página 39 9. BEEP (sound of keys) The sound function button lets you specify whether the radio will sound every time you press any button. Turn this feature off if you want the radio to work silently. Press + 7, select the desired option with the scroll up and down FUNC “on”: “of”...
  • Página 40 11. Beat shift Moves the frequency gradually to eliminate possible interference. * Feature available only in frequency. Press + 9, use the scroll keys up and down to select the FUNC desired value “SFn” or “SFY”; press the button to save the settings. FUNC SF n 12.
  • Página 41 13. Battery voltage indicator. Displays the current value of the voltage on the device. Press , the value of the actual voltage on the device is FUNC displayed. 4.1 u 14. Step frequency You can adjust different frequency steps, the frequency will go up gra- dually for each step you increase.
  • Página 42 Troubleshooting Make sure the battery is properly The device won’t turn on installed. Charge the battery. Change positions, make sure no Limited range possibly obstacles are interfering signal. Increase the signal level. Weak signal The signal is out of range. Improperly installed antenna.
  • Página 43 Specifications Frequency range: 136-174 MHz Receiver: 400-470 MHz 350-390 MHz Number of channels: 99 Frequency stability: ± 5 ppm Space between channels: 25 kHz / Sensitivity: (in 12 dB SINARD) 0.2 µV 12.5 kHz (wide) / 0,25 µV (narrow) Operating temperature: -20 - 60 FM band reception: ≥±7 kHz (wide) / ≥±...
  • Página 44 Product: 3 W professional walkie talkie with subchannels Part number: RAD-610 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase and three months in the battery. CONDITIONS 1.

Tabla de contenido