Página 1
Manual del usuario del Touchcomputer Serie-B Touchcomputer multifuncional Serie-B con pantalla LCD [Se muestran los modelos de 15” y 17” ]...
Página 2
Elo Touch Solutions Manual del usuario del Touchcomputer Serie B Touchcomputer multifuncional Revisión B P/N E330381 Elo Touch Solutions 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
Página 3
Las referencias a los productos o servicios de ELO Touch Solutions en la presente no implican la intención de ELO Touch Solutions para ofrecerlos en todos los países en los cuales opera ELO Touch Solutions.
Tarjeta de módem ..........................21 Tarjeta de puerto paralelo ......................21 Tarjeta de controlador RAID ......................21 Software de demostración para puntos de venta (POS) de ELO ...........21 Chapter 4: SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO........22 Seguridad ............................22 Cuidado y manejo ..........................23 ...
Página 5
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN ..........31 GARANTÍA ....................34 ÍNDICE .......................36 ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
CAPÍTULO CONFIGURACIÓN Este capítulo trata acerca de cómo instalar y probar su Touchcomputer. Para información acerca de las opciones de dispositivos periféricos, refiérase al Capítulo 3, “Opciones y actualizaciones.” Desempacado de su Touchcomputer Verifique que los siguientes ítems se encuentran presentes y en buenas condiciones: Cable de alimentación Cable de alimentación Europa...
Cómo ajustar la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 70 grados, como se muestra a continuación. Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener la base CAUTION: cuando ajuste la pantalla. Configuración del sistema operativo La configuración inicial del sistema operativo demora aproximadamente 5 - 10 minutos.
Página 8
3. Haga clic en Personalizar. Aparece la ventana de Opciones regionales y de idioma. Seleccione la pestaña Idioma. 4. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar archivos para idiomas asiáticos.”...
Página 9
7. Haga clic en Aplicar. 8. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares. 9. Haga clic en OK. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Cómo seleccionar la zona horaria Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar la zona horaria, la fecha y la hora del Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar. La Configuración de Windows llevará a cabo la instalación del Touchcomputer. Calibración de la pantalla táctil La pantalla táctil está...
Página 11
Haga clic en el botón Align (Alinear). Así se ejecutará el programa de calibración. Se abrirá la ventana que se muestra a continuación. Siga las instrucciones para calibrar la pantalla táctil. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Cómo asegurar la base Para montar el Touchcomputer Serie B, se debe retirar la base para montarla sobre una superficie plana. Utilice los cuatro agujeros pasantes para asegurar la placa desde debajo de la superficie de montaje antes de volver a sujetar el Touchcomputer como aparece a continuación.
CAPÍTULO FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo controlar la visualización en pantalla (OSD), los botones de encendido y el panel I/O. Todos los ajustes que haga a los controles OSD y de encendido se memorizarán automáticamente. La configuración del usuario permanecerá igual después de encender/apagar o en el caso de falla en el suministro eléctrico.
Visualización en pantalla (OSD) Menú OSD 1. Para visualizar el Menú OSD, pulse el botón Menú. Pulse el botón > (DERECHA) o < (IZQUIERDA) para conmutar y el botón SELECT (SELECCIONAR) para escoger entre los diferentes sub-menús y funciones OSD. 2.
Función Descripción Image Setting Ajusta posición H, posición V, reloj y fase. (Configuración de Posición H: Mueve la pantalla horizontalmente hacia la derecha y la izquierda (incremento de espaciado entre pixeles = 1). imagen) Posición V: Mueve la pantalla verticalmente hacia arriba y hacia abajo (incremento de 1 línea).
2. Cuando se activa la función de bloqueo del botón de encendido, se deshabilita el botón de encendido. Funcionalidad LED La base Serie B tiene un LED que indica el estado del Touchcomputer. La siguiente tabla muestra el estado LED y los colores correspondientes. Color del LED para el Estado observador...
Uso del Panel de entrada/salida Para conseguir acceso a los puertos de entrada/salida (I/O), retire la tapa de los cables en la parte inferior de la unidad. Se incluye un tornillo de seguridad y este se puede usar para asegurar la tapa de los cables al Touchcomputer. Las siguientes son las descripciones de entrada y salida de cada modelo: Modelos B1 y B3 TARJETAS DE EXPANSIÓN...
• PCIe Módem*** • PCIe Puerto paralelo *** * Dispositivo periférico externo de ELO ** Tarjeta de expansion de ELO *** Tarjeta de expansion PCIe de ELO NOTE: Los controladores de software y las aplicaciones para los dispositivos periféricos se encuentran en el directorio C:\ELO Touch Solutions del Touchcomputer.
C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals El MSR es un dispositivo USB 2.0 que lee las tres bandas de datos en las tarjetas de crédito o licencias de conducción estándar que se ajustan a las normas ISO/ANSI.
Página 20
Pruebas en modo de dispositivo de interfaz humana (HID) USB MSR 1. Haga doble clic en el icono MagSwipe HID Demo para iniciar la aplicación de prueba. 2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los datos se muestren en la ventana de la aplicación.
Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals Función Descripción Tipo de pantalla Pantalla fluorescente al vacío...
C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals El lector de huellas digitales es alimentado por el bus USB. El lector escanea la huella de manera óptica cuando el usuario hace contacto con la ventana iluminada.
Función Especificaciones Consumo de corriente – modo de 140 mA (típica) reposo Consumo de corriente – modo 1.5 mA (típica) suspendido Resolución de la imagen 512 dpi Color de la imagen Nivel gris de 8 bits Tamaño de captura de la lectura 14,6 mm (ancho nominal) x 18,1 mm (longitud nominal) Velocidad de captura de la imagen...
Touchcomputer. Se encuentran las aplicaciones de prueba en el siguiente directorio o en www.elotouch.com: C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals Segunda tarjeta de puerto VGA Se le puede agregar una segunda tarjeta de video VGA utilizando cualquier ranura de expansión disponible. Esta tarjeta provee un puerto VGA para controlar otra pantalla VGA.
C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals Tarjeta inalámbrica Se puede instalar un adaptador inalámbrico como opción en el Touchcomputer Serie B en el área de entrada y salida debajo de la tapa de los cables. Las siguientes son las especificaciones típicas para la tarjeta inalámbrica: •...
C:\ ELO Touch Solutions \SetupFiles\Peripherals Software de demostración para puntos de venta (POS) de ELO El software de demostración de POS creado por ELO Touch Solutions se encuentra en la carpeta Demos. ANUAL DEL USUARIO...
No conecte el enchufe a una toma que no haya sido configurada para esta finalidad. No utilice un cable que esté defectuoso. Sólo utilice el cordón de alimentación que se suministra con el Touchcomputer de ELO Touch Solutions. El uso de un cable no autorizado puede anular su garantía.
Cuidado y manejo Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su Touchcomputer a nivel óptimo. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad.
Se borran todos los datos durante el proceso de recuperación. El usuario debe hacer una copia de respaldo de sus archivos cuando sea necesario. ELO Touch Solutions no acepta responsabilidad por datos o software que se lleguen a perder. NOTE: El usuario final debe cumplir con el Contrato de licencia de Microsoft.
CAPÍTULO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del Touchcomputer NOTE: No todos los sistemas operativos u opciones están soportados en todas las regiones. Por favor comuníquese con el representante local de ELO Touch Solutions para mayores detalles. FUNCIÓN Modelos B1 Modelos B2 Modelos B3...
Página 31
Brillo, contraste Fase Ajuste automático Posición H, posición V Reloj Nitidez Posición OSD H, Posición OSD V Controles Tiempo OSD Idioma OSD (Inglés, francés, italiano, alemán, español, japonés, chino simplificado o chino tradicional) Restablecer Botón de encendido (Se pueden bloquear todos los botones de control) Modelos de 15”...
Página 32
VESA 800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75Hz) VESA 1024 x 768 (60 / 70 / 75Hz) Modelos de 17” VESA 640 x 480 (72 / 75Hz) VESA 800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75Hz) VESA 1024 x 768 (60 / 70 / 75Hz) SXGA 1280x1024 (60 / 75Hz) Nota: Si la entrada fH>60kHz, o fV>75Hz, entonces OSD...
Página 33
Modelos de 15” 14,0 (alto) x 13,1 (ancho) x 3,6 (profundidad) en pulgadas 354,4 (alto) x 331,8 (ancho) x 91,3 (profundidad) en mm Dimensiones máximas del Touchcomputer sin soporte Modelos de 17” 15,2 (alto) x 13,0 (ancho) x 3,8 (profundidad) en pulgadas 386,4 (alto) x 329,5 (ancho) x 95,8 (profundidad) en mm Consumo máximo de 15”...
Página 34
2. 100 mm Vesa Mount Certificaciones de agencias UL/cUL, CE, NOM, AR, CCC, GOST-R, RCM, C-Tick, VCCI A los componentes internos se les puede hacer mantenimiento Otras características Los modelos APR y AT vienen con la pantalla táctil sellada hasta el bisel y LCD Receptáculo de bloqueo de seguridad, Kensington ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER...
Uso de la Web Para autoayuda en línea, vaya a www.elotouch.com/go/websupport. Para soporte técnico, vaya a www.elotouch.com/go/contactsupport. Para noticias recientes de Elo, actualizaciones de producto, y anuncios, o para registrarse y recibir nuestro Boletín informativo del Touchcomputer, vaya a www.elotouch.com/go/news.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN I. Información acerca de la seguridad eléctrica A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado, daños al equipo, invalidación de la garantía, o riesgo de incendio si no se siguen las limitaciones.
Página 37
C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Usar sólo los cables de alimentación y el cableado de conexión provistos con el equipo. La sustitución de los cables y cableado provisto puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación europea CE Mark de emisiones o inmunidad, sujeto a lo estipulado en las siguientes normas: Este equipo de tecnología de información (ITE, siglas en inglés) debe tener la marca CE Mark en la etiqueta del fabricante, la cual indica que el equipo ha sido evaluado con respecto a las siguientes Directivas y Normas:...
v) Desconecte y retire cualquier cable I/O que el dispositivo digital no use. (Los cables I/O sin terminal son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF.) vi) Enchufe el dispositivo digital sólo en un receptáculo con toma a tierra.
GARANTÍA Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Con la excepción de los periodos de garantía negociados;...
Página 40
ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN.
Página 41
14 calibración, 5 lector de huella digital, 17 cuidado y manejo, 23 panatalla del cliente, 16 portal web, ELO Touch Solutions, 30 tarjeta inalámbrica, 20 portal, ELO Touch Solutions, 39 técnicas, 25 puertos especificaciones técnicas, 25...
Página 42
20 demostración, 21 teléfono, ELO Touch Solutions, 30 recuperación, 24 teléfono, ELO Touch Solutions, 40 soporte técnico, 30 visualización en pantalla (OSD) tarjeta inalámbrica configuración del menú, 9 especificaciones, 20 habilitar o deshabilitar el menú, 10 generalidades, 20...
Página 43
í á Póngase en contacto con ELO Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de ELO, visite nuestro portal Web en www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana: Norte América Europa Asia-Pacific...