Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model / Modelo / Modèle :
85-919
Rechargeable Head Lamp with Auto Sensor
Linterna de cabeza recargable con sensor automático
Lampe frontale rechargeable avec auto détecteur
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the work light safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de
manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une
façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001979-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa Blue-Fuel 85-919

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model / Modelo / Modèle : 85-919 Rechargeable Head Lamp with Auto Sensor Linterna de cabeza recargable con sensor automático Lampe frontale rechargeable avec auto détecteur PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the work light safely and effectively.
  • Página 2 Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico. Contactez le fournisseur d’équipements pour plus de détails sur la façon de disposer correctement de ce produit dans un pays spécifique.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to others and property damage.
  • Página 4: Set Up Instructions

    2.6 This product contains a lithium ion battery. In case of fire, you may use water, a foam extinguisher, Halon, CO , ABC dry chemical, powdered graphite, copper powder or soda (sodium carbonate) to extinguish the fire. Once the fire is extinguished, douse the product with water, an aqueous-based extinguishing agent, or other nonalcoholic liquids to cool the product and prevent the battery from re-igniting.
  • Página 5 5.4 Charging will take approximately 4 hours. 5.5 When fully charged, unplug the charger from the power source, and then the charging cable from the unit. The head lamp is now ready for use. 5.6 Recharge the head lamp after use, and at least every 6 months. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 Place the head lamp on your head and adjust the headband for proper fit.
  • Página 6: Troubleshooting

    Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST Return products under warranty to your local NAPA Auto Parts Store. 11. SPECIFICATIONS Battery type ............Lithium Ion, 3.7V, 1500 mAh Light ....................3W CREE LED Lumen output ...................
  • Página 7 12. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this head lamp for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
  • Página 9: Características

    2.6 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar agua, extintor de espuma, halón, CO polvo químico seco ABC, grafito en polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se vuelva a encender.
  • Página 10: Instrucciones De Mantenimiento

    5.4 La carga tomará aproximadamente 4 horas. 5.5 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación, y luego el cable de carga de la unidad. Ahora su linterna de cabeza ya está lista para su uso. 5.6 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses.
  • Página 11: Resolución De Problemas

    Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00am a 5.00pm CST Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. 11. ESPECIFICACIONES Tipo de batería ............Ión-litio, 3,7 V, 1500 mAh Lámpara ..................3W CREE LED Salida de lúmenes ..................
  • Página 12: Garantía Limitada

    12. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
  • Página 13 cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des blessures, des dommages à...
  • Página 15 2.6 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO , de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu.
  • Página 16 CHARGE IMPORTANT! CHARGER LA FRONTALE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie. 5.1 Branchez l’extrémité micro USB du câble de recharge sur le port micro USB sur le dos de la lumière de travail.
  • Página 17: Dépannage

    Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 TC Tous les retours de produits en rapport avec la garantie doivent être effectués à votre magasin de pièces d’auto NAPA. • 17 •...
  • Página 18: Garantie Limitée

    11. SPÉCIFICATIONS Type de batterie ............. Lithium Ion, 3,7V, 1500 mAh Lumière ..................3W CREE LED Sortie en lumens ..................180 lm Indice de protection ingress .................IP44 Temps de fonctionnement ........6 heures (bas), 3 heures (haut) Temps de chargement ................4 heures 12.
  • Página 19 Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de revenus ou de profits, de vente anticipée, d’opportunité...

Tabla de contenido