Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

istruzioni per l'uso
instrucciones de uso
KullAnMA KilAVuzu
CRR GENTLE-24 /// Art.: 9154071
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera CRR GENTLE-24

  • Página 1  istruzioni per l'uso  instrucciones de uso  KullAnMA KilAVuzu CRR GENTLE-24 /// Art.: 9154071...
  • Página 2 Stand: 03.2014 /// PO 100094...
  • Página 3 CRR GENTLE-24 /// Art.: 9154071 italiano español türkçe  SET 3 iN 1 TRimmER pER pELi dEL NaSo E dELLE oRECChiE (AliMentAzione A bAtteriA)  CoRTadoR dE pELo paRa oREJaS Y NaRiZ, CoNJUNTo 3 EN 1 (funcionA con bAteríAs) ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

     iNdiCE 1. panoramica / fornitura 2. riguardo le istruzioni 3. indicazioni di sicurezza 4. prima dell‘utilizzo 5. utilizzo 6. pulizia, manutenzione e conservazione 7. parti di ricambio 8. soluzione dei problemi 9. dati tecnici 10. conformità 11. smaltimento 12. Garanzia e assistenza tecnica...
  • Página 6: Panoramica / Fornitura

    01. paNoRamiCa / FoRNiTURa NoTa: controllare se tutti gli accessori sono presenti e intatti. 1 cappuccio protettivo 2 All'interno pettine per il taglio dei peli di naso e orecchie e supporto lama 3 interruttore on/off con sicura per l'accensione 4 pettine per il taglio dei contorni 5 stazione d'appoggio 6 pulsante per aprire e chiudere la sede della lama 7 pettine per il taglio delle sopracciglia...
  • Página 7: Riguardo Le Istruzioni

    aLTRi aCCESSoRi (NoN iLLUSTRaTi): 1 batteria alcalina 1,5 V lr6 (AA), spazzola per pulire, manuale d'istruzioni 02. RiGUaRdo LE iSTRUZioNi leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso pri- ma di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattutto le istruzioni per la sicurezza! utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni.
  • Página 8: Indicazioni Di Sicurezza

    03. iNdiCaZioNi di SiCUREZZa Utilizzo conforme l'apparecchio è pensato esclusivamente per il taglio di veri peli del naso e delle orecchie umani, così come per il trimming di barba, basette e sopracciglia. l’apparecchio è concepito per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in esercizi commerciali.
  • Página 9 pERiCoLo per bambini l'imballaggio non è un gioco per bambini. impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica, onde evitare il rischio di soffocamento Batterie se ingoiate, le batterie possono rappresentare un perico- lo mortale. conservate perciò le batterie fuori dalla por- tata dei bambini.
  • Página 10 Qualora dovesse uscire acido dalla batteria, evitare il con- tatto con la pelle, gli occhi e le mucose. in caso di contatto con l’acido pulire immediatamente le parti interessate con abbonante acqua e contattare subito un medico. avvERTENZa del rischio di lesioni non inserire l'accessorio per il taglio dei peli del naso e delle orecchie troppo in profondità...
  • Página 11: Prima Dell'utilizzo

    avvERTENZa del rischio di danni materiali proteggere l'apparecchio dall'umidità e dagli schizzi. l'apparecchio non dev'essere immerso in acqua o in altri liquidi. utilizzare solo accessori originali. non utilizzare oggetti acuminati o affilati per la pulizia 04. pRima dELL‘UTiLiZZo pERiCoLo per i bambini! pericolo mortale in caso di ingoiamento delle batterie! tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 12: Utilizzo

    NoTa: utilizzare sempre l'apparecchio davanti ad uno specchio. dopo ogni ulitizzo pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "05 manutenzione e pulizia" accensione e spegnimento rimuovere il cappuccio protettivo (1), premere il pulsante per la sicura dell'accensione e spingere l'interruttore on/off (3) verso l'alto per accendere l'apparecchio.
  • Página 13 Supporto per il taglio dei peli di naso e orecchie il supporto per il taglio dei peli di naso e orecchie serve al taglio dei peli di naso ed orecchie. 1. rimuovere il cappuccio protettivo 2. controllare che il supporto sia inserito correttamente. 3.
  • Página 14 pettine per il taglio delle sopracciglia inserire come descritto il pettine per il taglio delle soprac- ciglia sull'apparecchio. Applicare il pettine per il taglio delle sopracciglia molto vicino alla pelle e procedere lentamente e con cautela sui piccoli peli in eccesso. non rimuovere troppi peli in una volta per evitare conseguenze poco piacevoli.
  • Página 15: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    05. maNUTENZioNE E pULiZia CaUTELa! prima della pulizia, spegnere l'apparecchio. nel pulire l'apparecchio assicurarsi che il coperchio del vano batterie in basso sia completamente chiuso. l'apparecchio non dev'essere immerso in acqua o in altri liquidi. non utilizzare detergenti aggressivi. NoTa: pulire i pettini dopo ogni utilizzo.
  • Página 16: Parti Di Ricambio

    pettine per il taglio dei contorni 1. rimuovere con una spazzola per pulire resti di peli dalla lama. 2. Applicare una goccia d'olio sulla lama ed accendere brevemente l'apparecchio e spegnerlo subito nuovamen- te. se necessario, pulire l'olio in eccesso con un panno morbido umido.
  • Página 17: Soluzione Dei Problemi

    06. CoNSERvaZioNE NoTa: rimuovere la batteria dall'apparecchio qualora non lo si voglia usare per molto tempo. l'apparecchio e i pettini possono essere conservati nell'apposita stazione. il segno posto sui pettini deve indicare in avanti. 07. SoLUZioNE dEi pRoBLEmi pERiCoLo! non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio autonomamente.
  • Página 18: Dati Tecnici

    08. daTi TECNiCi Numero articolo 9154071 batteria 1,5 V lr6 (AA) tipo di protezione ipX5 (protezione contro gli spruzzi e gli schizzi d'acqua) nel quadro del miglioramento del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori.
  • Página 19: Smaltimento

    10. SmaLTimENTo il simbolo a lato indica che, nell'unione europea, il prodotto deve essere conferito alla raccolta differen- ziata. ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. i prodotti con- trassegnati non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici e devono invece essere consegnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Página 20: Garanzia E Assistenza Tecnica

    00800-36463600 Hotline: e-Mail: [email protected]...
  • Página 21  ÍNdiCE 01. Vista general/Volumen de suministro 02. sobre este manual de utilización 03. indicaciones de seguridad 04. Antes de la puesta en funcionamiento 05. limpieza y mantenimiento 06. Almacenaje 07. solución de problemas 08. datos técnicos 09. conformidad 10. eliminación 11.
  • Página 22: Vista General/Volumen De Suministro

    01. viSTa GENERaL/voLUmEN dE SUmiNiSTRo NoTa: compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños. 1 tapa protectora 2 Accesorio para cortar pelos de nariz y orejas / conjunto de cuchillos en el interior 3 interruptor encendido/apagado con protección de encendido 4 Accesorio para el recorte de contornos 5 caja de almacenaje...
  • Página 23: Sobre Este Manual De Utilización

    oTRoS aCCESoRioS (SiN iLUSTRaCiÓN): 1x 1,5 V lr6 (AA) batería alcalina, cepillo de limpieza, manual de instrucciones 02. SoBRE ESTE maNUaL dE UTiLiZaCiÓN Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    03. iNdiCaCioNES dE SEGURidad Uso adecuado el dispositivo está diseñado exclusivamente para el corte de genuinos pelos humanos de la nariz y orejas, así como para el recorte de barbas, patillas y cejas. el aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores, no está...
  • Página 25 Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños. pELiGRo para los niños el material de embalaje no es ningún juguete. los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. existe peligro de asfixia. Baterías la ingestión de las baterías puede ser peligrosa. Manténgalas fuera del alcance los delos niños.
  • Página 26 si se ha producido una fuga en la batería, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. en caso de contacto con el ácido, lave las partes afectadas con abundante agua y acuda a un médico de inmediato. advERTENCia de lesiones no introducir el accesorio para el corte de pelos de la nariz y orejas demasiado profundamente en la fosa nasal...
  • Página 27: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    advERTENCia sobre daños materiales proteger el dispositivo de la humedad, goteo o salpicadu- ras de agua. el aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido. utilice sólo accesorios originales. no utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rayar el aparato. 04.
  • Página 28 NoTa: utilice el aparato siempre delante de un espejo. limpie el aparato después de cada uso, tal y como descrito en el capítulo 5. Limpieza y mantenimiento. Encender/apagar: retire la tapa protectora (1), presione el botón de protección de encendido y deslice el interruptor de encendido/apagado (3) hacia arriba para activar el aparato.
  • Página 29 accesorio para cortar pelos de nariz y orejas el accesorio para cortar pelos de nariz y oreja está exclusiva- mente diseñado para cortar el pelo de la nariz y las orejas. 1. retire la tapa protectora. 2. Asegúrese de que el accesorio esté colocado correcta- mente.
  • Página 30 accesorio para el recorte de cejas coloque, como indicado, el accesorio para el recorte de cejas en el aparato. Acerque el accesorio para el recorte de cejas a la piel y deslícelo despacio y con cuidado sobre los pelos super- fluos.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    05. LimpiEZa Y maNTENimiENTo ¡pRECaUCiÓN! Antes de cada limpieza, apague el aparato. A la hora de limpiar el aparato, asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería esté bien cerrada. el aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido. no utilice productos de limpieza abrasivos o afilados.
  • Página 32 accesorio para el recorte de contornos 1. retire los restos de pelo de la cuchilla con un cepillo de limpieza. 2. dar una gota de aceite en las cuchillas y encienda el apa- rato brevemente. limpie el exceso de aceite con un paño suave.
  • Página 33: Almacenaje

    06. aLmaCENaJE NoTa: extraiga la batería del dispositivo, si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. para almacenar, guarde el aparato y los accesorios en la caja de almacenaje. la marca en los accesorios debe apuntar hacia delante. 07.
  • Página 34: Datos Técnicos

    08. daToS TéCNiCoS Número de artículo 9154071 batería 1,5 V lr6 (AA) tipo de protección ipX5 (protección contra agua de aspersión y de chorro) en base a mejorar el producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios.
  • Página 35: Eliminación

    10. ELimiNaCiÓN el símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la unión europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Página 36: Garantía Y Servicio Técnico

    00800-36463600 Hotline: e-Mail: [email protected]...
  • Página 37  İÇiNdEKiLER 01. Genel bilgiler / teslimat Kapsamı 02. Kullanma Kılavuzu Hakkında bilgi 03. Güvenlik bilgileri 04. Kullanım Öncesı 05. temizlik ve bakım 06. Muhafaza 07. sorunların çözümü 08. teknik Veriler 09. uygunluk beyanı 10. Atık Yönetmeliği 11. Garanti ve servis Hizmetleri...
  • Página 38: Genel Bilgiler / Teslimat Kapsamı

    01. GENEL BİLGİLER / TESLİmaT KapSami ÖNERİ: lütfen, tüm parçaların eksiksiz ve hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin. 1 Koruma başlığı 2 burun-/Kulak kılları kesme -başlığı /dahili bıçak eki 3 Açma-emniyetli Açma-Kapama düğmesi 4 Kenar kesme başlığı 5 Muhafaza istasyonu 6 Jilet mahfazası açma kapama düğmesi 7 Kaş...
  • Página 39: Kullanma Kılavuzu Hakkında Bilgi

    dİĞER aKSamLaR (RESİmLİ GÖSTERİmLERi YoKTUR): 1x1.5 V lr6 (AA) Alkalin pil, temizleme fırçası, kullanım kılavuzu 02. KULLaNma KiLavUZU haKKiNda BİLGİ cihazı çalıştırmadan önce, kullanma kılavuzunu iyice okuyun ve güvenlik bilgilerine eksiksiz uyun! cihaz, kullanma kurallarında belirtilen şekilde kullanılmalıdır. lütfen, kullanma kılavuzunu muhafaza edin. eğer cihazı...
  • Página 40: Güvenlik Bilgileri

    03. GüvENLİK BİLGİLERİ Cihaza ilişkin kullanma kuralları cihaz sadece hakiki insan burun- ve kulak kılları ile sakal, favori ve kaş kesme için öngörülmüştür. cihaz, kişiye özel gündelik ev kullanımına yönelik olarak tasar- lanmıştır ve ticari amaçlı olarak kullanılamaz. cihaz, sadece kapalı mekânlarda kullanılmalıdır. olası...
  • Página 41 çocukların cihazla oynamasına müsaade edilmemelidir. Yetişkin kontrolünde ve gözetiminde olmadan, temizlik ve bakım işlemlerinin çocuklar tarafından yapılmasına müsaade edilmemelidir. tıraş makinesini, çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Çocuklar için TEhLİKE! paketleme malzemesi, çocuklara yönelik bir oyun- cak değildir. çocukların, plastik torba ve paketleme malzemeleriyle oynamasına müsaade edilmemelidir.
  • Página 42 tükenmiş pilleri anında çıkarın. pilleri asla aşırı koşullara maruz bırakmayın. Hiçbir zaman kalorifer peteklerinin üzerine koymayın ya da direkt güneş ışığında bırakmayın. Aksi takdirde akma riski çok yüksektir. pillerin şarj edilmeleri, farklı yöntemlerle yeniden aktif hale getirilmeleri, açılmaları, ateşe atılmaları ya da üzerlerinde kısa devre yaratılmasından uzak durulmalıdır.
  • Página 43: Kullanim Öncesi

    maddi hasar riskini önleyecek UYaRiLaR cihazı nem, su sızmaları veya sıçrayan sulardan koruyunuz. cihaz su veya başka sıvılara daldırılmamalıdır. sadece orijinal yedek parçaları kullanın. Asitli ya da çizen deterjan kullanmayın. 04. KULLaNim ÖNCESi Çocuklar için TEhLİKE! pillerin yutulması ölümcül bir tehlikedir! çocuklar asla pillere ulaşamamalı.
  • Página 44 açma-/Kapama : cihazı açmak için koruma kapağını (1) çıkartınız, açma emni- yet düğmesine basınız ve açma/kapama (3) düğmesini yukarı itiniz. cihazı kapatmak için açma-/kapama düğmesini tekrar aşağı itiniz. Başlıkların oturtulması / değiştirilmesi 1. cihazı kapatmak için Açma-/Kapama düğmesini aşağıya itiniz. 2.
  • Página 45 Burun-/Kulak kılları kesme başlığı burun-/Kulak kılları kesme başlığı burun ve kulak kıllarını kesmeye mahsustur. 1. Koruma kapağını çıkartınız. 2. başlığın doğru oturup, oturmadığını kontrol ediniz. 3. cihazı açmak için Açma-/Kapama düğmesini yukarı itiniz. 4. sadece metal ucu yavaşça burun deliğinin veya kulağın birinin içine sokunuz.
  • Página 46 Kaş kesme – Başlığı Kaş kesme başlığını tarif edildiği üzere cihaza takınız. Kaş kesme başlığını cildinize yaklaştırınız ve yavaşça ve dikkatlice fazla kılların üzerinden geçiniz. Hoş olmayan sonuçları önlemek için bir kerede çok fazla kıl almayınız. UYaRi! Yaralanma tehlikesi! Kaş kesme başlığını dikkatlice kullanınız. dikkatsiz bir çalış- ma göz veya çevresinde yaralanmalara yol açabilir.
  • Página 47: Temizlik Ve Bakım

    05. TEmİZLİK vE BaKim diKKaT! Her temizlikten önce cihazı kapatınız. cihazı temizlerseniz, cihazın altındaki pil bölmesinin kapa- ğının sıkıca kilitli olmasını sağlayınız. cihaz su veya başka sıvılara daldırılmamalıdır. Keskin veya çizici temizlik maddeleri kullanmayınız. ÖNERİ: Her kullanımdan sonra başlıkları temizleyiniz. 1.
  • Página 48 Kenar kesme başlığı 1. Kıl artıklarını bir temizleme fırçası yardımıyla bıçaktan arındırınız. 2. bıçağın üzerine bir damla yağ döküp, cihazı kısa bir süre için açıp, tekrar kapatınız. Gerektiğinde fazla yağı yumuşak bir bezle siliniz. sadece asitsiz yağ, örneğin dikiş Makinesi yağı, kullanınız.
  • Página 49: Muhafaza

    06. mUhaFaZa ÖNERİ: cihazı uzun süre kullanmak istemiyorsanız, pili cihaz- dan çıkartınız. Muhafaza için cihaz ve başlıklarını muhafaza istasyonuna yerleştiriniz. QQ başlıkların işaret çizgisi öne doğru bakmalıdır. 07. SoRUNLaRiN ÇÖZümü TEhLİKE! cihazı asla kendiniz tamir etmeye çalışmayınız. problem: Şunları kontrol ediniz: cihaz çalışmıyor pil konmuş...
  • Página 50: Teknik Veriler

    08. TEKNİK vERİLER ürün Numarası 9154071 1,5 V lr6 (AA) Koruma tipi ipX5 (püskürtme ve hortum suyuna karşı koruma) Ürün geliştirme çalışmalarımız kapsamında, cihazda ve aksesu- arlarında teknik ve optik değişiklikler yapma hakkımız saklıdır. 09. UYGUNLUK BEYaNi Avrupa birliği yönetmelikleri uyarınca, ce işareti verilmiştir.
  • Página 51: Atık Yönetmeliği

    10. aTiK YÖNETmELİĞİ Yan tarafta bulunan sembol, bu ürünün Avrupa birliğin- de ayrılmış çöp toplama işlemine tabii olduğu anla- mına gelmektedir. bu kural, hem bu ürün, hem de bu sembolle işaretlenmiş olan tüm diğer aksesuarları için geçerlidir. bu sembolle işaretlenmiş ürünler, normal ev çöpünün içerisine atılmamalı...
  • Página 52: Garanti Ve Servis Hizmetleri

    ürünü orijinal paketi içerisinde gönderin ve faturasının bir kopyasını, ürüne iliştirin. şikayetinizin tam olarak tarifi işlem süresini kısaltır. bu durum için ücretsiz servis yardım hattını arayın. 00800-36463600 Hotline: e-Mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

9154071

Tabla de contenido