Resumen de contenidos para Dillon Precision Products RL 1050
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA RL 1050 VERSION 3.3 illon recision Products, Inc. Manufacturers of The World's Finest Loading Equipment...
Página 2
En el fondo… Un fotografia de la RL 1050 con accesorios opcionales: Powdercheck System #21044 Low Powder Sensor #16306 Bullet Tray #22215 Otros accesorios disponibles para el Super 1050 incluyen: Machine Cover #13239 Maintenance Kit & Spare Parts Kit #97018 The Blue Press, el catálogo mensual de Dillon tiene un listado...
Ensamblaje de la RL 1050 El ajuste del dosificador de pólvora (powder measure) El tubo alimentador de fulminantes (primer magazine) El alimentador de vainas eléctrico (electric casefeeder) Cómo funciona la RL 1050. Estaciones 1-8 Comience a recargar Ajustes y conversiones: Alimentador de vainas (casefeeder)
El tubo de seguridad que protege al tubo alimentador de La prensa Dillon RL 1050 ha sido diseñada con fines fulminantes (primer magazine) ha sido ideado para su comerciales. Se espera que esta prensa llegue a recargar seguridad.
Página 5
Fig. 1 Instale las seis piezas localizadoras (locator buttons) Saque la RL 1050 de la caja y colóquela en el área de (no 20637) alrededor del amarravainas (shellplate) (no la superficie que ha elegido. El eje (crank) debería estar a 12600).
Página 6
A continuación, instale el soporte del recipiente de Paso 3. Instalación del dosificador de pólvora balas (bullet bin bracket) (no 12144) al poste base del (powder measure). alimentador de vainas (casefeed post) (no 20641) Quite la funda/tapadera azul del dado de pólvora utilizando el tornillo indicado (no 13685).
Página 7
(rod) al tornillo de la palanca del Componentes de recarga. dosificador (powder measure bellcrank) (no 20319). Para Su RL 1050 tiene un dosificador de pólvora (powder ello deberá utilizar el clip de la varilla aseguradora measure) que se activará sólamente si hay una vaina (failsafe rod clip).
El ajuste del dosificador de pólvora (powder measure) El ajuste del dosificador tiene lugar en la estación 5. Funciona de este modo: Primero deberá girar el dado de pólvora (powder die) hasta que quede colocado en el portadados (toolhead). A continuación, introduzca el embudo de pólvora con el canal horizontal en la parte superior.
Colocación del tubo alimentador de fulminantes (primer magazine). Seleccione el tubo de recolección de fulminantes que le convenga y llénelo. Para llenarlo debe colocar la funda de plástico del tubo sobre los fulminantes y presionar hacia abajo. Ya se habrá dado cuenta de que los tubos alimentadores de fulminantes (primer magazine tubes) y los tubos de recolección de fulminantes (pick-up tubes) tienen fundas/puntas de colores diferentes.
(casefeeder) seguirá dispensando vainas cada vez que información que se presenta a continuación. recarga. Si el alimentador no funciona correctamente o Cómo funciona la RL 1050. las vainas no están cayendo bien colocadas, deberá (Estaciones 1-8 contrareloj). referirse a la guía de ayuda de este manual.
Barra reformadora (swaging rod) El proceso de reforma en la RL 1050 es un proceso simple y es necesario para todas las vainas ya que hace Fig. 15: Fig. 15 En esta figura se le muestra el sensor que se más uniforme la cavidad para fulminantes...
Conversión de la barra y del ajuste (swage Coloque la palanca hacia abajo y gíre el dilatador (expander) (no 13017*) hasta que haga contacto con la conversión and adjustment) base interior de la vaina y la coloque correctamente. Véase la figura 17 Fig.
fulminantes (primer slide). Atención: Puede utilizar el deslizador (slide) como guía moviéndolo hacia delante y hacia atrás para verificar los ajustes que ha hecho. Fig 19: Extraiga el trinquete (ratchet cam) (no 11686) del portadados (toolhead) (no 20420). Extraiga el trinquete (ratchet cam) (no 11686) del portadados (toolhead) (no 20420).
Conversión del transportador de vainas (casefeed plunger) Es posible que cuando esté cambiando calibres tenga que sustituir un transportador de vainas (casefeed plunger) (no 13073*) por otro. Para lograrlo, deberá extraer el tubo alimentador de vainas (casefeed tube) (no 13761) y sacar el adaptador del alimentador de vainas (casefeed adapter).
Ajustes en el dado (die) Cuando ya tenga la medida que desea, deberá bajar la palanca y ajustar la tuerca de seguridad del dado (die Estación 2 (station 2) lock nut), con la vaina y bala en el dado. Tíre la palanca hacia abajo y gíre el dado reformador Ajustes del dado sellador (crimp die).
Página 16
Atornille el tornillo conector (eyebolt) (no 13245) Atornille el tornillo conector (eyebolt) (no 13245) hasta que quede adentro de la barra reformadora hasta que haga contacto con la barra reformadora. (swaging rod) (no 20314*). Engrase bastante el Engrase bastante el pasador cilíndrico (clevis pin) (no pasador cilíndrico (clevis pin) (no 13522).
contacto con la parte inferior de la vaina. A gastados (decapping pins) estén dobladas o rotas a continuación, instale la tuerca de seguridad (no 13419) y causa de: ajústela correctamente. a. Un amarravainas queno tiene el tamaño adecuado Con la palanca todavía en posición baja, empiece a (shellplate) (no 12600*).
Está realizando un movimiento demasiado rápido cuenta de que debe lubricarla con regularidad. Le de la palanca (no 12727) recomendamos que limpie y lubrique la RL 1050 cada 5.000 - 10.000 rondas. b. La pólvora de mina (parecida a la mina de un Utilice grasa lubricante para cojinetes.
Barra reformadora (swage) Limpie la barra refomadora (swaging rod). Para ello deberá bajar la palanca y utilizar un cepillo de dientes pequeño para limpiar la punta de la barra. Cada 10.000 rondas deberá extraer la barra (no 20314 grande ó 20313 pequeña) y limpiarla.
CUADRO DE CONVERSIÓN DE CALIBRES Los dados pueden ser adquiridos por separado. 20477 Conversión para .38/.357 20483 Conversión para .380 ACP 20631 Conversión para - 7.62 x 39 12704 Amarravainas (shellplate) número 2 12441 Amarravainas número 3 11925 Amarravainas A 14062 Piezas localizadoras (locator 14060 Pins localizadores número 3 14062 Pins localizadores número 2...
13306 Transportador de vainas tamaño pawl pin 3/8) 21072 Platillo del alimentador de vainas para pequeño (casefeed plunger- small) 13705 Pieza indicadora para la RL 1050 (1050 pistolas grandes (casefeed plate) 13324 Conector para 1050 Index pawl) 21530 Ensamblaje de estracción de 13328 Tornillo del amarravainas (Shellplate 13728 1/8”...
Ensamblaje inferior de la RL 1050 Véase página 28 – Ensamblaje del soporte del alimentador de vainas 13244 13392 Véase Ensamblaje Barra Reformadora 22216 12901 13392 13475 Ensamblaje Barra Reformadora 14517 Ensamblaje inferior 12901 Barra eje(crankshaft 1050) 13244 Anillo de retención del eje (crank retaining ring)
Ensamblaje del alimentador de vainas de la RL 1050 12144 Soporte de la caja de cartuchos (bullet bin bracket) 13205 Soporte de la caja de cartuchos (bullet bin bracket) 13238 Soporte del recipiente de cartuchos (cartrigde bin bracket) 13271 Tornillo asegurador de la barra (post stud)
Sub ensamblajes del alimentador de vainas de la RL 1050 Adaptador – Véase Cuadro de Conversión de Calibres - página 20 Ensamblaje del soporte del alimentador de vainas 13815 13333 Pieza localizadora tornillo (locator tab bolt) 13534 13498 Cilindro giratorio (roller plunger)
#22221 – Ensamblaje del dosificador de pólvora de la RL 1050 *13005 Activador de póvora para pistolas (powder activator - pistol) 13089 Tonillo con Augero (failsafe rod eye bolt) 13644 13951 13921 *13426 Embudo de pólvora Amarravainas (powder funnel) 13882 13644 Separador de la barra pequeña de pólvora...