SilverCloud YR300 Manual De Usuario

Cerradura eléctrica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

SilverCloud YR300, YL500, YE910
Electric lock / Cerradura eléctrica / Elektromos zár /
Zamek elektryczny / Serratura elettrica / Yala electromagnetica
User manual / Manual de usuario / Használati utasítás / Manuale dell'utente / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SilverCloud YR300

  • Página 1 SilverCloud YR300, YL500, YE910 Electric lock / Cerradura eléctrica / Elektromos zár / Zamek elektryczny / Serratura elettrica / Yala electromagnetica User manual / Manual de usuario / Használati utasítás / Manuale dell’utente / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare...
  • Página 2 1. FUNCTIONS: - It supports electrical control or hand operation. - It is compatible with door phones or access control systems. - It can be mounted in residential or commercial buildings, hotels, warehouses, schools etc. 2. INSTALLATION: - Use the self-contained screws to install the lock body, cylinder and door holder into the door or door frame. Reccomended at least 5 mm installation distance from lock body to door holder.
  • Página 3: Technical Details

    NOTE: For lock installation, call specialized personnel only. There might be differences from the schemes included in this user manual due to different models and subassemblies on the market. 5. RECCOMENDED COPPER WIRE: Section mm Diameter Ø Length m 0,30 6.
  • Página 4: Instalación

    1. FUNCIONES: - Puede ser puesta en funcionamiento tanto eléctricamente, como manualmente. - Es compatible con sistemas de intercomunicación o sistemas de control acceso. - Se puede instalar en edificios residenciales o comerciales, hoteles, almacenes, escuelas, etc. 2. INSTALACIÓN: - Use los tornillos que encontrara en el paquete para instalar el cuerpo de la cerradura de seguridad, el bombín y el tope en el borde de la puerta o en el cerco de la puerta.
  • Página 5: Cable De Cobre Recomendado

    NOTA: Para el montaje de la cerradura, consulte al personal especializado. Es posible a que haya diferencias frente a los esquemas del manual, gracias a los diferentes modelos y subconjuntos existentes en el mercado. 5. CABLE DE COBRE RECOMENDADO: Sección mm Diámetro Ø...
  • Página 6 1. FUNKCIÓK - Támogatja az elektromos vezérlést vagy kézi működtetést. - Kompatibilis az ajtó telefonokkal vagy a beléptető rendszerekkel. - Beépíthető lakó- vagy kereskedelmi épületekbe, szállodákba, raktárakba, iskolákba stb. 2. TELEPITÉS: - Az önálló csavarokat a zárszerkezet, a henger és az ajtó tartójának az ajtó vagy az ajtókeretbe történő beszereléséhez használja.
  • Página 7: Műszaki Információk

    MEGJEGYZÉS: A zárszereléshez csak szakembert hívhat. A különböző modellek és részegységek a piacon eltérőek lehetnek a használati útmutatóban szereplő rendszerektől. 5. JAVASOLT RÉZSZÖG: Szakasz mm Átmérő Ø Hossz m 0,30 6. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK: Test anyag Szatén nikkel Henger és retesz anyag Sárgaréz Tápfeszültség 7 - 12 V d.c.
  • Página 8 1. FUNZIONI: - Può essere azionato sia elettricamente che manualmente. - Compatibile con sistemi di interfono o sistemi di controllo accessi. - Può essere installato in edifici residenziali o commerciali, hotel, magazzini, scuole, ecc. 2. INSTALLAZIONE: - Utilizzare le viti incluse per installare il corpo della serratura, il cilindro e la controbocchetta sulla porta o sul telaio della porta. Consigliata una distanza minima di installazione di 5 mm dal corpo della serratura al supporto della porta.
  • Página 9: Dettagli Tecnici

    NOTA: Per il montaggio della serratura, chiamare solo personale specializzato. Ci possono essere differenze rispetto agli schemi del manuale a causa di diversi modelli e sottoassiemi sul mercato. 5. CAVO DI RAME CONSIGLIATO: Sezione mm Diametro Ø Lunghezza m 0,30 6.
  • Página 10 1. FUNKCJE: - Obsługuje sterowanie elektryczne lub obsługę ręczną. - Jest kompatybilny z telefonami zewnętrznymi lub systemami kontroli dostępu. - Może być montowany w budynkach mieszkalnych lub komercyjnych, hotelach, magazynach, szkołach itp. 2. INSTALACJA: - Użyj niezależnych śrub do zainstalowania korpusu zamka, cylindra i uchwytu drzwi w ramie drzwi lub ościeżnicy. Zalecana minimalna odległość...
  • Página 11: Dane Techniczne

    UWAGA: W przypadku instalacji zamka wezwać wyspecjalizowany personel. Mogą występować różnice w schematach zawartych w niniejszej instrukcji obsługi ze względu na różne modele i podzespoły dostępne na rynku. 5. POLECANY DRUT MIEDZIANY: Przekrój mm Średnica Ø Długość m 0,30 6. DANE TECHNICZNE: Materiał...
  • Página 12: Exemplu Schema De Instalare

    1. FUNCTII: - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. - Compatibila cu sisteme de interfonie sau sisteme de control acces. - Poate fi instalata in cladiri rezidentiale sau comerciale, hoteluri, depozite, scoli etc 2. INSTALARE: - Folositi suruburile din pachet pentru a instala corpul yalei, butucul si opritorul pe marginea usii sau pe tocul usii. Se recomanda instalarea la o distanta de 5 mm intre corpul yalei si opritor.
  • Página 13 NOTA: Pentru montajul yalei apelati la personal specializat. Pot exista diferente fata de schemele din manual, datorita diferitelor modele si subansamble de pe piata. 5. CABLU DE CUPRU RECOMANDAT: Sectiune mm Diametru Ø Lungime m 0,30 6. DETALII TEHNICE: Material corp yala Nichel satinat Material butuc si zavor Alama...
  • Página 14 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Cerradura eléctrica SilverCloud YR300, YL500, YE910 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/3881/download/certifications...

Este manual también es adecuado para:

Yl500Ye910

Tabla de contenido