SEVERIN KP 1011 Instrucciones De Uso
SEVERIN KP 1011 Instrucciones De Uso

SEVERIN KP 1011 Instrucciones De Uso

Placas eléctricas de mesa
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia
Electric table-top hot-plates
Plaques chauff antes électriques
Elektrische tafel warmhoudplaten
Placas eléctricas de mesa
Piano di cottura elettrico da tavolo
Elektrisk kogeplade
Elektrisk kokplatta av bordsmodell
Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες
Настольная электроплитка
Kochplatten
Sähkölämpölevy
FIN
RUS
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN KP 1011

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Kochplatten Instructions for use Electric table-top hot-plates Mode d’ e mploi Plaques chauff antes électriques Gebruiksaanwijzing Elektrische tafel warmhoudplaten Instrucciones de uso Placas eléctricas de mesa Manuale d’uso Piano di cottura elettrico da tavolo Brugsanvisning Elektrisk kogeplade Bruksanvisning Elektrisk kokplatta av bordsmodell Käyttöohje Sähkölämpölevy Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Página 4  Kinder jünger als 8 Jahre sollten Kochplatten vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.  Halten Kinder Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Liebe Kundin, lieber Kunde, Erstickungsgefahr! bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung  Betreiben Gerät niemals sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes unbeaufsichtigt.
  • Página 5 Töpfe ebenem Boden unserer Homepage http://www. benutzen, da sich sonst die Kochplatte severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ verziehen könnte. Gut geeignet sind Ersatzteilshop“. Spezialelektrotöpfe mit plangeschliff enem Boden (siehe Abbildung I). Entsorgung – Der Topf muss mindestens so groß sein Unbrauchbar gewordene Geräte...
  • Página 6 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, Fehlererklärung...
  • Página 7  Caution: Keep any packaging materials Electric table-top well away from children – such materials hot-plates are a potential source of danger, e.g. of suff ocation.  Do not leave the appliance unattended while in use. Dear Customer,  Caution: Before using the appliance, please read the When overheated, food may tend to following instructions carefully and keep this...
  • Página 8  Use only original accessory parts; the : Simmering use of any attachments other than those provided by the manufacturer may cause Set the thermostat knob to the ‘’ position serious hazards to the user. aft er use.  In order to comply with safety regulations Remove the plug from the wall socket and to avoid hazards, repairs of electrical aft erwards to ensure that the appliance is...
  • Página 9 and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. Th is guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
  • Página 10 Plaques chauff antes doivent être, à tout moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. électriques  Attention : Tenez les enfants à l’ é cart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suff ocation. ...
  • Página 11  Utilisez uniquement accessoires Réglage du thermostat d’ o rigine; l’utilisation d’accessoires autres : Pré-cuisson et rôtissage rapide que ceux fournis avec ce produit peut : Cuisson régulière, rôtissage poser des risques sérieux à l’utilisateur. : Mijotage  Par conformité aux règlements et afi n d’...
  • Página 12 le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘aff ecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat.
  • Página 13: Verwijder Altijd De Stekker Uit Het

    Elektrische tafel goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar. warmhoudplaten  Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn bijv. door verstikking.  Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Geachte klant,  Attentie: Voordat het apparaat gebruikt wordt, de oververhitting voedsel...
  • Página 14 - door klanten in hotels, motels enz. en – Men moet er te allen tijde voor zorgen dat gelijkwaardige etablissementen, de pot / pan die gebruikt wordt dezelfde - in bed bed-and breakfast gasthuizen. diameter heeft als de warmhoudplaat: dit ...
  • Página 15 Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc.
  • Página 16: Placas Eléctricas De Mesa

    Placas eléctricas de mesa alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia.  No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. Estimado Cliente,  Cuidado: Antes de utilizar el aparato, lea atentamente Cuando se caliente en exceso, el alimento estas instrucciones y conserve este manual se podría prender fuego.
  • Página 17: Es Conveniente Utilizar Un Producto

    etc. y establecimientos similares, la pérdida de calor y evita que la placa - en casas rurales. resulte dañada debido a la distribución  Utilice solo accesorios originales; el uso irregular del calor. de accesorios distintos a los suministrados por el fabricante puede ser peligroso para Ajuste del termostato el usuario.
  • Página 18 sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
  • Página 19 Piano di cottura elettrico di eff ettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio senza da tavolo essere sorvegliati.  L’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 Gentile Cliente, anni.
  • Página 20  Nessuna responsabilità verrà assunta in l’apparecchio. caso di danni risultanti da un uso erroneo – Assicuratevi che le parti esterne della o dalla non conformità alle istruzioni. pentola siano pulite ed asciutte. Non  Questo apparecchio è studiato per il solo utilizzate pentole/casseruole verniciate.
  • Página 21  Di tanto in tanto sarà necessario utilizzare un prodotto detergente specifi co per la pulitura della piastra. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifi uti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità...
  • Página 22 Elektrisk kogeplade mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning.  Eft erlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn.  Advarsel: Kære kunde, Fødevarer der overophedes har let ved Inden apparatet tages i brug bør denne at antænde. Risikoen for at dette sker er brugsanvisning læses omhyggeligt,...
  • Página 23 producenten kan forårsage alvorlig risiko : Almindelig kogning, stegning for brugeren. : Småkoge, simre  For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal reparationer Drej termostatknappen hen på positionen ‘’ af el-artikler, herunder udskift ning af eft er brug. ledningen, altid udføres af kvalifi ceret Tag altid stikket ud af stikkontakten eft er personale.
  • Página 24 forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Página 25 Elektrisk kokplatta av fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. risk för kvävning. bordsmodell  Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning.  Varning: Mat kan antändas om den upphettas Bästa kund! alltför mycket. Sannolikheten för att detta Innan du använder apparaten bör du läsa skall hända är dock större med mat som denna bruksanvisning noga och spara den...
  • Página 26 Inställning av termostat : Förkokning och snabbstekning Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, : Vanlig kokning, stekning Tyskland. : Sakta kokning Ställ termostatknappen på ‘’ position eft er användningen.
  • Página 27 Sähkölämpölevy Ylikuumennettu ruoka syttyä palamaan, varsinkin jos kyseessä on paljon rasvaa tai öljyä sisältävä ruoka.  Älä aseta laitetta seinäkaapin minkään riippuvan esineen (verhojen, Hyvä Asiakas, muun tulenaran materiaalin) alle tai Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen läheisyyteen. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ...
  • Página 28 Termostaatin asetukset laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen : Esikypsennys ja nopea paistaminen hankkijalla on. : Normaali kypsennys ja paistaminen Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, : Hauduttaminen Saksa Maahantuoja: Aseta termostaatin nuppi “”-asentoon Oy Harry Marcell Ab käytön jälkeen. PL 63, 01511 VANTAA Irrota aina pistotulppa seinäpistorasiasta...
  • Página 29 Elektryczna płyta grzewcza jako zabawki przez dzieci.  Nie wolno pozwalać dzieciom do gotowania i smażenia wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. Szanowni Klienci!  Nie dopuszczać do urządzenia i jego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat.
  • Página 30  Za szkody wynikłe z nieprawidłowego – Sprawdzić, czy naczynie do gotowania lub używania sprzętu użytkowania patelnia są czyste i suche po zewnętrznej niezgodnego instrukcją obsługi stronie. Nie używać naczyń i patelni odpowiedzialność ponosi wyłącznie przypalonych i pokrytych plamami. użytkownik. –...
  • Página 31 przeznaczonego do tego celu. Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się...
  • Página 32  Δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά Ηλεκτρικές επιτραπέζιες να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία εστίες καθαρισμού ή συντήρησης στη συσκευή εκτός αν επιτηρούνται.  Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά Αγαπητοί πελάτες, κάτω των 8 ετών. Πριν...
  • Página 33  Η συσκευή δεν προορίζεται για Κατόπιν, καθαρίστε τη συσκευή όπως λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη περιγράφεται στην παράγραφο Γενική ή ξεχωριστό τηλεχειριζόμενο σύστημα. φροντίδα και καθαρισμός παρακάτω.  Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω λανθασμένης χρήσης Λειτουργία ή...
  • Página 34 ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει κρυώσει εντελώς.  Για να μην πάθετε ηλεκτροπληξία, μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με νερό και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.  Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή σκληρά καθαριστικά διαλύματα. ...
  • Página 35 Настольная они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию электроплитка данным прибором, полностью осознают все опасности, которые могут при этом возникнуть, и ознакомлены с соответствующими правилами Уважаемый покупатель! техники безопасности. Перед использованием этого прибора  Не разрешайте детям играть с...
  • Página 36 чтобы вынуть вилку из настенной раз, дайте ему прогреться в течение розетки, беритесь только за вилку. примерно 3-х минут (но не ставя на него  Не допускайте свободного провисания кастрюлю или сковородку), обеспечив шнура питания. при этом достаточную вентиляцию. Это ...
  • Página 37 вместе с бытовым мусором. Относите их на специальные пункты сбора мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Página 40 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 [email protected] Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Página 41 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: [email protected] Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Página 42 I/M No.: 8731.0000...