Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operators Manual / Guide D'utilisation / Manual Del Operario
EN p. 2
FR p. 21
SP p. 40
MNL_LMRM1601_V1
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez attentivement toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions avant de faire fonctionner cet outil.
Distribué par Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lea todas las normas de seguridad y las instrucciones con detenimiento antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
16" Reel Mower LMRM1601
TONDEUSE À ROULEAU 16 POUCES LMRM1601
CORTADORA DE CÉSPED DE BOBINA DE 16" LMRM1601
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LawnMaster LMRM1601

  • Página 1 FR p. 21 TONDEUSE À ROULEAU 16 POUCES LMRM1601 SP p. 40 CORTADORA DE CÉSPED DE BOBINA DE 16” LMRM1601 MNL_LMRM1601_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432 Lisez attentivement toutes les règles de sécurité...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPERATION MAINTENANCE 13-15 WARRANTY EXPLODED VIEW / PARTS LIST 17-19 NOTES SPECIFICATIONS Reel Mower LMRM1601 Number Of Blades 5 Hardened Steel Cutting Width 16 inch (400mm) Cutting height adjustment 1.2-2.4 inch (31-61mm);9 levels Wheel size 10"(254mm) Front / 6"(152mm) Rear Wheels...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable.Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. GENERAL SAFETY RULES WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES ■ Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs. ■ Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. ■...
  • Página 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES OPERATING MOWER ON A SLOPE Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Precaution that invole your safety. Read The Operator’s Manual You must read the operating instructions carefully.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Features

    FEATURES Fig. 1...
  • Página 9: Assembly

    FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER (See Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 1) Upper Handle 2) Twist Knob 3) Middle Handle...
  • Página 10 ASSEMBLY WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning so could result in serious personal injury. WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
  • Página 11 ASSEMBLY WARNING Always keep hands clear of blades when attaching handle to frame. Not doing so can result in serious injury! ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT (See Fig. 5) The cutting height can be adjusted to between approximately 1.2-2.4 inch. ■ Move the right-hand height adjustment lever outward and then position it forward (to lower the cutting height) or rearward (to raise the cutting height) before releasing it into the notch for your desired height.
  • Página 12: Operation

    OPERATION USING YOUR LAWN MOWER Please observe the following when operating your reel mower. ■ Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine. ■ Mow the lawn when the grass is relatively dry. Attempting to mow wet grass can result in an uneven cut.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATIONS ■ Always observe safety rules when performing any maintenance. ■ The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
  • Página 14 MAINTENANCE WARNING Mower blades are sharp and can cut. Wear gloves, and use extra caution when servicing them. Any wheel rotation can cause the blade reel to rotate. MOWER BLADE ADJUSTMENTS (See Fig. 7) The blade reel is adjusted for proper clearance from the cutting bar at the factory. However, after extended periods of mowing or as part of annual maintenance, it is recommended that the blade clearance be readjusted.
  • Página 15 MAINTENANCE CAUTION Αdjusting the screws for blade adjustments is a very sensitive procedure. A sixteenth of a turn is considered a major adjustment. Βefore tightening one adjustment screw, make sure to loosen the opposite screw an equal amount. ■To test for proper adjustment: a.
  • Página 16: Warranty

    WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply.
  • Página 17: Exploded View / Parts List

    EXPLODED VIEW / PARTS LIST...
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST LMRM1601 Manual Part List Key Number Drawing Number Description Quantity 100103749-01 Soft grip 100105051-01 Top handle 100105052-01 Middle handle 100105053-01 Bottom handle 21010610352 Bolt 100101010-01 Knob 100104631-01 Rear shaft 22030812 Nut M8 2301170812 Washer 100103031-01 Straight knife setting bar...
  • Página 19 PARTS LIST 6002Z Ball bearing 100103040-01 Cylinder-blade assy. 100101206-01 Gear 100103050-01 Cover assy. 100103330-01 Right supporting assy. 100103021-01 Wheel shaft 22010812 Nut M8 100103055-01 Supporting plate 100102956-01 Adjustment bracket 100101540-01 Adjustment handle 10010507601 Plastic blade cover OPTIONAL COLLECTION BAG available, please call 866-384-8432 to order! Model # 10010336401...
  • Página 20: Notes

    NOTES...
  • Página 21: Contenu

    MAINTENANCE 32-34 GARANTIE VUE EXPLOSÉE/LISTE DES PIÈCES 36-38 REMARQUES SPÉCIFICATIONS TONDEUSE À ROULEAU LMRM1601 Nombre De Lames 5 En Acier Trempé Largeur De Coupe 400 MM (16 Pouces) Réglage De La Hauteur De Coupe 31-61 MM (1,2-2,4 Pouces); 9 Niveaux Dimensions Des Roues Avant: 254 MM (10 Po) / Arrière: 152 MM (6 Po)
  • Página 22: Introduction

    INTRODUCTION Les nombreuses fonctions de ce produit sont destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d'en faire un outil facile à utiliser et à entretenir. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ■ Ne mettez ni les mains, ni les pieds à proximité des lames rotatives. Un contact avec les lames peut sectionner des doigts de la main et des pieds. ■ De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse passe sur le pied à la suite d'une glissade ou d'une chute.
  • Página 24: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION DE LA TONDEUSE SUR UN TERRAIN EN PENTE Les pentes sont un facteur majeur d’accidents (glissades et chutes), pouvant entraîner de graves blessures corporelles. L'utilisation de la tondeuse sur un terrain en pente exige une prudence redoublée de la part de l’utilisateur.
  • Página 25: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être présents sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Précautions impliquant votre sécurité. Alerte De Sécurité...
  • Página 26 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé au produit. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle DANGER n’est pas évitée, provoquera la mort ou des blessures corporelles graves.
  • Página 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Fig. 1...
  • Página 28: Montage

    CARACTÉRISTIQUES CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON (voir fig. 1) Pour une utilisation sécurisée de ce produit, assimilez bien les informations inscrites sur le produit et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité.
  • Página 29: Montage De La Poignée (Voir Figures 2-4)

    MONTAGE AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit avant de les a voir remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non expressément recommandés pour celui-ci.
  • Página 30 MONTAGE AVERTISSEMENT Maintenez toujours les mains à l'écart des lames lorsque vous fixez la poignée au châssis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves! RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (voir fig. 5) La hauteur de coupe peut être réglée entre 1.2-2.4 inch environ. ■...
  • Página 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez observer les points suivants lorsque vous utilisez votre tondeuse à rouleau. ■ Assurez-vous qu'il n'y a aucun caillou, bâton ou autre objet sur la pelouse susceptible d'endommager la tondeuse ou le moteur. ■...
  • Página 32: Maintenance

    MAINTENANCE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ■ Observez toujours les consignes de sécurité lors de l'entretien. ■ La garantie de la tondeuse ne couvre pas les éléments qui ont fait l'objet d'un abus ou d'une négligence de la part de l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir la tondeuse en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 33 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Les lames de la tondeuse sont acérées et tranchantes. Portez des gants de sécurité et manipulez les lames avec d'infinies précautions lors de leur entretien. Toute rotation d'une roue peut faire tourner la lame. RÉGLAGES DE LA LAME DE LA TONDEUSE (Voir fig. 7) La lame est ajustée pour un espacement adéquat de la barre de coupe en usine.
  • Página 34 MAINTENANCE ATTENTION Le réglage des vis pour l'écartement des lames est une procédure très délicate. Un seizième de tour est considéré comme un réglage important. Avant de serrer une vis de réglage, veillez à desserrer la vis opposée dans les mêmes proportions. Pour vérifier si le réglage est correct: a.
  • Página 35: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers de produire un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster ® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Página 36: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 37 LISTE DES PIÈCES Liste Des Pièces Du Modèle Lmrm1601 Numéro Numéro De Plan Description Quantité 100103749-01 Poignée À Prise Confortable 1 100105051-01 Guidon Supérieur 100105052-01 Poignée Centrale 100105053-01 Poignée Inférieure 21010610352 Boulon 100101010-01 Bouton 100104631-01 Arbre Arrière 22030812 Écrou M8...
  • Página 38 LISTE DES PIÈCES 23013415012 Rondelle 6002Z Roulement À Billes 100103040-01 Ens. Cylindre-lame 100101206-01 Engrenage 100103050-01 Ens. Enjoliveur 100103330-01 Ens. Support Gauche 100103021-01 Arbre De Roue 22010812 Écrou M8 100103055-01 Plaque De Support 100102956-01 Support De Réglage 100101540-01 Poignée De Réglage 10010507601 Couvercle De Lame En Plastique SAC DE RÉCUPÉRATION OPTIONNEL disponible, veuillez appeler le 866-384-8432...
  • Página 39: Remarques

    REMARQUES...
  • Página 40: Contenido

    51-53 GARANTÍA PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 55-57 NOTAS ESPECIFICACIONES Cortadora De Césped De Bobina Lmrm1601 Número De Hojas 5 De Acero Endurecido Anchura De Corte 16 Pulgadas (400mm) Ajuste De Altura De Corte 1,2-2,4 Pulgadas (31-61mm); 9 Niveles Tamaño De La Rueda...
  • Página 41: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este producto incluye muchas características que hacen más agradable y placentero su uso. En su diseño se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, al rendimiento y a la fiabilidad, lo que simplifica su mantenimiento y operación. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 42 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No ponga manos ni pies cerca de las hojas giratorias. El contacto con las hojas puede amputarle los dedos. ■ Se producen muchas lesiones como resultado de empujar la cortadora sobre el pie accidentalmente al caer por tropezarse o resbalar. Deje ir la cortadora si se está cayendo; suelte el asidero inmediatamente.
  • Página 43: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS MANEJO DE LA CORTADORA EN UNA PENDIENTE Las pendientes son un factor importante en resbalones y caídas accidentales, lo que puede producir lesiones graves. El manejo en pendientes requiere precaución extrema. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped en ella.
  • Página 44: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los símbolos a continuación pueden aparecer en este producto. Por favor, estúdielos y apréndase su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le posibilitará utilizar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLOS NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Precauciones que involucran su seguridad. Alerta de Seguridad Lea el manual del usuario Debe leer con detenimiento las instrucciones de...
  • Página 45: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, derivará en fallecimiento o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, derivará...
  • Página 46: Características

    CARACTERÍSTICAS Fig. 1...
  • Página 47: Montaje

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED (ver Fig.1) Un uso seguro de este producto implica comprender la información detallada en el producto mismo y en el manual del usuario, así como conocer bien el proyecto que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones y las normas de seguridad. 1) Parte superior del asidero 2) Botón giratorio 3) Parte media del asidero...
  • Página 48: Montaje Del Asidero (Ver Figs. 2-4)

    MONTAJE ADVERTENCIA En caso de que alguna pieza esté dañada o falte, no utilice este producto hasta que haya sido reemplazada. No hacer caso a esta advertencia puede derivar en lesiones personales. ADVERTENCIA No trate de modificar este producto ni de crear accesorios que no se recomienda utilizar con él. Cualquier alteración o modificación se considera uso indebido y puede generar condiciones peligrosas que lleven a posibles lesiones personales graves.
  • Página 49: Funcionamiento

    MONTAJE ADVERTENCIA Mantenga siempre las manos alejadas de las hojas cuando una el asidero al marco. ¡No hacerlo puede provocar lesiones graves! AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (ver Fig. 5) La altura de corte se puede ajustar entre 1.2-2.4 inch pulgadas aproximadamente. ■...
  • Página 50: Transporte De La Cortadora (Ver Fig. 6)

    FUNCIONAMIENTO ■ Corte el césped cuando se encuentre relativamente seco. Si lo intenta cortar mojado puede quedar desnivelado. ■ Mantenga un paso de ritmo constante mientras empuja la cortadora y de pasadas en línea recta. ■ Cada vez que comience una recta, incluya con la cortadora un poco de la recta anterior para que quede bien nivelado y evitar dejar tiras de césped sin cortar.
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES ■ Respete siempre las normas de seguridad cuando lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento. ■ La garantía de esta cortadora no cubre artículos que han sido sujeto de abuso o negligencia por parte del usuario. Para tener derecho a disfrutar de la garantía, el usuario debe mantener la cortadora de césped como se especifica aquí.
  • Página 52: Ajustes De La Hoja De La Cortadora (Ver Fig.7)

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las hojas de la cortadora están afiladas y cortan. Lleve guantes y tenga especial cuidado cuando las maneje. Cualquier rotación de la rueda puede provocar que la bobina de la hoja rote también. AJUSTES DE LA HOJA DE LA CORTADORA (ver Fig.7) La bobina de la hoja está...
  • Página 53 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN El procedimiento de ajuste de los tornillos para regular la hoja es muy sensible. La dieciseisava parte de un giro se considera un ajuste importante. Antes de apretar un tornillo de ajuste, asegúrese de que afloja el tornillo contrario en la misma cantidad. ■...
  • Página 54: Garantía

    Estamos orgullosos de ofrecer un producto duradero y de alta calidad. Este producto Lawnmaster® tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales desde la fecha de compra y con un uso domestico normal. Si se va a hacer un uso del producto comercial, industrial o de alquiler, se aplicará...
  • Página 55: Plano De Despiece / Lista De Piezas

    PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS...
  • Página 56: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Lista de piezas de LMRM1601 Número clave Número en el dibujo Descripción Cantidad 100103749-01 Agarre suave 1 100105051-01 Parte superior del asidero 100105052-01 Parte media del asidero 100105053-01 Parte inferior del asidero 21010610352 Perno 100101010-01 Botón 100104631-01...
  • Página 57 LISTA DE PIEZAS 6002Z Cojinete de bolas 100103040-01 Montaje cilindro-hoja 100101206-01 Engranaje 100103050-01 Montaje de la cubierta 100103330-01 Montaje de soporte derecho 100103021-01 Eje de la rueda 22010812 Tuerca M8 100103055-01 Placa de soporte 100102956-01 Soporte de ajuste 100101540-01 Asidero de ajuste 10010507601 Cubierta De La Hoja De Plástico BOLSA RECOLECTORA OPCIONAL disponible, ¡llame al 866-384-8432 para hacer su pedido! Modelo...
  • Página 58: Notas

    NOTAS...

Tabla de contenido