Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIG/MAG WELDING MACHINE
POSTE À SOUDER MIG/MAG
MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG
MIT08349 Ed.02 03/2024
EN - USER'S GUIDE
FR - GUIDE DE L'UTILISATEUR
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MIG 300 M
MIG 350 M
MIG 400 M
MIG 450 M
MIG 500 M
MIG 650 M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIG 300 M

  • Página 1 EN - USER’S GUIDE FR - GUIDE DE L’UTILISATEUR ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES MIG 300 M MIG/MAG WELDING MACHINE MIG 350 M POSTE À SOUDER MIG/MAG MIG 400 M MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG MIG 450 M...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5 - Spare parts list ................ pag.15 6 - Maintenance ................pag.19 Français 1 - Instructions de Sécurité ............pag.20 2 - Soudage Mig/Mag ……………………………………………… pag.23 2.1 - Description ………………………………………pag.24 2.2 - Mode Arcair ………………………………………pag.27 2.3 - Messages d’erreur ………………………………pag.29 3 - Caractéristiques ..............
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    Los campos electromagnéticos generados por máquinas de soldadura pueden causar interferencias a otros dispositivos. Pueden afectar marcapasos cardíacos. Las botellas de gas pueden explotar (soldadura MIG o TIG). Es indispensable cumplir todas las normas de seguridad con relación a los gases.
  • Página 38: Compatibilidad Electromagnética

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación).
  • Página 39: Riegos Lesiones Internas

    Para este fin deben instalarse extractores de humos. - Los disolventes clorados y sus vapores, incluso distantes, si son afectados por las radiaciones del arco, se transforman en gases tóxicos. Seguridad en el uso de gases (soldadura TIG o MIG gas inerte) Botellas gas comprimido Cumplir las normas de seguridad indicadas por el proveedor de gas y en particular: - evitar golpes sujetando las botellas.
  • Página 40: Soldadura Mig/Mag

    2 posiciones de inductancia MIG 300M MIG 450M / MIG 500M / MIG 650M En este proceso de soldadura se utiliza corriente continua (DC) y la pistola MIG está generalmente conectada al polo positivo. La polaridad negativa se utiliza en la soldadura de hilos flujados (sin gas).
  • Página 41: Descripción

    11 – Toma de masa nº 2 (penetración) 2 – Controlador de parámetros de soldadura 12 – Toma de masa nº1 (CO2) 3 – Adaptador de pistola Mig 13 – Bobina de hilo 4 – Tomas de fluido de refrigeración 14 –...
  • Página 42: Alimentador De Hilo

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Alimentador de hilo Fig.5 – Alimentador de hilo 1 – Tecla “wire inch” - Para avanzar manualmente el hilo sin consumo de gas y de energía. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar el tubo de gas de la pistola y permitir la regulación de flujo en el caudalímetro. Pulsando la tecla el gas fluye.
  • Página 43 10 – Modo arcair (corte y chaflanado) – sólo disponible en MIG 500 M (opcional) y MIG 650 M. 11 – Modo Mecapulse – Cuando seleccionado permite soldar en modo Mecapulse. La velocidad del motor de arrastre oscila entre dos valores V- y V+ durante el tiempo seleccionado entre 0.1 y 0.5 segundos (veer #5 y #6), permitiendo soldar piezas...
  • Página 44: Modo Arcair

    2.2 – Modo Arcair Los modelos MIG 500 M (como opcional) y MIG 650 M permiten cortar o chaflanar en modo Arcair. Antes de cualquier de operación de corte o chaflanado, leer atentamente las Instrucciones de Seguridad contenidos en el manual de instrucciones.
  • Página 45 8 – Aplicar el electrodo en el porta-electrodos Arcair. electrodos Arcair está dirigido para la pieza de trabajo. Diámetro electrodo Regulación de corriente Posición de los conmutadores Mig 650 Ø 4 mm 150 – 200 A 7A – 8A – 8D Ø 5 mm 200 –...
  • Página 46: Mensajes De Error

    Er 4 - Mensaje de error - indica fallos de comunicación entre los circuitos electrónicos frontal y de interface. Deben pesquisarse las causas de este fallo de contacto eléctrico. Si necesario, cambiar circuitos electrónicos. 3 – CARACTERÍSTICAS MIG 300M MIG 350M Características Mig 300M Características...
  • Página 47 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 400M MIG 450M Características Mig 400M Regulación 28 (7 x 4) posiciones Características Mig 450M Diámetro de hilo Ø 0.6 – 1.6 mm Regulación 28 (7 x 4) posiciones...
  • Página 48: Instalación/Funcionamiento

    Fig.8 - Motor 4 rodillos 50W Fig.9 - Motor 4 rodillos 75W Fig.10 - Punta de contacto Mig 300/350/400/450 Mig 500/650 - Conectar la máquina accionando el interruptor general. Pulsar la tecla de “wire inch” para avanzo manual de hilo hasta verificarse que el hilo queda posicionado a la salida de la pistola.
  • Página 49: 5- Lista De Piezas

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 - LISTA DE PIEZAS Fig.11 – Lista de piezas...
  • Página 50 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Descripción Códigos Asa de devanadora PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botón pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Botón CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptador de pistola CO105021 CO105021 CO105021...
  • Página 51 CO101329 CO101329 CO101329 CO101329 CO104500 - Motor de hilo 4 rodillos 50W (Mig 300/350/400/450M): Item 1) - CC108309 - Eje de rodillos Item 2) - CC106369 – Rueda dentada engranaje derecha Item 3) - CC106370 - Rueda dentada engranaje izquierda...
  • Página 52 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M CO104562 - Motor de hilo 4 rodillos 75W (MIG 500 / 650 M) Item 1) - CC108309 – Perno para tornillo de cabeza lateral Item 2) - CC106369 - Rueda dentada engranaje derecha Item 3) - CC105889 - Rueda dentada engranaje central Item 4) - CO109523 –...
  • Página 53: 6- Mantenimiento

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – MANTENIMIENTO Las máquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periódicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada.
  • Página 72 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (300 M) (3X400V) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x400V...
  • Página 73 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x230/400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x400V...
  • Página 74 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x230/400V WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 M)
  • Página 75 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 MW) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500 M) – 3x400V...
  • Página 76 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE (500 M) – 3x230/400V POTÊNCIA WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500 M)
  • Página 77 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x230/400V...
  • Página 78 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500/650 MW)
  • Página 79 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M...
  • Página 80 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M...

Este manual también es adecuado para:

350 m400 m450 m500 m650 m

Tabla de contenido