Página 1
Akku-Multitrimmer / Cordless Mower & Trimmer / Tondeuse multifonction sans fi l PAMT 20-Li A1 Cordless Mower & Trimmer Akku-Multitrimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse multifonction sans fi l Accu multitrimmer Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Desbrozadora multiusos a batería...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Índice de contenido Limpieza..........100 Mantenimiento......... 100 Introducción......86 Almacenamiento......100 Uso previsto........87 Eliminación/protección del Volumen de suministro/ medio ambiente......101 accesorios........... 87 Localización de averías...101 Vista general........87 Servicio........102 Descripción del funcionamiento..88 Garantía........... 102 Datos técnicos........88 Servicio de reparación....103 Indicaciones de seguridad..
mentación si traspasa este aparato a un • Empuñadura adicional tercero. • 2× Bobina de hilo • Destornillador para tornillos de estrella Uso previsto • Trimmer Cart El aparato está previsto exclusivamente • Traducción del manual original para el uso siguiente: La batería y el cargador no están •...
El valor de emisión de vibraciones y el va- Desbrozadora multiusos a batería lor de emisiones sonoras indicados se ob- ....... PAMT 20-Li A1 tienen mediante la medición en un proce- Tensión nominal U ......20 V ⎓ dimiento de ensayo normalizado y se pue- Peso con accesorios ......
Página 89
terías de la serie X 20 V TEAM. Las ba- lor de emisiones sonoras indicados tam- terías de la serie X 20 V TEAM solo pue- bién pueden utilizarse para una evalua- ción preliminar de la carga. den cargarse con cargadores de la serie X 20 V TEAM. ¡ADVERTENCIA! Los valores de emi- Le recomendamos utilizar este apa- sión de vibraciones y sonoras reales pue- rato únicamente con las siguientes...
Indicaciones de segu- ducirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte. ridad ¡ADVERTENCIA! Si no si- ¡ATENCIÓN! Cuando gue esta indicación de seguri- se utilizan aparatos dad, es posible que se produz- eléctricos, deben te- ca un accidente. El resultado es nerse en cuenta las posiblemente una lesión grave o siguientes medidas...
Los aparatos eléctricos no Mantenga alejadas a las deben tirarse a la basura personas en las inmedia- doméstica. ciones del aparato ¡Peligro de lesiones por la 280 mm Círculo de corte proyección de piezas! ¡Peligro por descarga eléc- Gráficos en el Trimmer Cart trica! ¡Atención! Mantenga alejadas...
Página 92
ben nunca manejar el apara- dañadas, están ausentes o es- to. Se debe supervisar que los tán mal colocadas. niños no jueguen con el apa- Antes de utilizar la máquina o • rato. La limpieza y el manteni- después de cualquier golpe, miento no pueden ser realiza- compruebe posibles signos de dos por niños.
Página 93
Mantenga las extremidades antes de revisar, limpiar o • • siempre alejadas de los dispo- trabajar en el aparato.. sitivos de corte, especialmen- Después de que haya entra- • te, cuando encienda el motor. do en contacto con un cuer- ¡Advertencia! No toque ningu- po extraño, •...
PARKSIDE. Los accesorios y ejecución, esta herramienta inadecuados pueden causar eléctrica puede presentar los si- una descarga eléctrica o un guientes peligros: incendio. Daños oculares, si no se utili- • zan gafas de protección. Limpieza, mantenimiento Daños auditivos, si no se lleva y almacenamiento •...
Montaje del tubo telescópico el aparato hasta que el aparato esté com- pletamente preparado para su uso. 1. Introduzca la barra telescópica de guía (11) y el tubo telescópico (13) Elementos de control hasta el tope. Antes de poner en funcionamiento el apa- Solo se puede colocar en una posi- rato por primera vez, familiarícese con los ción.
Ajustar el ángulo de corte Procedimiento (Fig. C.1) 1. Afloje el tornillo del mango (5). Cambiando el ángulo de corte también 2. Ajuste la empuñadura adicional (23) puede podar zonas no accesibles, p. ej., en la posición deseada. Los niveles de debajo de bancos y resaltos.
alargar el hilo de corte Desmontaje de la desbrozadora del Trimmer Cart El aparato está equipado con un sistema 1. Para retirar la desbrozadora del Trim- de alargamiento del hilo totalmente auto- mer Cart (25), presione el bloqueo del mático . El hilo se alarga automáticamen- Trimmer Cart (26).
Cargar la batería • Antes de arrancar el aparato, asegúre- se de que el dispositivo de corte no en- Consulte también el manual de instruccio- tra en contacto con piedras, guijarros u nes del cargador. otros cuerpos extraños. Indicaciones • Encienda el aparato antes de acercar- •...
• Arco distanciador en posición de esta- ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones cionamiento (véase Ajuste del arco dis- debido a la rotación del dispositivo de tanciador, p. 96) corte. Espere a que el dispositivo de corte Al usar el aparato, asegúrese de se pare completamente.
ciones han de llevarse a cabo por nuestro 5. Inserte el extremo del hilo por el ojal centro de servicio. Utilice exclusivamente de salida del hilo (19). piezas de repuesto originales. 6. Vuelva a colocar la cubierta de la bo- bina (31) sobre la cápsula de la bobi- Limpieza na.
del asidero superior para que la cubierta be eliminarse como residuo municipal sin de protección no toque otros objetos. Exis- clasificar al final de su vida útil. te el peligro de que la cubierta de protec- Directiva 2012/19/UE sobre resi- ción se deforme y con ello cambien las di- duos de aparatos eléctricos y elec- mensiones y las características de seguri-...
Problema Posible causa Subsanación del error alargar el hilo de corte, La bobina de hilos (18) no p. 97 tiene suficiente hilo de corte Cambiar la bobina de hilo, p. 100 Retirar la tapa de la cápsu- la de la bobina (31) y pasar El hilo de corte no se guía el hilo de corte por los ojales fuera de la cápsula de la bo-...
y examinado concienzudamente antes de • Tras consultar con nuestro servicio de la entrega. postventa, un aparato identificado co- mo defectuoso puede ser enviado libre La prestación de garantía tiene validez de franqueo a la dirección de servicio para defectos de material o fabricación. ya conocida por usted, adjuntando el Esta garantía no se extiende a partes del comprobante de compra (resguardo...
Importador Por favor, tenga en cuenta que la siguien- te dirección no es una dirección de servi- cio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio menciona- da arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.de...
Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Desbrozadora multiusos a batería Modelo: PAMT 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 065000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • ...