Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Lavadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TS285BS
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3TS285BS

  • Página 1 Manual de instrucciones Lavadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3TS285BS...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6.2 Compartimento para deter- 1.1 Advertencias de carácter ge- gente ........ 19 neral...........  4 6.3 Panel de mando ......  20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 7 Panel indicador ......  21 1.3 Limitación del grupo de usuarios ........
  • Página 3 15 Ajustes básicos.......  30 15.1 Vista de los ajustes bási- cos.........  30 15.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  31 16 Cuidados y limpieza....  31 16.1 Limpiar el tambor .... 31 16.2 Limpiar el compartimento para detergente.....  31 16.3 Limpiar la bomba de vacia- do ..........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶ dos por el fabricante. Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay ▶...
  • Página 7 Seguridad es Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusi- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Una presión de agua demasiado re- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales ducida o elevada puede influir negati- vamente en el funcionamiento del Evitar daños materiales aparato. ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que la presión de ▶ Una mala dosificación de suavizan- agua del dispositivo de suministro tes, detergentes y productos de lim- de agua sea de 100 kPa (1 bar)
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro En caso de entrar en contacto con Reducir la temperatura de lavado ▶ el aparato, retirar inmediatamente con ropa con una suciedad leve o todos los restos de detergente, normal. restos de pulverizado o cualquier a A temperaturas más bajas el apa- otro tipo de resto.
  • Página 13 Instalación y conexión es Nota: El aparato se ha sometido a Instalación y conexión 4 Instalación y conexión una prueba de funcionamiento en fá- brica. Esto puede causar manchas Instalación y conexión de agua en el aparato, las cuales se 4.1 Desembalaje del aparato eliminan con el primer ciclo de lava- ¡ATENCIÓN! El suministro se compone de los si-...
  • Página 14 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.4 Retirada de los seguros La congelación del agua residual en para el transporte el aparato puede provocar daños en el mismo. El aparato está provisto de seguros No instalar y poner en funciona- para el transporte en la parte poste- ▶...
  • Página 15 Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la Deslizar las cuatro tapas cubeta sujeción. hacia abajo. Retirar las cuatro fundas. Nota: Para colocar los seguros de transporte en el aparato para trans- portarlo, realizar estos pasos en or- den inverso. 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua...
  • Página 16 es Instalación y conexión Empalmar la manguera de alimen- Lavabo Fijar y asegurar tación de agua a la toma de agua la manguera de (26,4 mm = 3/4"). desagüe con un racor en codo. → "Accesorios", Página 27 Tubo de plástico Fijar y asegurar con manguito de la manguera de goma...
  • Página 17 Antes de usar el aparato por primera vez es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas de abertura 17 su- Para reducir el ruido y las vibracio- jetándolo firmemente contra la car- nes y evitar que el aparato se mueva, casa.
  • Página 18 es Antes de usar el aparato por primera vez Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Añadir detergente en polvo con blanqueador de oxígeno en la cá- mara II. Para evitar la formación de espu- ma, utilizar solo la mitad de la can- tidad de detergente multiusos re- comendada para lavar ropa ligera- mente sucia.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato productos de limpieza, así como las Cámara II: detergente para el indicaciones que figuran en las des- lavado principal cripciones de los programas. Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado 6.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 21 Panel indicador es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Descripción se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el apa- ¡ rato se ha utilizado.  → "Desactivar el seguro para niños", Página 30 se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puede ¡...
  • Página 23 Pulsadores es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Tecla Selección Más información ⁠   Inicio/Pausa+- iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ carga cancelar ¡ pausar ¡ Pr. Diferida hasta 24 horas Fijar el fin del programa.
  • Página 24 es Programas Programas 9 Programas Programas Notas Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen informa- ¡ ción adicional para la selección del programa. Para los programas con un ajuste de temperatura de 80 °C o 90 °C, la tem- ¡ peratura real puede ser diferente a la indicada.
  • Página 25 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) máx. 1400 r. p. m. ¡ Rápido Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. Programa corto para prendas con un grado de su- ciedad normal. Ajuste del programa: máx. 40 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. ¡ Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mixtos. Ajuste del programa: máx.
  • Página 26 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Aclarar con un centrifugado posterior y desaguar. – Ajuste del programa: máx. 1400 r. p. m. ⁠ / Centrifugar y desaguar. – Si solo se desea desaguar, activar – 0 –. La ropa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx.
  • Página 27 Accesorios es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de Alargar la manguera de alimentación de WMZ2381 manguera de ali- agua fría o de aquastop (2,50 m). mentación de agua Abrazaderas de su- Mejorar la posición de seguridad del apa- WMZ2200 jeción...
  • Página 28 es Detergente y productos de limpieza Seleccionar el programa deseado Detergente y productos de limpieza 12 Detergente y produc- con el mando selector de progra- mas. tos de limpieza → "Programas", Página 24 Una buena elección y un uso ade- Detergente y productos de limpieza Si se desea, realizar ajustes en los cuado de detergentes y productos programas.
  • Página 29 Manejo básico es Presionar hacia abajo el inserto y Tras terminar el programa, el pa- extraer el compartimiento para de- nel indicador muestra: End. tergente. 13.8 Introducir ropa en la la- vadora Tras el inicio del programa, se puede añadir o retirar ropa en cualquier mo- mento en función del estado del pro- grama.
  • Página 30 es Seguro para niños Pulsar los dos sensores para ⁠   13.11 Desconectar el aparato ▶ 3 seg aprox. 3 segundos. Colocar el mando selector de pro- Para no cancelar el programa en grama en curso, se debe colocar el mando Cerrar el grifo de agua. selector en el programa inicial.
  • Página 31 Cuidados y limpieza es de oxígeno o un detergente para 15.2 Modificar los ajustes bá- limpiar el interior del aparato. sicos → "Accesorios", Página 27 Colocar el selector de programas 16.2 Limpiar el compartimen- en la posición 1. → Página 30 Pulsar Inicio/Pausa+carga y ajus- to para detergente tar simultáneamente el selector de Abrir el compartimento para deter- programas en la posición 2.
  • Página 32 es Cuidados y limpieza Limpiar y secar el compartimento 16.3 Limpiar la bomba de va- para detergente y la pieza inserta- ciado da con agua y un cepillo. Limpiar la bomba de desagüe con regularidad, al menos una vez al año, y también en caso de avería, p. ej., en caso de atascos o ruidos de gol- pes.
  • Página 33 Cuidados y limpieza es Colocar la tapa de la bomba. PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶ Para drenar el agua de lavado en el recipiente, desenroscar cuidado- samente la tapa de la bomba.
  • Página 34 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:60 / -2B" El aparato ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribución irregular de la ropa. Redistribuir las prendas por el tambor. ▶ "E:30 / -10" o El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua.
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" No introducir más agua en el aparato durante el ▶ funcionamiento. Formación intensa de La dosificación del detergente es demasiado alta. espuma. Mezclar una cucharada sopera de suavizante con ▶ 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara II (no hacerlo en caso de lavar prendas de exterior, de deporte o con relleno de plumas).
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Sacudidas en el tam- No se trata de un fallo. Se ha iniciado una prueba in- bor tras el inicio del terna del motor. programa. No se requiere ninguna acción. El tambor sigue giran- No se trata de un fallo.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sigue dema- El aparato reduce la velocidad de centrifugado para siado mojada tras el compensar un desequilibrio. centrifugado. Redistribuir las prendas por el tambor. Iniciar el programa Formación de arru- El programa escogido no es apropiado para el tipo gas.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El suavizante perma- No está previsto el aclarado con suavizante para el nece en el comparti- programa de lavado seleccionado. mento para detergen- Comprobar si el programa seleccionado admite un ▶ enjuagado con suavizante adicional.
  • Página 40 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Apagar el aparato. 17.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 30 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 32 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 41 Servicio de Asistencia Técnica es 18.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA Servicio de Asistencia Técnica 19 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud!
  • Página 42 es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
  • Página 43 Valores de consumo es Valores de consumo 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 44 es Datos técnicos Profundidad del 104,9 cm aparato con la puerta abierta Peso 67,4 kg Carga admisible 8,0 kg máxima Tensión de red 220-240 V, 50 Hz Protección 10 A mínima de la ins- talación Potencia nominal 2300 W Consumo de po- Modo desacti- ¡ tencia vado: 0,15 W Modo sin apa- ¡...
  • Página 48 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001929365* 9001929365 (040317)