Página 1
User manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do usuário Gebruiksaanwijzing Gebruikershandleiding VB212 mini V Mount Battery...
Página 2
EN / DE / FR / IT / ES / PT / NL / SE / KR Product Details | Produkte | Introduction du produit | Descrizione del prodotto | Presentación del producto | Apresentação do Produto | Productinleiding | Produktbeskrivning | 제품�소개 USB-A: OUT USB-C1: IN / OUT USB-C2: IN / OUT...
Página 4
EN / DE / FR / IT / ES / PT / NL / SE Demonstration of Button and Screen Display Functions / Anzeige von Tasten und Bildschirmdarstellungs- funktionen / Démonstration des fonctions du bouton et de l'écran / Display della funzione dei pulsanti e della visualizzazione dello schermo / Visualización de las funciones de los botones y de la pantalla / Demonstração dos botões e funções de visualização do ecrã: / Werking van knoppen en weergavefuncties / Demonstration av knapp- och skärmvisningsfunktioner...
Página 5
EN: When charging only through the USB-C1 or USB-C2 port, it displays the real-time voltage, real-time power, real-time battery level, charging icon and real-time remaining charging time. Double-click the button to switch and display port voltage and power. DE: Wenn nur über den USB-C1- oder USB-C2-Anschluss geladen wird, werden die Echtzeit-Spannung, die Echtzeit-Leistung, der Echtzeit-Batteriestand, das Ladesymbol und die verbleibende Ladezeit angezeigt.
Página 6
IT: Quando si carica solo tramite la porta D-Tap1, vengono visualizzati la tensione in tempo reale, l'alimentazione in tempo reale, l'icona di ricarica e il tempo di ricarica rimanente in tempo reale. Fare doppio clic sul pulsante per cambiare la visualizzazione della porta.
Página 7
EN: Display an upward arrow during discharging and a downward arrow during charging. DE: Beim Entladen wird ein Pfeil nach oben angezeigt und beim Laden ein Pfeil nach unten. FR: L'écran affiche une flèche vers le haut en cas de décharge et une flèche vers le bas en cas de charge.
Página 8
EN: Limited charging ES: Carga limitada DE: Begrenzung der Aufladung PT: Pausar Carga FR: Charge restreinte NL: Beperkt opladen IT: Limitare la ricarica SE: Limited laddning EN: Overcurrent exception ES: Sobrecorriente DE: Abnormaler Überstrom PT: Sobrecorrente FR: Surintensité NL: Overstroom IT: Anomalia da sovracorrente SE: Överström exception EN: Overvoltage exception...
Página 9
Product Parameters Item Specification Material Aluminum alloy + silica gel + TPU + V0 flame-retardant PC Capacity parameters 14.76 V 14.4 Ah 212.544 Wh Rated Total Discharging Power Discharging: 212 W / Charging: 140 W USB-C1 / USB-C2 140 W (Max) Input D-Tap1 8 A (Max)
Página 10
Paramètres du produit Spécifications Élément Alliage d'aluminium +Silicone +TPU +Matériau PC ignifuge V0 Matériau 14,76 V 14,4 Ah 212,544 Wh Paramètres de capacité Puissance de décharge totale nominale Décharge : 212 W/Charge : 140 W USB-C1 / USB-C2 140 W (Max) Entrée D-Tap1 8 A (Max)
Página 11
Parámetros del producto Artículo Especificación Material Aleación de aluminio +Silicona +TPU +Material ignífugo PC-V0 Parámetros de capacidad 14,76 V 14,4 Ah 212,544 Wh Potencia nominal de descarga total Descarga: 212 W/Carga: 140 W USB-C1 / USB-C2 140 W (Máx) Entrada: D-Tap1 8 A (Máx.) 5 V ⎓...
Página 12
Productparameters Specificaties Item Aluminium + silicagel + TPU + V0 vlamvertragende pc Materiaal 14,76 V 14,4 Ah 212,544 Wh Capaciteitsparameters Totaal Nominaal Ontlaadvermogen Ontladen: 212 W / Opladen: 140 W USB-C1 / USB-C2 140 W (Max) Invoer D-Tap1 8 A W (Max) 5 V ⎓...
Página 13
Safety Protection I. BMS Protection 1. Supported protection: Over-discharging protection, cell protection, short-circuit protection, overload protection, low-temperature protection, high-temperature protection, overvoltage protection, and overcurrent protection. 2. Measures to release protection: ① Over-discharging protection, cell protection, short-circuit protection, overload protection, overvoltage protection, and overcurrent protection —...
Página 14
Protection de la sécurité I. Protection du BMS 1. Protection prise en charge: Protection contre les surdécharges, protection du noyau, protection contre les courts-circuits, protection contre les surcharges, protection contre les basses températures, protection contre les hautes températures, protection contre les surtensions, protection contre les surintensités.
Protección de seguridad I. Protección BMS 1. Protección: Protección de sobredescarga, protección del núcleo, protección de cortocircuito, protección de sobrecarga, protección de baja temperatura, protección de alta temperatura, protección de sobretensión, protección de sobrecorriente. 2. Desactivación de protecciones: ① En casos de protección de sobredescarga, protección del núcleo, protección de cortocircuito, protección de sobrecarga, protección de sobretensión, protección contra sobrecorriente: la protección se desactiva 1 minuto después de desconectar el dispositivo.
Página 16
Veiligheidsbescherming I. BMS-bescherming 1. Ondersteunde beveiliging: Bescherming tegen overontlading, celbescherming, kortsluitbeveiliging, overbelastingsbeveiliging, bescherming tegen lage temperaturen, bescherming tegen hoge temperaturen, overspanningsbeveiliging en overstroombeveiliging. 2. Maatregelen om de beveiliging op te heffen: ① Beveiliging tegen overontlading, celbeveiliging, kortsluitbeveiliging, overbelastingsbeveiliging, overspanningsbeveilig- ing en overstroombeveiliging - de beveiliging kan worden opgeheven door het apparaat na verwijdering langer dan 1 minuut inactief te laten.
Página 17
The product has been covered by the liability insurance of PICC Property and Casualty Co., Ltd. 本产品已由中国人民财产保险股份有限公司承担产品责任保险 LQ-P1125-18 www.smallrig.com WE ARE HERE FOR YOU ETICHETTATURA AMBIENTALE 服务与支持 ENVIRONMENTAL LABELING 执行标准:GB 31241-2022...