Far Tools WELDER 200C Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Equipo de soldadura por arco eléctrico

Enlaces rápidos

Poste de soudure à l'arc( Notice originale )
FR
Electric arc welding machine ( Original manual translation )
EN
Lichtbogenschweißapparat ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Equipo de soldadura por arco eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Stazione di saldatura ad arco ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Posto de soldadura com arco ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Boogsoldeerbout ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Εργαλείοηλεκτροκόλληση ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Spawarka łukowa ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Kaarihitsauspaikka ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Bågsvetsningsanläggning ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Точка за дъгова спойка ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Buesvejseapparat ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Aparat sudură cu arc electric ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Сварочный агрегат дуговой сварки (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Kavisli lehim makinesi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Zařízení pro svařování obloukem ( Překlad z originálního návodu )
CS
Zariadenie na oblúkové zváranie (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫תשקב ךותירל הדמע‬
HE
(
‫.يسوق ماحل زاهج‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Ívhegesztő berendezés ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Varilni stroj za električno obločno varjenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Keevitusaparaat (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Arkinis litavimo aparatas(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Elektriskās arkas metināšanas aparāts (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
150250-3-Manual-H.indd 1
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
WELDER200C
Professional Machine
05/09/2018 11:03
loading

Resumen de contenidos para Far Tools WELDER 200C

  • Página 1 Poste de soudure à l’arc( Notice originale ) Electric arc welding machine ( Original manual translation ) Lichtbogenschweißapparat ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Equipo de soldadura por arco eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Stazione di saldatura ad arco ( Traduzione dell’avvertenza originale) Posto de soldadura com arco ( Tradução do livro de instruções original ) WELDER200C Boogsoldeerbout ( Vertaling van de originele instructies )
  • Página 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box ø Epaisseur de la pièce Electrode Electrode Electrode Electrode Electrode Piece thickness Electrode Electrode Electrode Electrode Electrode ø 1,6 mm ø...
  • Página 3 Alimentation monophasée / triphasée - Eenfasige stroom / fase - Potencia monofásica / fase - Alimentação monofásica / fase - Fase di potere singolo / fase - Single phase power / phase 230 V Branchement à réaliser - Connecting wires 230 V 400 V 230 V...
  • Página 4 Angles d’attaque - Angles of attack - Ángulos de ataque - Angoli d’attacco - Ângulos de ataque Vue de face Face view 90 ° 90 ° Vue de coté 5° - 15 ° Side view 5°-15° 90 ° 150250-3-Manual-H.indd 4 05/09/2018 11:03...
  • Página 5 Porte électrodes - electrode holder - Pinza porta elettrodi - pinza lleva electrodos - pinça leva eléctrodos Pince de masse - Ground Clamp - Pinza a massa - Pinza de masa - Pinça de massa 150250-3-Manual-H.indd 5 05/09/2018 11:03...
  • Página 6 Lit de fusion Bead weld Direction du soudage Direction of welding Méthodes de soudage - welding method - método de soldadura - metodo di saldatura - método de soldadura 45° 45° 150250-3-Manual-H.indd 6 05/09/2018 11:03...
  • Página 7 Amorçage - Starting - el comenzar - iniziare - começar CONTACT CONTACT 150250-3-Manual-H.indd 7 05/09/2018 11:03...
  • Página 8 Masque - brosse - marteau Mask - brushes - hammer Encubre - cepillo - martillo Maschera - spazzola - martello Mascara - escova - martelo 150250-3-Manual-H.indd 8 05/09/2018 11:03...
  • Página 9 SECURITE SECURITY CONTACT CONTACT 150250-3-Manual-H.indd 9 05/09/2018 11:03...
  • Página 10 SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA 150250-3-Manual-H.indd 10 05/09/2018 11:03...
  • Página 11 BX1- 200C Made for FAR GROUP EUROPE- Saint Pierre (37700) - FRANCE WELDER 200C - 150250 Serial number / numéro série : EN 60974-1 65A / 22,6 V - 200A / 28 V ~ 50 Hz X (%) =230V =400V...
  • Página 12 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 13 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség : ...
  • Página 14 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 15 WELDER 200C 150250-3-Manual-H.indd 15 05/09/2018 11:03...
  • Página 16 Varilni stroj za električno obločno varjenje/ / Keevitusaparaat / Arkinis litavimo aparatas / Elektriskās arkas metināšanas aparāts code FARTOOLS / 150250 / WELDER 200C / BX1-200C Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 17 - targhette - machine labels BX1- 200C Made for FAR GROUP EUROPE- Saint Pierre (37700) - FRANCE WELDER 200C - 150250 Serial number / numéro série : EN 60974-1 65A / 22,6 V - 200A / 28 V...
  • Página 18 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 19 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

150250