Página 2
Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
Página 3
INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 1 . Product Description 2.2. Product usage 2.3. Maintenance 2.4. Troubleshooting 3. POST-SALE SERVICE 4.
Página 4
1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from the Customer Support Service.
Página 5
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Página 6
the appliance to become wet under any circumstances as this may be dangerous. To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning). 1.4.
Página 7
• Incorrect operation caused by ignoring these instructions may cause harm or damage, including death. • The level of risk is shown by the following indications. This is a prohibition symbol. Any non-compliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user.
Página 8
WARNING: Keep ventilation openings clear of obstruction, in the appliance enclosure or in the built-in structure. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Página 9
WARNING: Risk of fire / flammable materials WARNING! When using, maintaining and disposing of the appliance, pay attention to the symbol similar to the one on the left, located on the back of the appliance (rear panel or compressor), in yellow or orange Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Página 10
• Any damage to the cable may cause a short circuit, fire and/ or electric shock DANGER • Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: - Remove the doors. - Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Página 11
appliance is not suitable for freezing foodstuffs. (note 4) - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. - Note 1,2,3,4: Please confirm whether this is applicable based on your product’s actual compartment type.
Página 12
• In the event of a leak involving flammable gases, please turn off the valve and then open the doors and windows. Do not unplug the freezer and other electrical appliances since sparks can cause a fire. • To ensure safety, it is not recommended that to place regulators, rice cookers, microwave ovens and other appliances on top of the freezer, with the exception of items recommended by the manufacturer.
Página 13
WARNINGS CONCERNING USE • Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialized person. • The gaps between freezer doors and between doors and the freezer body are small: avoid putting your hands in these spaces to prevent damage to your hands.
Página 14
WARNINGS CONCERNING ENERGY 1. The freezer might not operate consistently when exposed to temperatures below the range for which the appliance is designed to operate. 2. Effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and some products such as ice should not be consumed too cold;...
Página 15
Please remove the door of the freezer and shelves which must be properly placed prevent children from entering and playing in the freezer. 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1. Product Description Door handle (optional) Lamp (optional) Hinge Shelving basket Cabinet Power cord Shutter Drainage Temperature...
Página 16
2.2. Product usage INSTALLATION • Before using the freezer, remove all packaging materials including bottom cushions and foam pads and tape inside the freezer, and tear off the protective film on the door and the freezer body. • Keep away from heat and avoid exposure to direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet environments to prevent rust or reduced insulating efficacy.
Página 17
away from heat producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing them in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. •...
Página 18
• Open the cover plate, take out the power cord, and then place the cover plate back. • After transportation, please let the freezer sit for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it may lead to a decrease in cooling capacity or damage to the freezer.
Página 19
• Please note that food should be consumed within its shelf life. • The fast-freezing function is designed to retain the nutritional value of the food. It can quickly freeze the food in a short time. To freeze a large amount of food at one time users are recommended to turn on the fast-freezing function 5 hours in advance.
Página 20
Display control • When the freezer is powered on, the display window will turn on for 3s, and then enter normal operation, displaying the default temperature under 18 ºC; • Display under normal operation: if there is no failure, the set temperature or function mode will be displayed;...
Página 21
not blink. Following 30 s without key operations, may also cause automatic locking, and the display area will blink once. • Unlock: after pressing the “ ” super-freeze key continuously for 3 s, the display area will blink once to unlock. A key operation must be performed after unlocking, or the appliance will remain locked.
Página 22
Super-freeze function Enter super-freeze: By pressing the super-freeze key “ ”, the super-freeze indicator light “ ” will be turned on; • When setting the Celsius temperature, “-30 °C” will be displayed in the temperature display area. If the compressor continuous operating, then the Celsius temperature indicator light “°C”...
Página 23
Failure code Description Temperature sensor failure For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used in a range of ambient temperatures specified in the following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside the specified range.
Página 24
be divided into small portions and placed in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating. Food Placement Shelves should be adjusted to Shelves accommodate food packages.
Página 25
2.3. Maintenance FREEZER MAINTENANCE Your freezer is designed for year- round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odour free, we recommend that you clean the freezer regularly. CLEANING • Dust behind the freezer and on the ground should cleaned regularly to improve the cooling effect and energy saving.
Página 26
• Wipe the outer surface of the freezer with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry. • Do not use hard brushes, cleaning steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, and acid or alkaline items which may damage the freezer surface and interior.
Página 27
summer. In the event of a power failure, reduce the frequency with which you open the freezer door and do not place fresh foods into the freezer. • Prolonged lack of use: Please unplug the freezer if it is left unused for a long time.
Página 28
Minimum required Ordered Part Provided by availability Professional At least 7 years after the last Door handles repairers and final model is launched on the market users Professional At least 7 years after the last Door hinges repairers and final model is launched on the market users Professional...
Página 29
Check the freezer is plugged and connected to a power source; Not working Low voltage; Check the temperature control knob is set correctly; Failure power or tripping circuit. Foods with strong odours should be tightly Odour wrapped; Check for rotten food; Check the interior is clean.
Página 30
After refrigeration, there will be a pressure Temporary difference between the inside and outside of the difficulty opening freezer, which may result in temporary difficulty the door opening the door. This is a normal physical phenomenon. The freezer enclosure may emit heat during operation, especially in summer.
Página 31
3. POST-SALE SERVICE BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Página 32
Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Página 33
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
Página 34
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede...
Página 35
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden las peligros involucrados.
Página 36
peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo). 1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente.
Página 37
Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede ocasionar daños al producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Este es un símbolo de advertencia. Las instrucciones marcadas con este símbolo deben observarse estrictamente pues, de lo contrario, se pueden producir daños en el producto o lesiones personales.
Página 38
de su uso y antes de realizar cualquier mantenimiento. Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones, ya sea en el gabinete del electrodoméstico o en la estructura encastrable. Advertencia: No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 39
en amarillo o naranja. Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y el compresor. • Manténgase alejado de una fuente de fuego durante el uso, el servicio y la eliminación. • Desconecte el congelador de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar cualquier accesorio.
Página 40
tirar su frigorífico o congelador antiguo: • Retire las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente al interior. • El frigorífico debe estar desconectado de la alimentación de la red eléctrica antes de intentar instalar un accesorio. - Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante largos periodos de tiempo puede causar un...
Página 41
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que aparezca moho dentro del aparato. - Notas 1, 2, 3 y 4: Confirme si esto es aplicable en función del tipo de compartimento real de su producto. • Para aparatos independientes: este aparato de refrigeración no está diseñado para utilizarse de forma encastrable.
Página 42
• En caso de fuga de gases inflamables, cierre la válvula y luego abra las puertas y ventanas. No desenchufe el congelador y demás electrodomésticos, ya que las chispas podrían causar un incendio. • Para garantizar la seguridad, no se recomienda colocar reguladores, arroceras, hornos microondas u otros electrodomésticos en la parte superior del congelador, salvo los artículos recomendados por el fabricante.
Página 43
• No coloque en el congelador artículos como recipientes embotellados o sellados con líquidos como cervezas y bebidas embotelladas, a fin de evitar que estallen y causen daños. AVISOS RELACIONADOS CON EL USO • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el congelador, ni dañe el circuito de refrigerante, ya que cualquier mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista.
Página 44
• Desenchufe el aparato en caso de corte de corriente o durante la limpieza. Espere cinco minutos antes de enchufar el congelador para evitar dañar en el compresor debido a arranques sucesivos. AVISOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA 1. Es posible que el congelador no funcione de manera consistente cuando se expone a temperaturas por debajo del rango para el que está...
Página 45
AVISOS RELACIONADOS CON LA ELIMINACIÓN Los materiales refrigerantes y de espuma de ciclopentano del congelador son materiales combustibles. En consecuencia, los congeladores desechados deben aislarse de las fuentes de fuego y no deben quemarse. Entregue el congelador a una empresa de reciclaje profesional cualificada para su procesamiento, a fin de evitar daños al medio ambiente u otros peligros.
Página 46
La imagen anterior es solo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor 2.2. Utilización del producto INSTALACIÓN • Antes de usar el congelador, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines inferiores y las almohadillas de espuma y las cintas que se encuentran dentro del congelador, así...
Página 47
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • El aparato debe instalarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción, así como de la luz solar directa. • Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato.
Página 48
PRIMER USO • Abra la placa de cubierta desde el lado con la herramienta. • Abra la placa de la cubierta, saque el cable de alimentación y vuelva a colocar la placa de la cubierta. • Después del transporte, deje que el congelador repose durante más de 2 horas antes de encender la alimentación, de lo contrario podría provocar una reducción de la capacidad de enfriamiento o daños en el congelador.
Página 49
• Sin embargo, no es adecuado almacenar recipientes embotellados o cerrados que contengan líquidos durante mucho tiempo, si desea almacenar este tipo de productos, deberán mantenerse alejados de la pared del congelador. • Hay una cierta diferencia entre la temperatura del interior de la caja y la temperatura definida, y esto no afecta el uso normal.
Página 50
CONTROL DE TEMPERATURA Luz indicadora de calentamiento de alta temperatura Luz indicadora de supercongelación Zona de Luz indicadora de visualización temperatura en de las luces grados Celsius indicadoras Luz indicadora de Área de temperatura en visualización de grados Fahrenheit la temperatura Tecla de supercongelación Tecla de...
Página 51
• Pantalla durante el funcionamiento normal: Si no hay ningún error, se mostrará la temperatura definida o el modo de función. Si hay algún error, se mostrará el código de error. • Mostrar la función de suspensión: la función de suspensión se abrirá de forma predeterminada tras encender la alimentación.
Página 52
Después de 30 segundo sin utilizar las teclas, también puede causar un bloqueo automático, y el área de visualización parpadeará una vez. • Desbloqueo: tras mantener pulsada la tecla de supercongelación « » durante 3 s, el área de visualización parpadeará una vez para desbloquearse.
Página 53
Función de supercongelación Entrar en la función de supercongelación: Al presionar la tecla de supercongelación « », se encenderá la luz indicadora de supercongelación « ». • Al ajustar la temperatura en grados Celsius, se mostrará «-30 ºC» en el área de visualización de la temperatura. Si el compresor sigue funcionando, se encenderá...
Página 54
debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento, para garantizar el funcionamiento normal del congelador. Código de error Descripción Fallo del sensor de temperatura Para aparatos de refrigeración con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está...
Página 55
Recomendamos ajustar la configuración de temperatura en consecuencia. Cómo almacenar los alimentos para una mejor conservación (solo modelos aplicables) Cubra los alimentos para retener la humedad y evitar que recojan los olores de otros alimentos. Una olla grande de comida como sopa o estofado debe dividirse en porciones pequeñas y colocarse en recipientes poco profundos antes de refrigerarse.
Página 56
Puede almacenar alimentos congelados, Compartimento del hacer cubitos de hielo y congelar alimentos Congelador frescos en el compartimento del congelador. NOTA: Congelar solo alimentos frescos y en buen estado. Mantenga los alimentos que se van a congelar lejos de los alimentos que ya están congelados.
Página 57
alimentación. • En el caso de zonas difíciles de limpiar en el congelador (como huecos o rincones), se recomienda limpiarlas regularmente con un trapo suave, un cepillo suave, etc., y, cuando sea necesario, utilizar los utensilios adicionales necesarios para garantizar que los contaminantes o las bacterias no se acumulen en estas zonas.
Página 58
• Antes de descongelar, desenchufe el congelador y abra su puerta, retire todos los alimentos y las cestas de los estantes. • Abra el orificio de salida y el orificio de drenaje (y coloque un recipiente de agua en el orificio de salida); la escarcha interior se derretirá...
Página 59
Pieza pedida Suministrada por Disponibilidad mínima requerida Personal de Al menos siete años después de Termostatos mantenimiento la comercialización del último profesional modelo Personal de Al menos siete años después de Sensores de mantenimiento la comercialización del último temperatura profesional modelo Personal de Al menos siete años después de...
Página 60
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN sobre el etiquetado energético de los electrodomésticos. Información del modelo Para acceder al registro EPREL del modelo: 1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu. 2. Obtenga el identificador de modelo de la etiqueta energética del producto y escrí-balo en el cuadro de búsqueda. 3.
Página 61
Compruebe que el congelador está conectado No funciona una luz a la corriente, o si la luz está dañada. Las puertas no Hay demasiada comida en el congelador; se pueden cerrar El congelador no está nivelado. correctamente Verifique que el suelo esté nivelado y si el congelador está...
Página 62
3. SERVICIO POSVENTA Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio...
Página 64
Caro(a) cliente, Agradecemos a compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de instruções. Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.
Página 65
ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 1 . Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2. 1 . Descrição do produto 2.2. Utilização do produto 2.3.
Página 66
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá...
Página 67
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Página 68
ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza). 1.4. Limpeza Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Página 69
Este é um símbolo de proibição. O não cumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou colocar em risco a seguran-ça pessoal do utilizador. Este é um símbolo de aviso. As instruções marcadas com este símbolo devem ser rigorosamen-te observadas.
Página 70
• Asegúrese de que el aparato esté desenchufado después de su uso y antes de realizar cualquier mantenimiento. Aviso: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação no corpo do aparelho ou na estrutura encastrada. Aviso: Não utilize dispositivos mecânicos ou qualquer outro meio para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
Página 71
Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho, preste atenção ao símbolo semelhante ao da esquerda, que se encontra na parte traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor), a amarelo ou laranja. Símbolo de aviso de risco de incêndio.
Página 72
PERIGO • Risco de aprisionamento infantil. Antes de deitar fora o seu frigorífico ou arca frigorífica antigos: - Remova as portas. - Deixe as prateleiras colocadas para que as crianças não consigam entrar facilmente. • A arca deve ser desligada da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar quaisquer acessórios.
Página 73
- Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no seu interior. - Notas 1, 2, 3, 4: Confirme se é aplicável de acordo com o tipo de compartimento do seu produto real.
Página 74
ligação à terra da tomada está equipado com uma linha de aterramento fiável. • Em caso de fuga de gás e de outros gases inflamáveis desligue a válvula e, em seguida, abra as portas e janelas. Não desligue a arca frigorífica e outros aparelhos elétricos da tomada, dado que uma faísca pode causar um incêndio.
Página 75
arcas frigoríficas domésticas não devem ser utilizadas para outros fins, como armazenar sangue, medicamentos ou produtos biológicos. • Não coloque artigos como recipientes engarrafados ou selados que contenham líquidos na arca frigorífica, tais como cervejas e bebidas engarrafadas, para evitar explosões e outras perdas. AVISOS RELATIVOS AO USO Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o a arca frigorífica, nem danifique o circuito de...
Página 76
• Não coloque objetos pesados sobre a arca frigorífica, pois estes podem cair quando a porta for aberta, causando ferimentos acidentais. • Desligue o aparelho da tomada em caso de uma falha de energia ou durante a limpeza. Aguarde cinco minutos antes de voltar a ligar a arca frigorífica à...
Página 77
6 . Para portas ou tampas com fechaduras e chaves, estas devem ser mantidas longe do alcance das crianças e das proximidades da arca frigorífica, para evitar que as crianças fiquem trancadas no seu interior. AVISOS RELATIVOS À ELIMINAÇÃO O refrigerante e os materiais de espuma de ciclopentano da arca frigorífica são combustíveis e as arcas descartados devem ser isoladas de fontes de chama e não podem ser queimadas.
Página 78
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2.1. Descrição do produto Pega da porta (opcional) Luz (opcional) Dobradiça Cesto com prateleiras Armário Cabo de alimentação Portinhola Orifício de Temperatura drenagem do painel de controlo A imagem acima é apenas para referência. A configuração real irá depender do produto físico ou dos documentos fornecidos pelo distribuidor.
Página 79
• Mantenha-a afastada do calor e evite a exposição à luz solar direta. Não coloque a arca frigorífica em ambientes húmidos ou molhados para evitar ferrugem ou reduzir a eficácia de isolamento. • A arca frigorífica deve ser colocada num local interior bem ventilado;...
Página 80
• A gaveta do aparelho não deve ser forrada com papel de alumínio, papel vegetal ou papel de cozinha. Os forros interferem na circulação do ar frio, tornando o aparelho menos eficiente. • Organize e rotule os alimentos para reduzir as aberturas das portas e as procuras.
Página 81
• Após o transporte, deixe a arca frigorífica repousar mais de 2 horas antes de ligar a energia, caso contrário, poderá causar uma diminuição da capacidade de refrigeração ou danos à arca. • A arca frigorífica deve funcionar durante 2 a 3 horas antes de colocar alimentos frescos ou congelados.
Página 82
nutricional dos alimentos. Pode congelar rapidamente os alimentos em pouco tempo. Para congelar uma grande quantidade de alimentos de uma só vez, é recomendado que os utilizadores ativem a função de congelação rápido com 5 horas de antecedência. Neste caso, a velocidade de congelação da arca frigorífica aumenta, podendo congelar rapidamente os alimentos e reter efetivamente o seu valor nutricional.
Página 83
Controlo do ecrã • Quando a arca frigorífica é ligada, a janela de exibição irá acender-se durante 3 segundos e, em seguida, entrará em funcionamento normal, exibindo a temperatura predefinida abaixo de 18 °C; • Exibição no funcionamento normal: se não ocorrer falha, a temperatura ou o modo de função configurados serão exibidos;...
Página 84
• Bloqueio: após manter a tecla de ultracongelação “ ” pressionada durante 3 segundos, a área de exibição piscará uma vez, e a temperatura configurada será aplicada imediatamente. Assim que o estado bloqueado é ativado, a área de exibição não piscará. Após 30 segundos sem operações com teclas, o bloqueio automático poderá...
Página 85
Intervalo de configuração da temperatura em graus Celsius Intervalo de configuração da temperatura em graus Fahrenheit: Função de ultracongelação Entrar em modo de ultracongelação: Pressionando a tecla de ultracongelação “ ”, a luz indicadora de ultracongelação “ ” acender-se-á; • Ao configurar a temperatura em graus Celsius, “-30 °C” será exibida na área de exibição da temperatura.
Página 86
aparelho será bloqueado na memória. Após o restabelecimento da energia, o funcionamento será reiniciado com base nas configurações antes da falha. A função de ultracongelação será desativada em caso de falha de energia. Código de falha • Em caso de falha, a área de exibição mostrará os códigos de erro correspondentes, conforme mostrado na tabela abaixo.
Página 87
Intervalo de temperatura ambiente em °C Classe Símbolo IEC 62552 ISO 8561 (ISO 15502) Temperatura alargada + 10 a + 32 + 10 a + 32 Temperatura + 16 a + 32 + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43...
Página 88
As gavetas de frescos proporcionam um ambiente de armazenamento ideal para frutas e legumes. Os legumes exigem condições de humidade mais elevada, enquanto as frutas requerem condições de Compartimento humidade mais baixa. especializado (apenas As gavetas de frescos são equipadas modelos aplicáveis) com dispositivos de controlo do nível de humidade (*dependendo do modelo...
Página 89
recomendado que a limpe regularmente. LIMPEZA • A poeira atrás da arca frigorífica e no chão deve ser limpa regularmente para melhorar o efeito de refrigeração e a poupança de energia. • Verifique a junta da porta regularmente para detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
Página 90
• Limpe a superfície externa da arca frigorífica com um pano macio humedecido com água e sabão, detergente, etc., e depois limpe-a. • Não utilize escovas duras, esfregões palha de aço, escovas de arame, abrasivos (como pastas dentes), solventes orgânicos (como álcool, acetona, óleo de banana, etc.), água a ferver, artigos ácidos ou alcalinos, que possam danificar a superfície e o interior da arca frigorífica.
Página 91
pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. INATIVIDADE PROLONGADA Power Failure” [Falha de energia]: Os alimentos podem ser preservados durante algumas horas, mesmo no verão. Em caso de falha de energia, reduza a frequência com que abre a porta da arca frigorífica e não coloque alimentos frescos no seu interior.
Página 92
Pessoal de Pelo menos 7 anos após o último Fontes de luz manutenção modelo ter sido lançado no profissional mercado Agentes de Pelo menos 7 anos após o último reparação Pegas da porta modelo ter sido lançado no profissionais e mercado utilizadores finais Agentes de...
Página 93
2. Obtenha o identificador do modelo no rótulo energético do produto e escreva-o na caixa de pesquisa 3. As informações de rotulagem energética do modelo são apresentadas 2.4. Resolução de problemas Os seguintes problemas simples podem ser tratados pelo utilizador. Contacte o departamento de serviço pós-venda se não conseguir resolver os problemas por si mesmo.
Página 94
A porta não pode Demasiados alimentos na arca frigorífica; ser devidamente A arca frigorífica não está nivelada. fechada Verifique se o piso está nivelado e se a arca frigorífica está nivelada; Ruídos altos Verifique se os acessórios da arca frigorífica estão corretamente instalados.
Página 95
3. SERVIÇO PÓS-VENDA A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência.
Página 96
Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...