Página 1
2610046815.qxp_GAX18V-30 6/16/17 7:36 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAX18V 30 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres...
Página 2
Charger Safety Rules 1. This manual contains instructions for quickly with soap and water. If the liquid contacts battery charger model GAX18V-30. Do not your eyes, flush them with water for a minimum of substitute any other charger. 10 minutes and seek medical attention.
Página 3
Such do not use the battery charger. Never open the preventive safety measures reduce the risk of battery charger yourself, take it to a Bosch electric shock or fire. Factory Service Center, or qualified 16. Keep the battery charger clean by blowing...
Página 4
2. A substantial drop in operating time per charge local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” may mean that the battery pack is nearing the end in the Yellow Pages for names and addresses.
Página 5
Battery Charging current 3.0A batteries: USB Port 2.1A 10.8V / 12V Max: BAT411 – BAT425; GBA12V00 – GBA12V99 Bosch batteries Approximate charging time 18V: to capacity BAT600 – BAT650; 100% WCBAT612 – WCBAT625; 12V 2.0Ah 35 min 45 min GBA18V00 –...
Página 6
2610046815.qxp_GAX18V-30 6/16/17 7:36 AM Page 6 Charging Battery Pack Plug charger cord into your standard power outlet. A steady red indicator light means that the battery pack is outside the With no battery pack inserted, the charger’s green proper temperature ranges (too hot or indicator lights 4 and 7 will go ON.
Página 7
2610046815.qxp_GAX18V-30 6/16/17 7:36 AM Page 7 Notes:...
Página 8
Consignes de sécurité applicables aux chargeurs 1. Ce manuel contient des instructions pour le chargeur de contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins piles modèle GAX18V-30. Ne lui substituez aucun autre 10 minutes et sollicitez des soins médicaux. chargeur.
Página 9
; apportez-le dans un centre de 16. Gardez le chargeur de piles propre en soufflant de l’air service usine Bosch ou chez un réparateur qualifié n’utilisant comprimé sur les évents du chargeur et en essuyant le boîtier que des pièces de rechange d’origine.
Página 10
à de danger, à savoir entre 32° F (0° C) et 113° F (45° C), le votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et chargeur commencera automatiquement à les charger. adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils 2.
Página 11
Courant de charge des piles 3.0A suivantes : Port USB 2.1A 10.8V / 12V Max: BAT411 – BAT425; GBA12V00 – GBA12V99 Piles Bosch Durée de charge approximative 18V: jusqu’à capacité BAT600 – BAT650; WCBAT612 – WCBAT625; 100% GBA18V00 – GBA18V99.
Página 12
2610046815.qxp_GAX18V-30 6/16/17 7:36 AM Page 12 Charge du bloc-piles Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans votre Un voyant lumineux rouge constamment prise de courant standard. éclairé signifie que le bloc-piles est en dehors de la plage de températures Si le bloc-piles n’est pas inséré, le voyant lumineux vert 4 et appropriée (trop chaud ou trop froid);...
Página 13
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer...
Página 14
Normas de seguridad para cargadores 1. Este manual contiene instrucciones para el cargador de agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención baterías modelo GAX18V-30. No lo sustituya por ningún médica. otro cargador. 7. Coloque el cargador sobre superficies planas 2.
Página 15
Centro de 16. Mantenga limpio el cargador de baterías soplando Servicio de Fábrica Bosch o a un técnico de servicio aire comprimido en las aberturas de ventilación del calificado que utilice únicamente piezas de repuesto cargador y limpiando la carcasa del cargador con un paño...
Página 16
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas ser sustituido. eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y 3.
Página 17
Corriente de carga de la batería 3.0A siguientes: Puerto USB 2.1A 10.8V / 12V Max: BAT411 – BAT425; GBA12V00 – GBA12V99 Baterías Bosch Tiempo de carga aproximado hasta 18V: la capacidad máxima BAT600 – BAT650; WCBAT612 – WCBAT625; 100% GBA18V00 – GBA18V99.
Página 18
2610046815.qxp_GAX18V-30 6/16/17 7:36 AM Page 18 Carga del paquete de baterías Enchufe el cable del cargador en un tomacorriente estándar. cualquier momento, incluso si la luz verde aún está parpadeando. Si el paquete de batería no está insertado, la luz indicadora verde del cargador 4 y 7 se ENCENDERÁ.
Página 19
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por...
Página 20
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE...