Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

IT
UK
FR
DE
ES
NL
_70/40 FT..G..
_70/80 FT..G..
Installazione-Uso-Manutenzione
Installation-Use-Maintenance
Installation-Emploi-Entretien
GRILLPLATTEN
Installation-Gebrauch-Wartung
Instalación-Uso-Mantenimiento
Installatie-Gebruik-Onderhoud
_70/40 FT..E..
_70/80 FT..E..
_70/80 FT..FES..
FRY TOP
FRY TOP
FRY TOP
FRY TOP
FRY TOP
MOD.
_90/40 FT..G..
_90/80 FT..G..
1
_90/40 FT..E..
_90/80 FT..E..
_90/80 FT..FES..
_90/80 FT..FESV..
Doc.n°
252.352.00
Edition
06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastro-M 70/40 FT G Serie

  • Página 1 FRY TOP Installazione-Uso-Manutenzione FRY TOP Installation-Use-Maintenance FRY TOP Installation-Emploi-Entretien GRILLPLATTEN Installation-Gebrauch-Wartung FRY TOP Instalación-Uso-Mantenimiento FRY TOP Installatie-Gebruik-Onderhoud MOD. _70/40 FT..G.. _70/40 FT..E.. _90/40 FT..G.. _90/40 FT..E.. _70/80 FT..G.. _70/80 FT..E.. _90/80 FT..G.. _90/80 FT..E.. _70/80 FT..FES.. _90/80 FT..FES.. _90/80 FT..FESV.. Doc.n°...
  • Página 3 MISE EN SERVICE .......................................... 36 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ................................. 37 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ..................................37 UTILISATION DE LA GRILLADE Á GAZ AVEC ROBINET ..............................37 UTILISATION DE LA GRILLADE Á GAS AVEC VALVE ................................ 38 UTILISATION DE LA GRILLADE ÉLECTRIQUE .................................. 39 UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE .....................................
  • Página 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ..................................70 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS ....................................70 PUESTA EN SERVICIO ........................................70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................71 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES....................................72 LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS ..................................... 73 COMPONENTES PRINCIPALES ....................................... 73 NL - INSTALLATIE - GEBRUIK - ONDERHOUD ..........................75 ALGEMENE MEDEDELINGEN ..................................
  • Página 61: Es - Instalación - Uso Mantenimiento

    ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni personas con discapacidad física, sensorial o ADVERTENCIAS GENERALES psíquica, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una SUMINISTRA INFORMACIÓN persona...
  • Página 62: Eliminación Del Embalaje Ydel Equipo

    1. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y TERMOSTATO DE SEGURIDAD DEL EQUIPO EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EMBALAJE DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. El embalaje está realizado con materiales compatibles con el ambiente. Los componentes de - El equipo está...
  • Página 63: Normas Y Leyes De Referencia

    - No obstruir los orificios de entrada de aire y salida Por equipos específicos hacer referencia a los cuadros de datos técnicos que se encuentran en la de humos del equipo. parte de atrás del manual y a la sección Figuras. - No alterar de ningún modo los componentes del equipo.
  • Página 64: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    entrada de la línea. CONEXIÓN AL TUBO DE GAZ - Controlar si el equipo está preparado para el tipo de gas con el que será alimentado. Leer las etiquetas aplicadas en el embalaje y en el equipo. Conectar la estructura metálica de los equipos - Si es necesario, adaptar el equipo al tipo de gas eléctricos a un punto equipotencial.
  • Página 65: Puesta En Servicio

    - Sustituir el inyector del piloto (UP). Enroscar a tope el inyector UM. - Regular el aire del piloto (si corresponde). - A " ojar el tornillo V y ubicar el regulador de aire a la - Sustituir el inyector del mínimo de la llave del gas distancia A indicada en la tabla TAB1.
  • Página 66: Instrucciones De Uso

    - Desconectar el manómetro y enroscar a tope el No obstruir los orificios de entrada de aire y salida tornillo de agua y un detergente común no abrasivo. de humos del equipo. Pasar el paño en estanqueidad de la toma de No alterar de ningún modo los componentes del presión.
  • Página 67: Uso Del Fry-Top A Gas Con Válvula

    - Mantener presionado el mando alrededor de 20 APAGADO segundos y soltarlo. Si el piloto se apaga, repetir la operación. - El pilot se puede observar a través del orificio de ENCENDIDO DEL PILOTO control, previa extracciòn del cajòn recogegrasas. - El piloto tabién se puede encender acercàndole una TEMPERATURA MÍNIMA llama, con el cajòn recogegrasas extraido.
  • Página 68: Uso Del Horno Eléctrico

    recogegrasas. El equipo està destinado a la cocción de alimentos ubicados sobre las parrillas que se suministran. EXTRAR EL CAJÒN CON MUCHO No dejar la puerta del horno total o parcialmente CUIDADO. PELIGRO DE CONTACTO CON abierta durante el uso. EL ACEITE CALIENTE.
  • Página 69: Uso Del Horno Eléctrico De Convención

    El apagado del testigo amarillo indica que se ha APAGADO alcanzado la temperatura elegida. APAGADO Girar el mando del termostato a la posición " 0 " . TEMPERATURA MÍNIMA Girar el mando del selector a la posición " 0 " . 15.
  • Página 70: Advertencias Para La Limpieza

    arruinar las superficies. 17. ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA PLANCHA CROMADA LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. - Limpiar la superficie manteniendo la plancha a una SUMINISTRA INFORMACIÓN tempe-ratura moderada (aprox. 80-100 °C). Utilizar IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE un paño o una esponja mojado en agua y vinagre. INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Aclarar varias veces y secar por completo.
  • Página 71: Solución De Problemas

    averiada. - El encendedor o el cable de la bujía están averiados. Ver el capítulo “Instrucciones de instalación”. EL QUEMADOR PILOTO NO PERMANECE 21. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENCENDIDO O SE APAGA DURANTE EL USO. Causas posibles: FRY-TOP A GAS CON LLAVE - La presión de alimentación del gas es insuficiente.
  • Página 72: Sustitución De Componentes

    - Las resistencias están averiadas. SOSTITUCIÒN DE LA VÀLVOLA DEL GAS Y DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD. - Ha actuado el termostato de seguridad. - Desmontar el panel de mandos. - Extraer el bulbo del soporte fijado al fondo de la NO SE PUEDE REGULAR EL CALENTAMIENTO.
  • Página 73: Limpieza De Las Partes Internas

    - Desmontar el panel de mandos. 23. LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS - Extraer el bulbo del alojamiento fijado al lateral del horno. Controlar las condiciones de las partes internas del - Extraer y sustituir el componente. equipo. - Volver a montar todas las partes. Efectuar las Quitar toda la suciedad.
  • Página 74 - motor - ventilador...
  • Página 89: Schemi Di Installazione - Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Esquema De Instalacion - Installatieschema

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION – INSTALLATIESCHEMA...
  • Página 93: Figure - Abb. - Fig. - Figure-Fig.-Image-Abb.-Cifras-Afbeeldingen

    VII. FIGURE – ABB. – FIG. - FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN...
  • Página 97: Tab2 - Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Datos Tecnicos - Technische

    TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie e pressioni - Categories and pressures - Catégories et pressions - Kategorien e Druck - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Paese Supply pressure...
  • Página 100: Tab5 - Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Datos Tecnicos Dati Tecnici

    XII. TAB5 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS Dati tecnici apparecchiature elettriche - Technische Daten Elektrogerate - Technical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Techniche gegevens elektrische apparaten Larghezza Altezza...

Este manual también es adecuado para:

70/80 ft g serie70/40 ft e serie70/80 ft e serie70/80 ft fes serie90/40 ft g serie90/80 ft g serie ... Mostrar todo

Tabla de contenido