Dear Valued Customer, Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-sav- ing efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For other premium Bosch® appliances, visit us online at: www.bosch-home.com/us (USA)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
When loading items to be washed: • Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal. • Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plas- tic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Página 6
Wash Cycles Additional Features Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Model Heavy Auto Normal Rinse InfoLight Top Rack Start Tines Option Option SPE5ES55UC 3-step RackMatic® SPX5ES55UC 3-step RackMatic® SPV5ES53UC 3-step RackMatic® SPE5ES55UC SPX5ES55UC SPV5ES53UC...
Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use dish- washer water softening salt.
Detergent Figure 2 Use only detergent specifically designed for dishwashers. Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your 3 Tbsp. Max. dishwasher. 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) The dishwasher uses less water than most, therefore, less detergent is required.
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the alu- minum to darken or spot.
Rack Features Figure 6 Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 6.
Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal Rinse cycle time 110-125 min 105-129 min...
Delay Start You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button. Press the [+] button until the display jumps to “h:01”. Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Figure 8 Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not lia- ble for any consequential damage.
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 1.
Página 15
Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of the 1. Remove the filters and clean according to the dishwasher “Care and Maintenance” section (page 11) of the 2. Food particles are present near the door seal manual 3.
Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
(note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, Bosch® will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, sur- roundings, or environment;...
Página 19
Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nou- veau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour con- cevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave- vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expli- quées dans les pages qui suivent.
Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle. Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle. Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la respon- sabilité...
Página 22
Programmes de lavage Caractéristiques supplémentaires Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Modèle Heavy Auto Normal Rinse InfoLight Top Rack Start Tines Option Option SPE5ES55UC 3-step RackMatic® SPX5ES55UC 3-step RackMatic® SPV5ES53UC 3-step RackMatic® SPE5ES55UC SPX5ES55UC SPV5ES53UC...
Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre hab- Tableau 1 itation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré...
Détergent Figure 2 Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre 3 Tbsp. Max. frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp.
Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
Caractéristiques des paniers Figure 6 Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Informations sur les programmes de lavage Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vais- selle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer. Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage Heavy Auto...
Mise en marche différée L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF]. Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage. Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à...
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vais- selle. Figure 8 Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. Fermez complètement la porte. 1. La porte est peut-être mal enclenchée. selle ne se met 2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. pas en marche machine.
Página 31
Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section lave-vaisselle. de ce guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du 2.
Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté...
Página 35
Estimado y valioso cliente : ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenie- ros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una cal- idad óptima.
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. •...
Página 38
Ciclos de lavado Funciones adicionales Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Modelo Heavy Auto Normal Rinse InfoLight Top Rack Start Tines Option Option SPE5ES55UC 3-step RackMatic® SPX5ES55UC 3-step RackMatic® SPV5ES53UC 3-step RackMatic® SPE5ES55UC SPX5ES55UC SPV5ES53UC...
Programación de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Tabla 1 Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablanda- miento de agua doméstico, no necesitará...
Detergente Figura 2 Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a 3 Tbsp. Max. mano en su lavadora de platos. 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp.
Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo.
Accesorios para las rejillas Figura 6 Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 6.
Información sobre los ciclos de lavado Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine. Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado Heavy Auto...
Inicio con retraso Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 24 horas. Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”. Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
Cuidado y mantenimiento Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condición general de la máquina Figure 8 Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos.
Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. platos no se 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal pone en funcio- 3.
Página 47
Problema Causa Acción La lavadora de 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo platos no se 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté...
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede con- forme: Llámenos al 1-800-944-2904...
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de Garantía Lim- itada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales;...