Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION ET INSTALLATION
Model
Max. flow
Modèle
Débit max.
Modelo
Caudal máx.
L/1'
l/min
AR 50
65,8
Original instructions
Notice originale
Instrucciones originales
Edition - Édition - Edición: 07/2016
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
Technical and Performance Data - Données techniques et performances -
Datos técnicos y prestaciones
Max. pressure
Pression max.
Presión máx.
gpm
bar
psi
U/min
17,4
40
580
AR 50
Max. rpm
Max. temperature
Nbre tours max.
Température max.
R.p.m. máx.
Temperatura máx.
°C
550
60
Manual code no.
N° code de la notice
N° código manual
Weight
Poids
Peso
°F
kg
lb
140
16
39,3
ARNA
91416
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Annovi Reverberi AR 50-SP

  • Página 39 SUMARIO INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ................40 INFORMACIONES TÉCNICAS ......................42 INFORMACIONES SOBRE SEGURIDAD ..................45 INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ..........46 INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN ................47 INFORMACIONES SOBRE EL USO ....................50 INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO .................51 INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS ....................55 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ....................60 ÍNDICE ANALÍTICO Almacenamiento ............46 Recomendacioners sobre seguridad para el...
  • Página 40: Objeto Del Manual

    D) Caudal máximo (l/min) E) Presión máxima de servicio (bares) F) Número máximo de rpm G) Características lubricante H) Código bomba Datos del fabricante Annovi Reverberi Spa Via Martin Luther King, 3 41122 Módena (MO) - Italia Idioma español Uso e instalación...
  • Página 41: Documentación Entregada Adjunta

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Modalidades de asistencia técnica Para efectuar solicitudes de asistencia técnica (por malfuncionamiento, avería de la máquina, etc.), sírvase con- tactar con el servicio de asistencia más próximo, o bien, directamente con el fabricante. Para efectuar cualquier solicitud de asistencia técnica, sírvase indicar los datos que aparecen en la placa de identificación de la bomba y el tipo de anomalía acaecida.
  • Página 42: Informaciones Técnicas

    INFORMACIONES TÉCNICAS INFORMACIONES TÉCNICAS Descripción general La bomba ha sido proyectada y fabricada para bombear y comprimir líquidos en máquinas irrigadoras para tratamientos de protección de los cultivos en agricultura y jardinería La bomba se caracteriza por una estructura de pistones radiales que mueven las membranas mediante un cojín de aceite.
  • Página 43: Dispositivos De Seguridad

    INFORMACIONES TÉCNICAS Usos previstos La bomba ha sido proyectada y fabricada para ser incorporada en máquinas y sistemas (máquinas regadoras para tratamientos de protección de los cultivos en agricultura y jardinería). Todo otro uso deberá considerar- se como impropio si no cuenta con el consentimiento del servicio técnico del fabricante La bomba debe ser utilizada considerando sus características técnicas (véase “Características técnicas”), sin introducirle modificaciones ni utilizarla para usos impropios.
  • Página 44: Características Técnicas

    Modena Reverberi Ing. Stefano 07/04/2010 Managing Director Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 – 41122 Modena (MO) – Italia Tel. +39 059 414 411 – Fax +39 059 253 505 – E-Mail : [email protected] – Web : www.annovireverberi.it Idioma español...
  • Página 45: Informaciones Sobre Seguridad

    INFORMACIONES SOBRE SEGURIDAD INFORMACIONES SOBRE SEGURIDAD Normas generales sobre seguridad La mayor parte de los accidentes que se verifican en los lugares de trabajo son provocados por distracción e/o inobservancia de las normas relativas a prudencia y seguridad. En la mayoría de los casos los accidentes pueden ser evitados previniendo sus posibles causas y actuando con la necesaria cautela y prudencia.
  • Página 46: Informaciones Sobre Desplazamiento Y Transporte

    INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Recomendaciones sobre la seguridad para el desplazamiento y la elevación Antes de iniciar las operaciones organizar el área destinada al trabajo para garantizar la elevación y los desplazamientos de los materiales en seguridad. Las operaciones de descarga, carga, desplazamiento y elevación deben ser efectuadas por personas cualificadas, autorizadas y con específica formación profesional.
  • Página 47: Informaciones Sobre La Instalación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Instalación La conexión mecánica de la bomba a la fuente motriz puede efectuarse mediante polea y correa, o bien con eje de cardán o embridándola directamente a la fuente motriz. La rotación del eje excéntrico puede proceder en ambos sentidos. La conexión hídrica de la bomba al circuito de la máquina debe efectuarse mediante tubos de diámetro ade- cuado -en todo caso no inferior a aquel de los racores de la bomba- que deben fijarse a los racores mediante abrazaderas de buena calidad.
  • Página 48: Informaciones Generales Para Efectuar El Enlace Hídrico

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Informaciones generales para efectuar el enlace hídrico Para un correcto funcionamiento, la bomba de membrana debe aspirar desde recipientes a presión atmosférica. No alimentar la bomba con líquidos en presión. Para obtener un servicio continuo, se desaconseja hacer aspirar la bomba por gravedad desde recipientes con nivel del líquido puesto a altura superior a 3 m.
  • Página 49: Agitación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Esquema de montaje (genérico) La ilustración presenta de modo sintético el esquema de montaje típico, de carácter genérico. By-pass distribuidor Cisterna Agitación By-pass válvula de sobrepresión Distribuidor Filtro aspiración Bomba Filtro envío Barra UN003414-EW Idioma español Uso e instalación...
  • Página 50: El Uso

    INFORMACIONES SOBRE EL USO INFORMACIONES SOBRE EL USO Recomendaciones sobre seguridad para el uso Antes de la puesta en marcha el operador debe efectuar los controles necesarios para la seguridad. En caso de pérdidas en las tuberías en presión, detener inmediatamente la bomba y eliminar la causa que ha provocado la pérdida.
  • Página 51: Informaciones Sobre El Mantenimiento

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Recomendaciones sobre seguridad para el mantenimiento Prudencia – Cautela Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento despresurizar el sistema hídrico y aislar la bomba respecto de todas las fuentes de energía. Una vez concluidas las operaciones, antes de reactivar la máquina, controlar que no hayan quedado herramientas, trapos u otro material olvidado en proximidad de los órganos móviles ni en zona de ri- esgo.
  • Página 52: Control De Fijación Bomba

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Tabla de lubricantes La bomba se entrega aprovisionada con aceite multigrado sintético de elevadas prestaciones, adecuado para las condiciones ambientales previstas (véase “Límites de funcionamiento ambiental”). Control de fijación bomba Verificar que los tornillos de fijación de la bomba no estén flojos. De ser necesario, enroscarlos aplicando el par de apriete indicado en el proyecto de instalación.
  • Página 53: Control Presión De Inflado

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Control presión de inflado Si la bomba está equipada con acumulador de presión, con bomba detenida controlar su nivel de inflado mediante pistola de aire comprimido provista de manómetro. El acumulador se entre- ga inflado por el fabricante para uso de la bomba a su presión máxima.
  • Página 54: Desguace De La Bomba

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Prolongada inactividad de la bomba Se recomienda respetar las instrucciones de almacenamiento del manual de uso y mantenimiento de la máqui- na que incorpora la bomba. Respecto de la bomba es fundamental, una vez concluidas las operaciones de irrigación, efectuar un lavado del circuito interno haciéndole bombear agua limpia.
  • Página 55: Inconveniente

    INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS Las informaciones entregadas ayudan a comprender los remedios para las averías que se pueden verificar du- rante el uso. Algunos de estos remedios pueden ser aplicados por personal experto y otros deben ser aplicados en los tal- leres autorizados ya que requieren, además de un conocimiento detallado de reparaciones, el uso de herra- mientas específicas.
  • Página 56 INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS Inconveniente Causa Remedio Desgaste del retén aceite en el eje Sustituir el retén aceite desgastado bomba. Presencia de aceite en el cuerpo bomba o en el basamento. Sobrepresión del aceite en el inte- Restablecer el correcto nivel del rior de la bomba.
  • Página 60: Condiciones De La Garantía

    La entrega al cliente final de la documentación suministrada adjunta a los productos es de cargo y cuidado del revendedor. Annovi Reverberi S.p.A. se reserva la facultad de introducir modificaciones en sus propios productos a fin de mejorar sus prestaciones sin considerarse obligada a efectuar tales modificaciones también en los aparatos producidos precedentemente, ya entregados o en curso de entrega.
  • Página 61 Overall dimensions - Dimensions hors tout - Dimensiones The illustration shows the approximate dimensions of the pump and the mounting points. L’illustration représente les dimensions hors-tout de la pompe et les points de fixation. La ilustración presenta las dimensiones generales de la bomba y los puntos de fijación. Ø...

Este manual también es adecuado para:

Ar 50

Tabla de contenido