Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

BOULONNAIS
8/12/2022
MS1085GY
Requires two people and takes 3-4 hours for lnstallation.
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
3H
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden Boulonnais

  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................6 Entretien ..........................8 Garantie ..........................9 Instructions avant le montage.....................10 Liste des pièces ........................36 Montage..........................41 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Éste manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el montaje de su caseta. Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga cada etapa atentamente durante el montaje. • Antes de comenzar a montar la caseta, compruebe las reglamentaciones locales en vigor, especial- mente en materia de superficie de instalación.
  • Página 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Mantenga la caseta limpia y seca; puede lavarla con agua clara sin detergente. Trate inmediata- mente todas las rayaduras que pudieran haberse producido durante el montaje con un producto adecuado. • Evite la acumulación de hojas secas y de nieve sobre el techo de la caseta. Un peso importante sobre el techo puede dañar la caseta y hacer que sea peligroso utilizarla.
  • Página 13: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de la caseta contra cualquier defecto de fabricación y de material durante un período de 2 años a contar desde la fecha de compra. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que us- ted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
  • Página 14: Instrucciones Antes Del Montaje

    INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE SU EMPLAZAMIENTO • La mejor ubicación es un sitio con nivel que permita una buena evacuación del agua. Es preferible un lugar lo bastante alejado de los árboles. • Asegúrese de que el día que realice la instalación haga buen tiempo. No intente montar su caseta durante un día ventoso.
  • Página 35 DIMENSIONS DE VOTRE ABRI / MEDIDAS DE SU CASETA / DIMENSIONS OF YOUR SHED AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE / DIMENSÕES DO SEU ABRIGO DIMENSIONI DELLA CASETTA / ABMESSUNGEN IHRES UNTERSTANDES ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LOS CIMIENTOS MINIMUM SPACE FOR THE FOUNDATION / MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING ESPAÇO MÍNIMO PARA A FUNDAÇÃO / SPAZIO MINIMO PER LE FONDAMENTA MINDESTFLÄCHE FÜR DAS FUNDAMENT...
  • Página 36: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / LIST OF COMPONENTS ONDERDELENLIJST / LISTA DE PEÇAS / LISTA DEI COMPONENTI / STÜCKLISTE Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre abri et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est numé- rotée.
  • Página 37 TOIT 2 / TECHO 2 / ROOF 2 / DAK 2 / TETTO 2 / TELHADO 2 / DACH 2 TOIT 1 / TECHO 1 / ROOF 1 / DAK 1 / TETTO 1 / TELHADO 1 / DACH 1 CORPS / CUERPO / MAIN BODY / LICHAAM / CORPO / KÖRPER PORTE / PUERTA / DOOR /...
  • Página 38 Vue du dessus / Vista desde Illustration / Ilustración Qté / Cant. № arriba /View from above / Illustration / Illustratie Qty /Hoev. Bovenaanzicht Cadre plancher / Estructura de suelo / Floor frame / Vloerframe / Piano telaio / Piso-quadro / Bodenrahmen Bs-B1 1693...
  • Página 39 Vue du dessus / Vista desde Illustration / Ilustración Qté / Cant. № arriba /View from above / Illustration / Illustratie Qty /Hoev. Bovenaanzicht Toit 1 / Techo 1 / Roof 1 / Dak 1 / Tetto 1 / Telhado 1 / Dach 1 As-F19 1634.4 As-F20...
  • Página 40 Vue du dessus / Vista desde Illustration / Ilustración Qté / Cant. № arriba /View from above / Illustration / Illustratie Qty /Hoev. Bovenaanzicht Quincaillerie / Artículos de ferretería / Fixing / IJzerwaren / Artigos de hardware T-P1 T-P2 T-P3 T-P4 TP5A T-P6...
  • Página 41: Montage

    MONTAGE L’abri doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être for- tement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas l’abri et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape. Finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
  • Página 43: Ferramentas E Materiais Necessários

    MONTAGEM O abrigo deve ser totalmente montado. Qualquer peça que não esteja totalmente montada poderá ficar severamente danificada se for deixada conforme estiver. Nunca incline o abrigo nem o empurre durante a construção. Siga cuidadosamente as instruções, passo a passo. Termine cada etapa na sua totalidade antes de iniciar a seguinte.
  • Página 45 8/12/2022...
  • Página 46 8/12/2022...
  • Página 47 ATTENTION! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
  • Página 50 8/12/2022...
  • Página 51 8/12/2022...
  • Página 52 8/12/2022...
  • Página 53 8/12/2022...
  • Página 54 8/12/2022...
  • Página 55 NOTE: Reprenez les mesures des diagonales de l’abri et faites les corrections éventuelles pour que la construction soit d’équerre. Ainsi les panneaux de toit s’ajusteront mieux et les trous correspondront. N’ancrez pas le cadre de plancher à cette étape. Il est plus facile d’installer les panneaux de toit en montant sur un escabeau.
  • Página 57 8/12/2022...
  • Página 58 8/12/2022...
  • Página 59 8/12/2022...
  • Página 60 8/12/2022...
  • Página 61 8/12/2022...
  • Página 62 8/12/2022...
  • Página 63 8/12/2022...
  • Página 64 Attention ! Il est recommandé de mettre en place l’ensemble des capuchons As-D44 à l’intérieur de l’abri pour éviter de blesser les personnes lors de son utilisation. ¡Atención! Se recomienda colocar todas las tapas As-D44 en el interior de la caseta para evitar cualquier tipo de lesión durante su utilización.
  • Página 66: Anclaje De La Caseta En El Suelo

    ANCLAJE DE LA CASETA EN EL SUELO • Compruebe que el suelo de la caseta esté bien colocado sobre los cimientos de hormigón siguiendo la ubicación prevista al inicio del montaje. • Coloque con cuidado la estructura de suelo en el centro de los cimientos, que deben ser al menos 10 cm más amplios que la estructura.
  • Página 68 MONTAGE DE LA PORTE / MONTAJE DE LA PUERTA / ASSEMBLING THE DOOR DE DEUR MONTEREN / MONTAGEM DA PORTA / MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGE DER TÜR L / G R / D 8/12/2022...
  • Página 69 L / G R / D R / D L / G R / D L / G 8/12/2022...
  • Página 70 L / G R / D 8/12/2022...
  • Página 71 L / G R / D 8/12/2022...

Este manual también es adecuado para:

Ms1085gy

Tabla de contenido