Safire SAF 001G Manual Del Operador

Horno a gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

C O O K E R S
Just GRILLiant
SAVING THE ENVIRONMENT ONE COOK AT A TIME
loading

Resumen de contenidos para Safire SAF 001G

  • Página 1 C O O K E R S Just GRILLiant SAVING THE ENVIRONMENT ONE COOK AT A TIME...
  • Página 2 SAFIRE GAS ROASTER OPERATOR’S MANUAL The Safire Gas Roaster is used for roasting, grilling and general barbequeing. Important Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it to its gas container. Keep these instructions for future Reference Congratulations on your purchase of the fantastic SAfire Gas Roasters We are certain you will have many...
  • Página 3 ASSEMBLY The SAfire Gas roaster is purchased fully assembled and does not require any assembly other than connecting the Gas hose and regulator to the hose receptacle on the SAfire and the tank Always inspect the regulator and hose for any damage, excessive abrasions or cuts. If there is any damage the hose must be replaced prior to use Inspect the Bottle/Tank/Cylinder for leaks using soapy water with a paint brush if growing bubbles appear do not use the tank and call your LP Gas supplier...
  • Página 4 HOSE AND REGULATOR SPECIFICATIONS Description Country Pressure Length of pipe (mbar) (mm) G10 inlet, Capacity : 1,5 kg/h, 30 mbar, with excess flow limit, with ISO3821 hose ID.8 mm Sweden ID, L =0.8 m, with 2 hose clamps Outlet: 10 mm nozzle, acc EN16129, Capacity: 2,0,with flow limiter,with 0.8 m Hose ø...
  • Página 5 Inlet connection QCC1 POL Outlet pressure 11W inch Capacity 1.0kg/h acc to UL144 New Zealand 11W inch With 0.8m hose, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF fitting on end, other end crimped to the hose nozzle WARNING Failure to inspect replace faulty hoses or checking for gas leaks before proceeding to light your Roaster, could result in a fire explosion which could cause serious bodily harm, death or property damage LIGHTING YOUR ROASTER The SAfire roaster is designed to use LPG (Liquid Propane Gas) with tank sizes ranging from...
  • Página 6 Figure 2 Once lit set the Knob to the required position Always visually confirm the burner head has flames before replacing the griddle Should the burner go out while in operation, turn the gas valve knob to the off position remove the dome and griddle wait five minutes, then try and relight the SAfire as described above BURN BACK i.e.
  • Página 7 37 mbar 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD ENGLISH...
  • Página 8 Figure 3 REPLACING THE GAS BURNER HEAD Take the Gas top plate and burner head with the V shaped slot pointing towards the Gas control knob, looking through the rectangular viewing window on the top plate, guide the Venturi tube over the Gas valve. IMPORTANT be sure the venturi tube is correctly in place over the gas Valve before lowering the top plate over the three threaded pins Once the gas top plate is in position hand tighten the three dome nuts...
  • Página 9 1. Gas Roaster dome 2. Gas Roaster base 3. Gas Roaster top plate and burner head 4. NOT INCLUDED IN Safire GAS ROASTER 5. Griddle/Frying pan 6. NOT INCLUDED IN Safire GAS ROASTER 7. Electronic gas lighter 8. Lifting fork 9.
  • Página 10 SAFIRE GASSTEGER BRUGSANVISNING SAfire gassteger anvende til stegning, grilning og almindelig ristning. Vigtigt: læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at gøre dig fortrolig med apparatet før du forbinder det til dets gasbeholder. Gem denne brugsanvisning så du altid kan slå op I den. Tillykke med dit køb af den fantastiske SAfire gassteger.
  • Página 11 SAMLING SAfire gasstegeren købes fuldt samlet og kræver ikke samling bortset fra forbindelse af gasslange og regulator til slangetilkoblingen på SAfire og gasbeholderen. Kontroller altid regulator og slange for eventuelle skader, slitage og revner. Hvis der er beskadigelser, skal slangen udskiftes før brug. Kontroller flaske/beholder/cylinder for lækage ved hjælp af sæbevand med en pensel.
  • Página 12 HOSE AND REGULATOR SPECIFICATIONS Description Country Pressure Length of pipe (mbar) (mm) G10 inlet, Capacity : 1,5 kg/h, 30 mbar, with excess flow limit, with ISO3821 hose ID.8 mm Sweden ID, L =0.8 m, with 2 hose clamps Outlet: 10 mm nozzle, acc EN16129, Capacity: 2,0,with flow limeter,with 0.8 m Hose ø...
  • Página 13 G5 inlet,Capacity:1.5kg/h,Setting outlet pressure:30mbar,With ISO3821-8MM, 0.8 m Netherlands Length Hose, and 2pcs clamps Inlet connection QCC1 POL Outlet pressure 11W inch Capacity 1.0kg/h acc to UL144 New Zealand 11W inch With 0.8m hose, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF fitting on end, other end crimped to the hose nozzle ADVARSEL Undladelse af at kontrollere og udskifte fejlbehæftede slanger eller kontrollere for gaslækage før du...
  • Página 14 Figur 2 Når apparatet er tændt, stilles knappen i den ønskede position. Kontroller altid visuelt at brænderhovedet udviser flammer før risten sættes på plads. Hvis brænderen skulle gå ud under brug, drejes gasventilknappen til “OFF”-position (FRA). Fjerne kuppellåg og rist, vent fem minutter, og forsøg derefter atter at tænde SAfire som beskrevet ovenfor.
  • Página 15 37 mbar 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD DANISH...
  • Página 16 Figur 3 HUSK! VIGTIGT SØRG FOR AT SLANGEN ER SAT KORREKT PÅ OVER GASVENTILEN UDSKIFTNING AF GASBRÆNDERHOVED Løft gasstopplade og brænderhoved så det V-formede hak peger mod gaskontrolknappen, og før derefter, mens du kigger gennem det rektangulære kighul i toppladen, venturi-slangen ned over gasventilen.
  • Página 17 NØGLE Gasstegerens kuppellåg Gasstegerens basis Gasstegerens topplade og brænderhoved IKKE INKLUDERET I SAfire GASSTEGER Rist/stegeoverflade IKKE INKLUDERET I SAfire GASSTEGER Elektronisk gastænder Løftegaffel Kuppelmøtrik til ventil DANISH...
  • Página 18 ANLEITUNG FÜR SAFIRE GAS GRILL Der SAfire Gas Grill wird verwendet zum braten und grillen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an die Gasflasche anschließen. Bewahren Sie die Anleitung auf! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des SAfire Gas Grills.
  • Página 19 MONTAGE: The SAFIRE Gas Grill ist komplett montiert und muss nur am Gasschlauch angeschlossen werden und der Regler an den Behälter und den Tank Prüfen Sie immer den Regler und Schlauch auf Beschädigungen, übermäßige Abnutzung oder Einschnitte. Sollte es Beschädigungen geben, ist ein Austausch vor der Nutzung nötig Prüfen Sie Flasche/Tank/Zylinder auf undichte Stellen, indem Sie Seifenwasser mit einem Pinsel...
  • Página 20 DATEN SCHLAUCH & REGLER Beschreibung Land Druck Schlauchlänge (mbar) (mm) G10 Eingang, Leistung: 1,5kg/h, 30mbar, mit Überlaufgrenze, mit ISO3821 Schlauch ID8 Sweden mm ID, L=0,8m, mit 2 Schlauchklemmen Ausgang: 10mm Düse, acc EN16129, Leis- tung: 2,0, mit Durchflußbegrenzer, mit 0,8m Norway/Finnland Schlauch Ø10mm, ISO3821, mit 2 Schlauch- klemmen...
  • Página 21 Einlaufstutzen QCC1 POL, Auslassdruck 11W inch, Leistung: 1.0kg/h acc bis UL144, mit 0.8m Schlauch, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF Neuseeland 11W inch am Ende passend, am anderen Ende zur Schlauchtülle gekräuselt WARNHINWEIS: Versäumen Sie nicht zu prüfen, ob defekte Schläuche ersetzt werden müssen oder es undichte Stellen gibt, bevor Sie den Grill anzünden.
  • Página 22 Abbildung 2 Sobald angezündet, drehen Sie den Knopf an die benötigte Position Versichern Sie sich immer, das der Brennerkopf Flammen hat, bevor Sie den Rost wiedereinsetzen Sollte der Brenner während des Betriebes ausgehen, drehen Sie den Gasventilknopf auf die AUS-Stellung, entfernen Sie die Kuppel und den Rost und warten Sie 5 Minuten. Dann versuchen Sie erneut, den SAfire wie oben beschrieben wieder anzuzünden Gegenfeuer z.B.
  • Página 23 37 mbar 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD GERMAN...
  • Página 24 Abbildung 3 WICHTIG! Versichern Sie sich, dass das Rohr korrekt über dem Gasventil sitzt. AUSTAUSCH DER GAS BRENNERDÜSE Nehmen Sie die Gas Kopfplatte und den Brennerkopf mit dem V-förmigen Einschnitt entgegen dem Gas-Bedienknopf. Blicken Sie durch das rechteckige Fenster auf der Kopfplatte, führen Sie das Venturi-Rohr über das Gasventil.
  • Página 25 ERKLÄRUNG Gas Grill-Kuppel Gas Grill-Basis Gas Grill-Kopfplatte und Brennerdüse Nicht in Safire Gas Röster enthalten Blech/Pfanne Nicht in Safire Gas Röster enthalten Elektronischer Gasfeuerzeug Gabel Mutter für Ventil GERMAN...
  • Página 26 MANUEL D’UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE À GAZ SAFIRE La rôtissoire à gaz SAfire est utilisée pour rôtir, griller et cuire au barbecue. Important : lisez ces instructions d’utilisation avec attention afin de vous familiariser avec l’appareil avant de le raccorder à sa bouteille de gaz.
  • Página 27 MONTAGE La rôtissoire à gaz SAfire s’achète entièrement montée et ne requiert aucun montage autre que le raccordement du flexible de gaz et du détendeur au connecteur de flexible sur l’appareil SAfire et la bouteille. Inspectez toujours le détendeur et le flexible pour vérifier l’absence de dommages, d’abrasions excessives ou de coupures.
  • Página 28 HOSE AND REGULATOR SPECIFICATIONS Description Country Pressure Length of pipe (mbar) (mm) G10 inlet, Capacity : 1,5 kg/h, 30 mbar, with excess flow limit, with ISO3821 hose ID.8 mm Sweden ID, L =0.8 m, with 2 hose clamps Outlet: 10 mm nozzle, acc EN16129, Capacity: 2,0,with flow limeter,with 0.8 m Hose ø...
  • Página 29 G5 inlet,Capacity:1.5kg/h,Setting outlet pressure:30mbar,With ISO3821-8MM, 0.8 m Netherlands Length Hose, and 2pcs clamps Inlet connection QCC1 POL Outlet pressure 11W inch Capacity 1.0kg/h acc to UL144 New Zealand 11W inch With 0.8m hose, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF fitting on end, other end crimped to the hose nozzle AVERTISSEMENT Si vous n’inspectez pas et ne remplacez pas des flexibles défaillants ou si vous ne vérifiez pas l’absence...
  • Página 30 Figure 2 FERMÉE FERMÉE Lorsque le gaz est enflammé, réglez le bouton à la position requise. Vérifiez toujours visuellement que la tête de brûleur présente des flammes avant de replacer la plaque chauffante. Si le brûleur s’éteignait pendant son fonctionnement, tournez le bouton de la valve de gaz jusqu’à la position fermée («...
  • Página 31 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD FRENCH FRENCH...
  • Página 32 Figure 3 ATTENTION ! IMPORTANT ASSUREZ-VOUS QUE LE TUBE EST BIEN INSTALLÉ SUR LA VALVE DE GAZ REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE BRÛLEUR DE GAZ Prenez la plaque supérieure de gaz et la tête de brûleur avec la fente en forme de V orientée vers le bouton de commande du gaz.
  • Página 33 LÉGENDE Dôme de la rôtissoire à gaz Base de la rôtissoire à gaz Plaque supérieure et tête de brûleur de la rôtissoire à gaz NON INCLUS AVEC LA RÔTISSOIRE À GAZ SAfire Plaque chauffante/à frire NON INCLUS AVEC LA RÔTISSOIRE À GAZ SAfire Briquet à...
  • Página 34 1. Se si sente odore di gas a) Chiudere tutte le valvole del gas b) Spegnere le fiamme libere c) Se l'odore persiste, contattare il fornitore di gas LP o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il SAfire Gas Roaster.
  • Página 35 1. Il tostapane a gas SAfire viene acquistato completamente assemblato e non richiede alcun montaggio, se non tank quello di collegare il tubo flessibile del gas e il regolatore alla presa del tubo flessibile sulla SAfire e al serbatoio Always inspect the regulator and hose for any damage, excessive abrasions or cuts If there is 2.
  • Página 36 SPECIFICHE DEL TUBO E DEL REGOLATORE Descrizione Paese Pressione Lunghezza del (mbar) tubo (mm) Ingresso G10, capacità: 1,5 kg/h, 30 mbar, con limite di Svezia eccesso di flusso, con tubo ISO3821 ID.8 mm ID, L =0,8 m, con 2 fascette stringitubo Uscita: ugello da 10 mm, secondo EN16129, capacità: Norvegia/Fin- 2,0, con limitatore di flusso, con tubo flessibile da 0,8 m ø...
  • Página 37 ACCENDERE IL TOSTAPANE 1. Il girarrosto SAfire è progettato per l'utilizzo di GPL (gas propano liquido) con serbatoi di dimensioni comprese tra 5 e 12 kg 2. Utilizzare esclusivamente il regolatore e il tubo flessibile specificati per il proprio paese, disponibili presso il nego- zio di ferramenta locale.
  • Página 38 Figura 2 Figure 2 1. Una volta accesa, impostare la manopola nella posizione desiderata 2. Prima di sostituire la piastra, verificare sempre visivamente che la testa del bruciatore sia in fiamme 3. Se il bruciatore si spegne durante il funzionamento, ruotare la manopola della valvola del gas in posizione off, Once lit set the Knob to the required position rimuovere la cupola e la piastra e attendere cinque minuti, quindi provare a riaccendere il fuoco come descritto Always visually confirm the burner head has flames before replacing the griddle...
  • Página 39 6. Quando si sostituisce la piastra superiore e il tubo di sicurezza, assicurarsi che il tubo sia correttamente inserito nella valvola del gas (vedere figura 3) 7. Quando si ripone il SAfire per un lungo periodo di tempo, rivestire l'intero apparecchio con un sottile strato di olio vegetale...
  • Página 40 Figura 3 Figure 3 ASSICURATEVI! IMPORTANT ASSICURARSI CHE IL TUBO SIA CORRETTAMENTE INSERITO NELLA VALVOLA DEL GAS SOSTITUZIONE DELLA TESTA DEL BRUCIATORE A GAS REPLACING THE GAS BURNER HEAD 1. Prendere la piastra superiore del gas e la testa del bruciatore con la fessura a forma di V rivolta verso la manopola di controllo del gas, guardando attraverso la finestra di visualizzazione rettangolare Take the Gas top plate and burner head with the V shaped slot pointing towards the Gas sulla piastra superiore, guidare il tubo Venturi sulla valvola del gas.
  • Página 41 2. Gas Roaster base 3. Piastra superiore e testa del bruciatore per il forno a gas 3. Gas Roaster top plate and burner head 4. NON INCLUSO NEL FORNITORE A GAS Safire 4. NOT INCLUDED IN Safire GAS ROASTER 5. Padella/giradischi 5.
  • Página 42 MANUAL DEL OPERADOR DEL HORNO A GAS SAFIRE El Horno a Gas SAfire se usa para hornear, asar y realizar barbacoas en general. Importante: lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con este aparato antes de conectarlo a su contenedor de gas.
  • Página 43 ARMADO El Horno a Gas SAfire se adquiere completamente armado y no requiere de ningún armado extra que no sea simplemente conectar la manguera de gas y el regulador al receptáculo de la manquera en SAfire y el tanque; Siempre revise el regulador y la manguera por si observa algún daño, abrasiones excesivas o cortes.
  • Página 44 HOSE AND REGULATOR SPECIFICATIONS Description Country Pressure Length of pipe (mbar) (mm) G10 inlet, Capacity : 1,5 kg/h, 30 mbar, with excess flow limit, with ISO3821 hose ID.8 mm Sweden ID, L =0.8 m, with 2 hose clamps Outlet: 10 mm nozzle, acc EN16129, Capacity: 2,0,with flow limeter,with 0.8 m Hose ø...
  • Página 45 Inlet connection QCC1 POL Outlet pressure 11W inch Capacity 1.0kg/h acc to UL144 New Zealand 11W inch With 0.8m hose, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF fitting on end, other end crimped to the hose nozzle ADVERTENCIA El no revisar y sustituir las mangueras defectuosas ni revisar las pérdidas de gas antes de proceder a encender su horno podría resultar en incendio, explosión, que podría producir heridas graves en el cuerpo, muerte o daño en la propiedad.
  • Página 46 Figura 2 BAJO APAGADO BAJO APAGADO Una vez encendido, fije la perilla en la posición requerida; Siempre confirme visualmente que la cabeza del quemador tiene llamas antes de sustituir la plancha; Si el quemador se apaga durante la operación, gire la perilla de la válvula de gas hacia la posición “OFF”...
  • Página 47 37 mbar 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD SPANISH...
  • Página 48 Figura 3 ¡ASEGÚRESE! IMPORTANTE ASEGÚRESE DE QUE EL TUBO ESTÉ ASENTADO CORRECTAMENTE SOBRE LA VÁLVULA DE GAS SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DEL QUEMADOR DE GAS Tome la placa superior de gas y la cabeza del quemador con la ranura en V apuntando hacia la perilla de control de gas, luego, mirando a través de la ventana de visualización rectangular en la placa superior, guíe el tubo de venturi sobre la válvula de gas.
  • Página 49 CLAVE Tapa del horno a gas Base del horno a gas Placa superior del horno a gas y cabeza del quemador NO INCLUIDO EN EL HORNO A GAS SAfire Plancha/ bandeja freidora NO INCLUIDO EN EL HORNO A GAS SAfire Encendedor de gas electrónico Horquilla elevadora Tuerca de la tapa para la válvula...
  • Página 50 GEFELICITEERD MET JE AANKOOP VAN DE SAFIRE GAS COOKER. De Safire gas Cooker wordt gebruikt voor braden, grillen,bakken, koken en barbecueën. Het is belangrijk dat u deze instucties vooraf goed doorneemt, voor de beste resultaten. Verkeerd gebruik kan ernstige gevolgen hebben.
  • Página 51 MONTAGE 1. De Safire Gas Cooker is klaar voor gebruik en u hoeft alleen de gasslang aan de regelaar te koppelen. 2. Controleer de regelaar en de slang altijd op beschadigingen en slijtage. Als er enige vorm van beschadiging aanwezig is moet de slang vervangen worden voor gebruik. 3.
  • Página 52 HOSE AND REGULATOR SPECIFICATIONS Description Country Pressure Length of pipe (mbar) (mm) G10 inlet, Capacity : 1,5 kg/h, 30 mbar, with excess flow limit, with ISO3821 hose ID.8 mm Sweden ID, L =0.8 m, with 2 hose clamps Outlet: 10 mm nozzle, acc EN16129, Capacity: 2,0,with flow limeter,with 0.8 m Hose ø...
  • Página 53 Inlet connection QCC1 POL Outlet pressure 11W inch Capacity 1.0kg/h acc to UL144 New Zealand 11W inch With 0.8m hose, 5/16” 1PSIG, 5/8”UNF fitting on end, other end crimped to the hose nozzle WAARSCHUWING PAS OP! Het niet controleren/inspecteren van defecte slangen of het controleren op gaslekken voordat uw start met het aansteken van de Gas Cooker kan resulteren in een explosie weke weer serieus lichamelijk letsel of schade kunnen aanrichten.
  • Página 54 Figure 2 1. Eenmaal aangestoken draai de knop in de juiste positie. 2. Bekijk altijd of de gasbrander brand voordat de grillplaat geplaatst wordt. 3. Mocht de vlam uitgaan terwijl je bezig bent met de Cooker, draai dan de knop naar de ‘UIT’ positie en verwijder de grillplaat.
  • Página 55 37 mbar 30 mbar 50 mbar Propane at 37 mbar Country BE-FR-IT-LU-IE-GB-GR LU-NL-DK-FI-SE-CY-CZ DE-AT-CH-SK PT-ES-CY-CZ-LT-SK-CH EL-LT-MT-SK-SI-BG-IS SI-LV NO-TR-HR-RO-IT-HU-LV Jet Size/injector size 0.48mm 0.48mm 0.42mm Heat Input 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) 1kW(73g/h) Made in India under licence to SAfire Cookers ( pty) LTD DUTCH...
  • Página 56 Figure 3 HET VERVANGEN VAN DE GASBRANDER 1. Plaats de Gasbranderplaat met de V vorm naar de Gasknop, kijk door de rechthoekige opening/ raampje op de bovenste plaat en begeleid de aanvoerbuis over de gasregelaar. BELANGRIJK: Wees er zeker van dat de aanvoerbuis correct op de gasregelaar geplaatst is voordat de gasbranderplaat bevestigd wordt.
  • Página 57 INHOUD Deksel Cooker Gasbrander Houtskool brikettenkamer-Niet inbegrepen Grill Bakplaat Houtskool Brikettenrooster -Niet inbegrepen Aanvoerbuis Optil ijzer Dopmoer DUTCH...
  • Página 60 C O O K E R S P.O. Box 2012, Sunninghill West, 2157, Johannesburg, Gauteng, SA 3 Lindi Close, Lilima Crescent, Sunninghill Gardens, Johannesburg, Gauteng, SA T: +27 11 234 5913 E: michel@safirecookers.com W: www.safi[email protected]...

Este manual también es adecuado para:

916612