MICUNA BIMBA T-2000 Instrucciones De Montaje página 6

· ES ·
ADVERTENCIAS
1. Nunca deje al niño desatendido.
2. En caso de productos con sistema activo de retención: (Utilice siempre el sistema de sujección).
3. No utilizar la trona hasta que el niño se mantenga sentado sin ayuda.
4. Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
5. Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y
ajustados .
6. En caso de que se rompa alguna pieza, o se quiebre la trona no debe ser utilizada hasta su
reparación.
7. Para su limpieza utilizar un paño suave humedecido, excepto en el acabado cera que se debe
limpiar con un paño seco.
8. Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
9. Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
· EN ·
WARNINGS
1. Never leave a child unattended.
2. In the case of products with an active restraint system: (Always use the attachment system).
3. Do not use the highchair/baby chair until the child has sat down without help.
4. Do not place the highchair near a fire or other major sources of heat.
5. Use the highchair only when all its components are properly attached and adjusted.
6. If a part is broken or the highchair is broken, it should not be used until it has been repaired.
7.For cleaning, use a soft damp cloth, except for the wax finish, which must be cleaned with a dry
cloth.
8. Risk of falling: Prevent the child from climbing into the high chair alone.
9. There is a risk of tipping over if the child places his feet on a table or other structure.
· FR ·
AVERTISSEMENTS
1. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
2. Dans le cas de produits avec système de retenue actif : (Toujours utiliser le système de fixation).
3. N'utilisez pas la chaise haute tant que l'enfant ne s'est pas assis sans aide.
4. Ne pas placer la chaise haute près d'un feu ou d'autres sources importantes de chaleur.
5. N'utilisez la chaise haute que lorsque tous ses composants sont correctement fixés et ajustés.
6. Si une pièce est cassée ou si la chaise haute est cassée, elle ne doit pas être utilisée avant d'avoir
été réparée.
7. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide, sauf pour la finition cirée qui doit être
nettoyée avec un chiffon sec.
8. Risque de chute : Empêcher l'enfant de grimper seul sur la chaise haute.
9. Il y a un risque de basculement si l'enfant pose ses pieds sur une table ou toute autre structure.
· IT ·
AVVERTENZE
1. Non lasciare mai il bambino incustodito.
2. In caso di prodotti con sistema di ritenzione attivo: (Utilizzare sempre il sistema di bloccaggio).
3. Non utilizzare il seggiolone finché il bambino non si siede senza aiuto.
4. Vi è il rischio di collocare il prodotto vicino a fuoco o altre importanti fonti di calore.
5. Utilizzare il prodotto solo quando tutti i suoi componenti sono correttamente fissati e regolati.
6. Nel caso in cui un pezzo è rotto, o il seggiolone è rotto, non dovrebbe essere utilizzato fino a
quando non viene riparato.
7. Per la pulizia utilizzare un panno morbido umido, ad eccezione della finitura a cera che deve
essere pulita con un panno asciutto.
8. Rischio di caduta: evitare che il bambino salga sul prodotto.
9. Vi è il rischio di ribaltamento se il bambino sostiene i piedi su un tavolo o qualsiasi altra struttura.
6
www.
.com
loading