SOMFY V 500 PRO io Manual De Instalación
SOMFY V 500 PRO io Manual De Instalación

SOMFY V 500 PRO io Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para V 500 PRO io:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

www.somfy.com
®
V
500 PRO io
FR
NOTICE D'INSTALLATION - MONITEUR
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG - INNENSTATION
IT
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - MONITOR
EL
ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΟΘΟΝΗ
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN - MONITOR
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO - MONITOR
EN
INSTALLATION GUIDE - MONITOR
NL
INSTALLATIEGIDS - MONITOR
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR
CS
PŘÍRUČKA K MONTÁŽI - MONITOR
-
AR
loading

Resumen de contenidos para SOMFY V 500 PRO io

  • Página 1 ® 500 PRO io NOTICE D’INSTALLATION - MONITEUR INSTALLATIONSANLEITUNG - INNENSTATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE - MONITOR ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΟΘΟΝΗ MANUAL DE INSTALACIÓN - MONITOR GUIA DE INSTALAÇÃO - MONITOR INSTALLATION GUIDE - MONITOR INSTALLATIEGIDS - MONITOR INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR...
  • Página 3 3.1 Installation type 3.2 Installation du moniteur 3.3 Mise sous tension de l’installation 4 - REMPLACEMENT D’UN MONITEUR 4.1 Mise sous tension de l’installation 5 - INTERFACE UTILISATEUR 6 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 4 L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à raison d’une utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
  • Página 5 Nota : votre moniteur est livré avec une carte micro SD déjà installée. Led de visualisation Permet de vérifier le bon raccordement lors de la mise en service ou un appel en absence. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 6 2 x 0,5 mm² : 100 m max. Nota : Nous vous conseillons de ne pas faire passer les câbles du visiophone dans la même gaine que les câbles d’alimentation. Les câbles ne sont pas fournis. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 7 Nota : Placez les fils dans les emplacements prévus à cet effet pour éviter tout risque d’arrachement. Nota : Repérez les fils utilisés pour le bornier 5-3 pour câbler correctement le moniteur additionnel. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 8 : [3]. Débranchez les connecteurs du moniteur à remplacer en tirant doucement dessus. [4]. Retirez les câbles de leurs emplacements en tirant doucement dessus sans forcer au niveau des connecteurs. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9 Nota : Si le moniteur que vous remplacez est le moniteur secondaire, alors il vous faudra le définir comme moniteur secondaire une fois branché (cf. interface du moniteur > mes réglages personnels > réglages généraux > moniteur : principal / secondaire). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 10 Température de fonctionnement De -10°C à +55°C Distance max. entre moniteur et platine de rue 150 mètres Émetteur Fréquence 868,700 MHz - 869,200 MHz radio p.a.r. <25 mW Portée 200 mètres (champ libre) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11 1.5 Bedeutung der Symbole auf dem Netzteil 2 PRODUKTBESCHREIBUNG 3 INNENSTATION HINZUFÜGEN 3.1 Typische Installationen 3.2 INSTALLATION DER INNENSTATION 3.3 Einschalten der Anlage 4 AUSTAUSCH EINER INNENSTATION 4.1 Einschalten der Anlage 5 BENUTZERSCHNITTSTELLE 6 TECHNISCHE DATEN Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12 Somfy kann für Norm- und Standardänderungen, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung vorgenommen wurden, nicht zur Verantwortung gezogen werden. Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Eine Konformitätserklärung wird unter der Internet-Adresse www.
  • Página 13 Auswahl eines benutzerdefinierten Klingeltons im MP3-Format. Hinweis: Die Innenstation wird mit einer vorinstallierten Micro-SD- Karte ausgeliefert. Erlaubt die Überprüfung der Verdrahtung bei der Inbetriebnahme sowie die Signalisierung einer Aufzeichnung von Besucheranfragen in Abwesenheit. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 14 2 x 0,5 mm² : 100 m max. Hinweis: Wir empfehlen, die Kabel der Video-Türsprechanlage über einen anderen Kabelkanal zu verlegen als die Netzkabel. Die Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 15 Hinweis: Um ein unbeabsichtigtes Lösen der Anschlüsse zu vermeiden, sollten diese in die für sie vorgesehenen Kabelhalterungen eingelegt werden. Hinweis: Kennzeichnen Sie die für die Anschlussklemme 5-3 verwendeten Kabel, um die zusätzliche Innenstation korrekt anzuschließen. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 16 [3]. Lösen Sie die Steckverbinder von der auszutauschenden Innenstation, indem Sie vorsichtig daran ziehen. [4]. Ziehen Sie die Kabel aus den Klemmen, indem Sie vorsichtig daran ziehen, ohne dabei die Steckverbinder zu belasten. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 17 Hinweis: Wenn der Monitor, den Sie ersetzen, der sekundäre Monitor ist, müssen Sie ihn nach dem Anschließen als sekundären Monitor definieren (siehe Benutzeroberfläche der Innenstation> Meine Einstellungen > Allgemeine Einstellungen > Innenstation: Haupt- / Sekundärmonitor). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 18 Temperaturbereich (Betrieb) -10 °C bis +55 °C Max. Entfernung zwischen Innen- und Außenstation 150 Meter Funksender Funkfrequenz 868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. < 25 mW Reichweite 200 Meter (im freien Feld) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 19 3 AGGIUNTA DI UN MONITOR 3.1 Installazione tipica 3.2 INSTALLAZIONE DEL MONITOR 3.3 Messa sotto tensione dell'installazione 4 SOSTITUZIONE DI UN MONITOR 4.1 Messa sotto tensione dell’installazione 5 INTERFACCIA UTENTE 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 20 L’acquirente può dover rispondere di responsabilità civile e penale in caso di impiego anomalo del dispositivo allo scopo di violare l'intimità della vita privata o l'immagine di terzi; Somfy non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile per un utilizzo del videocitofono che contravviene alle disposizioni legislative e regolamentative in vigore.
  • Página 21 MP3 personalizzata. Nota: il monitor viene fornito con una scheda micro SD già installata. Led di Permette di verificare il corretto collegamento durante la messa in servizio o visualizzazione una chiamata persa. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 22 2 x 0,5 mm² : 100 m max. Nota: Si consiglia di non far passare i cavi del videocitofono nella stessa guaina dei cavi di alimentazione. I cavi non fanno parte della dotazione. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 23 è importante. Importante: Non collegare il blocco di alimentazione a una presa, né inserire il disgiuntore dell’alimentazione DIN fino a quando tutto il cablaggio non sarà terminato (pulsantiera esterna, monitor aggiuntivo). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24 Seguire le indicazioni per configurare il monitor aggiuntivo. Nota: Risulterà necessario definirlo come monitor schiavo una volta collegato (ved. interfaccia del monitor > impostazioni personali > impostazioni generali > monitor: padrone/schiavo). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25 Nota: Posizionare i fili nelle sedi previste per evitare il rischio di danneggiamento. [9]. Fissare il monitor al supporto facendolo scorrere delicatamente verso il basso fino a che le staffe del supporto non sono ben agganciate alle tacche del monitor. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 26 Temperatura di funzionamento Da -10°C a +55°C Distanza max. tra monitor e pulsantiera esterna 150 metri Trasmettitore Frequenza 868,700 MHz - 869,200 MHz radio e.r.p. < 25 mW Portata 200 metri (campo aperto) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 27 4 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΟΘΟΝΗΣ 4.1 Τυπική εγκατάσταση 4.2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ 4.3 Σύνδεση της εγκατάστασης στο ρεύμα 5 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΘΟΝΗΣ 5.1 Σύνδεση της εγκατάστασης στο ρεύμα 6 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΧΡΗΣΤΗ 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 28 Ενδέχεται να στοιχειοθετηθεί αστική και ποινική ευθύνη του αγοραστή σε περίπτωση αποκλίνουσας χρήσης της συσκευής με σκοπό την παραβίαση της ιδιωτικής ζωής ή τη δυσφήμηση τρίτων. Η Somfy δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να θεωρηθεί υπεύθυνη λόγω της χρήσης του συστήματος θυροτηλεόρασης κατά παράβαση των...
  • Página 29 Σημείωση: η οθόνη σας παραδίδεται με τοποθετημένη κάρτα micro SD. καρτών micro Led απεικόνισης Σας επιτρέπει να ελέγχετε τη σωστή σύνδεση κατά την έναρξη της λειτουργίας ή μια κλήση κατά την απουσία σας. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 30 < 50 m 2 καλώδια με διατομή 1 mm² Σημείωση: Σας συνιστούμε να μην περνάτε τα καλώδια του συστήματος θυροτηλεόρασης στο ίδιο περίβλημα με τα καλώδια τροφοδοσίας. Τα καλώδια δεν παρέχονται. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 31 Σημείωση: Περάστε τα καλώδια από τις θέσεις που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτόν για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος απόσπασης. Σημείωση: Σημαδέψτε τα καλώδια που χρησιμοποιήθηκαν για το μπλοκ ακροδεκτών 5-3 για να συνδέσετε σωστά την πρόσθετη οθόνη. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32 [3]. Αποσυνδέστε τα φις της οθόνης που θέλετε να αντικαταστήσετε τραβώντας τα απαλά. [4]. Βγάλτε τα καλώδια από τις θέσεις τους τραβώντας τα απαλά χωρίς να ασκήσετε υπερβολική δύναμη στα φις. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 33 Σημείωση: Αν η οθόνη που αντικαθιστάτε είναι η δευτερεύουσα οθόνη, θα χρειαστεί να την ορίσετε ως δευτερεύουσα οθόνη μόλις την συνδέσετε (βλ. περιβάλλον της οθόνης > οι προσωπικές μου ρυθμίσεις > γενικές ρυθμίσεις > οθόνη: κύρια/δευτερεύουσα). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 34 2 λεπτά Θερμοκρασία λειτουργίας Από -10°C έως +55°C Μέγ. απόσταση μεταξύ οθόνης και μπουτονιέρας 150 μέτρα Ραδιοπομπός Συχνότητα 868.700 MHz - 869.200 MHz e.r.p. < 25 mW Εμβέλεια 200 μέτρα (ελεύθερο πεδίο) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 35 3.2 INSTALACIÓN DEL MONITOR 3.3 Conexión de la instalación a la corriente 4 SUSTITUCIÓN DE UN MONITOR 4.1 Conexión de la instalación a la corriente 5 INTERFAZ DE USUARIO 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 36 El comprador es susceptible de asumir su responsabilidad civil y penal en caso de un uso inadecuado del dispositivo con el fin de vulnerar la intimidad de la vida privada o la imagen de terceros; Somfy no será en ningún caso responsable de un uso del videoportero que contravenga las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor.
  • Página 37 Nota: Su monitor se suministra con una tarjeta micro SD ya instalada. LED de visualización Permite verificar que la conexión sea correcta durante la puesta en marcha o una llamada en ausencia. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 38 2 x 0,5 mm² : 100 m max. Nota: Le recomendamos que no haga pasar los cables del videoportero por la misma funda que los cables de alimentación. Los cables no están incluidos. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 39 Nota: Coloque los cables en las ubicaciones previstas a tal efecto para evitar cualquier riesgo de arranque de los mismos. Nota: Marque los cables utilizados para la regleta de bornes 5-3 para cablear correctamente el monitor adicional. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 40 [3]. Desconecte los conectores del monitor que va a sustituirse tirando con suavidad hacia arriba. [4]. Retire los cables de sus ubicaciones tirando con suavidad sin forzar los conectores. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41 Nota: Si el monitor que va a sustituir es el monitor secundario/esclavo, tendrá que definirlo como monitor esclavo una vez conectado (cf. interfaz del monitor > mis ajustes personales > ajustes generales > monitor: maestro/ esclavo). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42 Distancia máx. entre monitor y placa de calle 150 metros Emisor de Frecuencia 868 700 MHz - 869 200 MHz radio p.r.a.: < 25 mW Alcance 200 m en campo libre Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 43 3 ADIÇÃO DE UM MONITOR 3.1 Instalação tipo 3.2 INSTALAÇÃO DO MONITOR 3.3 Ligar a instalação 4 SUBSTITUIÇÃO DE UM MONITOR 4.1 Ligar a instalação 5 INTERFACE UTILIZADOR 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 44 O comprador pode comprometer a sua responsabilidade civil e criminal em caso de utilização indevida do dispositivo com o objectivo de atentar contra a vida privada ou a imagem de terceiros; a Somfy não poderá, em caso algum, ser responsabilizada devido a utilização do videofone que viole as disposições legais e regulamentares em vigor.
  • Página 45 Nota: o monitor é fornecido com um cartão micro SD já instalado. Led de visualização Permite verificar a correta ligação aquando da colocação em serviço ou de uma chamada durante a ausência. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46 2 x 0,5 mm² : 100 m max. < 50 m 2 fios 1 mm² Nota: Recomendamos que não passe os cabos do videoporteiro pela mesma bainha dos cabos de alimentação. Os cabos não são fornecidos. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 47 Nota: Marque os fios utilizados para a placa de bornes 5-3, de modo a ligar correctamente o monitor adicional. Nota: A placa de bornes 5-2 não é utilizada, uma vez que a placa de rua está ligada ao monitor principal. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 48 [3]. Desligue os conectores do monitor a substituir, puxando cuidadosamente. [4]. Retire os cabos das respectivas posições, puxando cuidadosamente sem forçar ao nível dos conectores. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 49 Nota: Se o monitor a substituir for o monitor secundário/ escravo, será necessário que o defina como monitor secundário depois de ligado (consulte interface do monitor > as minhas definições > definições gerais > monitor: principal/ secundário). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 50 De -10°C a +55°C Distância máxima entre o monitor e a placa de rua 150 metros Transmissor Frequência 868,700 MHz - 869,200 MHz rádio p.a.r. < 25 mW Alcance 200 metros (campo aberto) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 51 3 ADDING A MONITOR 3.1 Installation type 3.2 Installing the monitor 3.3 Switching the installation on 4 REPLACING A MONITOR 4.1 Switching the installation on 5 USER INTERFACE 6 TECHNICAL DATA Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 52 It is the buyer's civil and criminal liability in the event of misappropriate use of the device aimed at infringing the privacy or image of a third-party; Somfy will under no circumstances be held responsible for use of a videophone that violates current legal and regulatory provisions.
  • Página 53 Enables you to save photos from the door station camera and to add a customised MP3 ringtone. Note: your monitor comes with a pre-installed SD micro card. Display LED Enables the connection to be tested during commissioning, or indicates a call missed while out. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 54 2-wire 1 mm² Note: We recommend that, if possible, the video entry phone cables should not be routed through the same sheath as the power supply cables. The cables are not supplied. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 55 NB: Place the wires in their intended locations to prevent any risk of them being pulled out. NB: Mark the wires used for the 5-3 terminal to correctly wire the additional monitor. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 56 [3]. Disconnect the connectors of the monitor being replaced by pulling them upwards slightly. [4]. Remove the cables from their locations by pulling them slightly upwards without forcing the connectors. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 57 NB: If the monitor that you are replacing is the secondary monitor, then you need to define it as the secondary monitor once it is connected (cf. monitor interface > my personal settings > general settings > monitor: main/secondary). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 58 Operating temperature From -10°C to +55°C Max. distance between monitor and door station 150 metres Radio Frequency 868.700 MHz - 869.200 MHz transmitter e.r.p. < 25 mW Range 200 metres (free field) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 59 3.1 Standaard installatie 3.2 INSTALLATIE VAN DE MONITOR 3.3 De spanning inschakelen van de installatie 4 EEN MONITOR VERVANGEN 4.1 De spanning inschakelen van de installatie 5 BEDIENINGSPANEEL 6 TECHNISCHE GEGEVENS Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 60 Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaards die van kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding. Somfy verklaart hierbij dat het product voldoet aan de eisen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce.
  • Página 61 N.B.: uw monitor wordt geleverd met een reeds geïnstalleerde microSD-kaart. Controle-led Hiermee kunt u bij het in bedrijf stellen de aansluiting controleren en zien of er is aangebeld tijdens uw afwezigheid. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 62 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 2 draden 1 mm² N.B.: Leid indien mogelijk de kabels van de videofoon niet in dezelfde kabelgoot als de voedingskabels. De kabels zijn niet meegeleverd. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 63 N.B.: Markeer de draden van het klemmenblok 5-3 om ze correct te kunnen aansluiten op de extra monitor. N.B.: Het klemmenblok 5-2 wordt niet gebruikt omdat het buitenpaneel is aangesloten op de hoofdmonitor. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 64 : [3]. Maak de stekkers los van de te vervangen monitor door er voorzichtig aan te trekken. [4]. Trek de kabels zonder forceren los uit hun houders bij de stekkers. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 65 N.B.: Als de monitor die u vervangt de secundaire monitor is, dan moet u deze na het aansluiten definiëren als secundaire monitor (in de interface van de monitor > mijn persoonlijke instellingen > algemene instellingen > monitor: secundair) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 66 Van -10 °C tot +55 °C Max. afstand tussen de monitor en het 150 meter buitenpaneel Radiozender Frequentie 868,700 MHz - 869,200 MHz ERP < 25 mW Bereik 200 meter (vrije veld) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 67 1.6 Znaczenie symboli na zespole zasilania sieciowego 2 PREZENTACJA PRODUKTU 3 DODANIE MONITORA 3.1 Instalacja standardowa 3.2 MONTAŻ MONITORA 3.3 Włączenie zasilania instalacji 4 WYMIANA MONITORA 4.1 Włączenie zasilania instalacji 5 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 6 DANE TECHNICZNE Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 68 1 - WAŻNE INFORMACJE - BEZPIECZEŃSTWO 1.1 Informacje ogólne Przed rozpoczęciem instalacji produktu Somfy, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu oraz zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu.
  • Página 69 Umożliwia zapisanie zdjęć z kamery panelu zewnętrznego oraz dodanie spersonalizowanego dzwonka MP3. Uwaga: Państwa monitor jest dostarczony wraz z zainstalowaną już kartą micro SD. Lampka led Umożliwia sprawdzenie prawidłowego podłączenia przy uruchamianiu lub wizualizacji informuje o nieodebranym połączeniu. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 70 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 2 przewody 1 mm² Uwaga: Radzimy, aby nie umieszczać przewodów wideodomofonu w tej samej osłonie, co przewody zasilające. Przewody nie są dostarczane w zestawie. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 71 Uwaga: Oznaczyć przewody zastosowane przy listwie zaciskowej 5-3, aby prawidłowo wykonać okablowanie dodatkowego monitora. Uwaga: Listwa zaciskowa 5-2 nie jest używana, ponieważ panel zewnętrzny jest podłączony do głównego monitora. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 72 [3]. Odłączyć złącza monitora przeznaczonego do wymiany, delikatnie ciągnąc za nie. [4]. Wyjąć przewody z ich gniazd, delikatnie ciągnąc za nie, nie wywierając nacisku na poziomie złączy. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 73 Uwaga: Jeśli wymieniany monitor jest monitorem podrzędnym, po podłączeniu należy go zdefiniować jako monitor podrzędny (patrz interfejs monitora > moje osobiste ustawienia > ogólne ustawienia > monitor: główny/ podrzędny). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 74 Od -10°C do +55°C Maks. odległość między monitorem a panelem 150 metrów zewnętrznym Nadajnik Częstotliwość 868,700 MHz - 869,200 MHz radiowy e.r.p. < 25 mW Zasięg 200 metrów (na otwartej przestrzeni) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 75 2 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 PŘIDÁNÍ MONITORU 3.1 Typová montáž 3.2 INSTALACE MONITORU 3.3 Uvedení instalace pod napětí 4 VÝMĚNA MONITORU 4.1 Uvedení instalace pod napětí 5 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 76 1 - DŮLEŽITÉ INFORMACE – BEZPEČNOST 1.1 Obecné zásady Než začnete s instalací tohoto výrobku Somfy, pozorně si přečtěte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Přesně dodržte všechny uvedené pokyny a tento návod uchovávejte po celou dobu životnosti výrobku.
  • Página 77 MP3. Poznámka: Váš monitor se dodává včetně mikro SD karty uvnitř. Kontrolka LED Umožňuje zkontrolovat správné zapojení při instalaci sestavy nebo zmeškaný hovor v době nepřítomnosti. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 78 < 50 m 2 x 0,5 mm² : 100 m max. 2 vodiče 1 mm² Poznámka: Doporučujeme vám, abyste kabely videotelefonu vedli jiným kabelovým pláštěm, odděleně od kabelů napájení. Kabely nejsou součástí balení. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 79 (šrouby nalevo). Důležitý je správný směr zapojení vodičů konektoru DC bloku napájení. Důležité: Nezapojujte jednotku síťového napájení do zásuvky ani nezapínejte přepínač DIN napájení, dokud nedokončíte zapojení všech kabelů (venkovního ovládacího panelu, přídavného monitoru). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 80 Poznámka: Pokud probíhá výměna sekundárního/slave monitoru, je potřeba jej po zapojení nastavit jako „slave“ monitor (rozhraní monitoru >moje vlastní nastavení > obecná nastavení > monitor: master/slave). 4 - VÝMĚNA MONITORU Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 81 [8]. V případě nutnosti připojte třetí konektor ke svorce 5-3 (příslušný kabel je zapojený ke druhému monitoru). Poznámka: Abyste zamezili riziku vytržení, umístěte vodiče na k tomu určené místo. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 82 −10 °C až +55 °C Max. vzdálenost mezi monitorem a venkovním 150 metrů ovládacím panelem Rádiový Pracovní kmitočet 868,700 MHz – 869,200 MHz vysílač e.r.p. < 25 mW Dosah 200 metrů (volný prostor) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 83 .www.somfy.com V500 PROio rail DIN Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 84 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 85 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 86 DIN Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 87 DIN rail < < < L = L1 + L2 + L3 230 V AC 2 x 0,75 mm² : 150 m max. 2 x 0,5 mm² : 100 m max. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 88 SD micro SD Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 89 .Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy 2014/53/UE Somfy www.somfy.com/ce Somfy Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 90 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 92 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5154084B...

Este manual también es adecuado para:

1870655