Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

HOMELAND ULTIMATE DIGITAL
HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
loading

Resumen de contenidos para Taurus HOMELAND ULTIMATE DIGITAL

  • Página 1 HOMELAND ULTIMATE DIGITAL HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 (*) Only available in the model Homeland Ultimate Digital Wash...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 6 Mal uso del cargador sido específicamente diseñado. El uso de cualquier otro tipo de baterías puede provocar riesgos de explosión o (*) Sólo disponible en el modelo Homeland Ultimate Digital incendio. Wash Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden...
  • Página 7 INSTALACIÓN • Coloque el accesorio deseado en el cuerpo principal. • Utilice el aparato en la superficie que desee aspirar. • Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del interior del aparato. MONTAJE DEL SOPORTE DE PARED • Ponga el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
  • Página 8 FUNCIÓN DE LAVADO (*) • Abra la tapa del depósito de polvo pulsando el botón de liberación del polvo (I) y vacíe el contenido en el • Puede utilizar la máquina con el depósito de agua y la recipiente de eliminación de residuos adecuado. mopa colocados para una limpieza en profundidad.
  • Página 9 CONSUMIBLES • En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros,…) para su modelo de aparato. • Use siempre consumibles originales, diseñados específicamente para su modelo de aparato. • Podrá adquirir este tipo de consumible en tiendas especializadas.
  • Página 10 Misuse of the charger • Use the device only with the batteries for which has been specifically designed. The use of any other batteries s can (*) Only available in the model Homeland Ultimate Digital cause an explosion or fire hazard. Wash...
  • Página 11 INSTALLATION • Fit the desired accessory to the main body. • Use the appliance in the surface you desire to vacuum. • Be sure to remove all packaging material from inside the appliance. ASSEMBLING THE WALL BRACKET • Turn the appliance on, by using the on/off button. (C). •...
  • Página 12 CHANGING THE FILTERS • Attach the water tank to the floor brush, using the connectors, until you hear a click. (Fig. 4). • Dust tank filter (HEPA) (high efficiency air filter that • Operate the appliance as usual; water will flow out, efficiently retains spores, ash, sawdust, pollen…), it is wetting the mop and cleaning the floor.
  • Página 13 HOW TO REPLACE THE BATTERIES CAUTION: The appliance must be disconnected from the mains when inserting/removing the removable batteries. CAUTION: Use only the type of battery with the specific reference for your hoover model. • Using a different battery may cause an explosion or fire hazard.
  • Página 14 UTILISATION ET ENTRETIEN ASPIRATEUR BROSSE HOMELAND ULTIMATE DIGITAL • N’utilisez pas l’appareil tant que les accessoires ou les HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH consommables ne soient pas bien ajustés. • N’utilisez pas l’appareil si les accessoires qui lui sont DESCRIPTION assemblés présentent des défauts. Le cas échéant, remplacez-les immédiatement.
  • Página 15 INSTALLATION • Fixez l'accessoire souhaité sur le tube. • Fixez l'accessoire souhaité sur le corps principal. • Assurez-vous d’avoir retiré tout le matériel d'emballage du produit. • Utilisez l'appareil sur la surface que vous souhaitez aspirer. MONTAGE DU SUPPORT MURAL UTILISATION •...
  • Página 16 les taches sur le sol, il peut être utilisé sur les sols durs et puissance d'aspiration est notablement réduite ou lorsque les parquets. l'indicateur de réservoir à poussière plein (6) est allumé. • Déconnectez le tube du bac à poussière. FONCTION DE LAVAGE (*) •...
  • Página 17 ACCESSOIRES • Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.). • Utilisez toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d'appareil. • Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisés. • La référence du type de batterie pour cet appareil est 3020E296YNK-XXX.
  • Página 18 Utilização incorreta do carregador bateria(s). • Utilize o aparelho apenas com as baterias para as quais (*) Apenas disponível no modelo Homeland Ultimate Digital foi especificamente concebido. O uso de qualquer outra Wash bateria pode causar riscos de explosão ou incêndio.
  • Página 19 INSTALAÇÃO • Coloque o acessório pretendido no tubo. • Encaixe o acessório pretendido no corpo principal. • Retire todo o material de embalagem do interior do aparelho. • Utilize o aparelho na superfície que pretende aspirar. UTILIZAÇÃO MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE •...
  • Página 20 FUNÇÃO DE LAVAGEM (*) • Desligue o depósito de pó do aparelho. (Fig. 2). • Pode utilizar a máquina com o depósito de água e a • Abra a tampa do depósito do pó premindo o botão de esfregona montados para uma limpeza profunda. libertação do pó...
  • Página 21 CONSUMÍVEIS • Os consumíveis (filtros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados. • Utilize sempre consumíveis de origem, concebidos especificamente para o seu modelo de aparelho. • Poderá adquirir este tipo de consumíveis em lojas especializadas.
  • Página 22 L'uso di altre batterie può Uso improprio del caricabatterie causare rischi di esplosione o incendio. (*) Disponibile solo nel modello Homeland Ultimate Digital Wash. Se il modello del suo apparecchio non fosse dotato degli accessori anteriormente elencati, può acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
  • Página 23 INSTALLAZIONE • Montare l'accessorio desiderato sul corpo principale. • Utilizzare l'apparecchio sulla superficie che si desidera • Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’imballaggio aspirare. dall’apparecchio. MONTAGGIO DELLA STAFFA A MURO • Avviare l’apparecchio azionando l’Interruttore accensione/ • L'apparecchio è dotato di una staffa a muro che deve spegnimento.
  • Página 24 FUNZIONE DI LAVAGGIO (*) • Scollegare il tubo dal serbatoio della polvere. • È possibile utilizzare la macchina con il serbatoio • Scollegare il serbatoio per la polvere dall'apparecchio. dell'acqua e il mop montato per una pulizia profonda. (Fig. 2). •...
  • Página 25 MATERIALI DI CONSUMO • I materiali di consumo (come filtri, ...) per il suo modello di apparecchio potranno essere acquistati presso i distributori e stabilimenti autorizzati • Usare sempre materiali di consumo originali, disegnati specificatamente per il suo modello di apparecchio. •...
  • Página 26 UTILITZACIÓ I CURA ASPIRADOR ESCOMBRA HOMELAND ULTIMATE DIGITAL • No utilitzeu l'aparell si les peces o accessoris no estan HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH ben col·locats. • No feu servir l’aparell si els accessoris o consumibles DESCRIPCIÓ no estan acoblats correctament. Substituïu-los immediatament.
  • Página 27 INSTAL·LACIÓ • Utilitzeu l'aparell a la superfície que voleu aspirar. • Assegureu-vos de treure tot el material d'embalatge de ÚS l'interior de l'aparell. • Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó d'engegada/ parada. (C). MUNTATGE DEL SUPORT DE PARET • Seleccioneu la velocitat desitjada amb el botó selector de •...
  • Página 28 CANVI DE FILTRES • Enganxeu el dipòsit d'aigua al raspall del sòl, utilitzant els connectors, fins que sentiu un clic. (Fig. 4). • Filtre de dipòsit de pols (HEPA) (filtre d'aire d'alta • Feu servir l'aparell com de costum; sortirà aigua, mullant eficiència que reté...
  • Página 29 COM SUBSTITUIR LES BATERIES PRECAUCIÓ: L'aparell s'ha de desconnectar de la xarxa elèctrica en introduir/treure les bateries extraïbles. PRECAUCIÓ: Utilitzeu només el tipus de bateria amb la referència específica per al vostre model d'aspirador. • L'ús d'una bateria diferent pot provocar un risc d'explosió o incendi.
  • Página 30 Batterietyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit anderen Batterien eine Explosions- oder Brandgefahr darstellen. (*) Nur erhältlich im Modell Homeland Ultimate Digital Wash • Verwenden Sie das Gerät nur mit den Batterien, für die es speziell entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Sollte Ihr Gerätemodell nicht über das oben beschriebene...
  • Página 31 EINRICHTUNG STAUBSAUGERFUNKTION • Bringen Sie die Rohreinheit am Hauptgehäuse an. • Vergewissern Sie sich, dass das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Geräts • Bringen Sie das gewünschte Zubehör am Rohr an. entfernt wurde. • Bringen Sie das gewünschte Zubehör am Hauptteil an. •...
  • Página 32 • Wassertank und Mopp (*): Speziell für die Tiefenreinigung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine mit Wasser entwickelt, um Flecken auf dem Boden andere Flüssigkeit ein und halten Sie es nicht unter zu entfernen, kann sowohl auf Hart- als auch auf fließendes Wasser.
  • Página 33 • Spülen Sie den Mopp mit klarem Wasser und Seife aus oder waschen Sie ihn in der Waschmaschine. • An der Luft trocknen lassen. • Um den Mopp wieder zusammenzubauen, befolgen Sie die obigen Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. LIEFERUNGEN • Zubehör (wie Filter usw.) für Ihr Gerätemodell können Sie bei Händlern und autorisierten Betrieben erwerben.
  • Página 34 GEBRUIK EN VERZORGING STOFZUIGER HOMELAND ULTIMATE DIGITAL • Gebruik het apparaat niet als de onderdelen of HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH accessoires niet goed gemonteerd zijn. • Gebruik het apparaat niet als de accessoires of BESCHRIJVING verbruiksartikelen die eraan bevestigd zijn, defect zijn.
  • Página 35 INSTALLATIE • Plaats het gewenste accessoire op het hoofdgedeelte. • Gebruik het apparaat op het oppervlak dat je wilt • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de binnenkant stofzuigen. van het apparaat. GEBRUIK DE MUURBEUGEL MONTEREN • Zet het apparaat aan met de aan/uit-knop. (C). •...
  • Página 36 WASFUNCTIE (*) • Maak de slang los van het stofreservoir. • Je kunt de machine gebruiken met de watertank en mop • Koppel het stofreservoir los van het apparaat. (Fig. 2). erop gemonteerd voor een diepe reiniging. • Open het deksel van het stofreservoir door op de •...
  • Página 37 BENODIGDHEDEN • Benodigdheden (zoals filters, enz...) voor uw model apparaat zijn verkrijgbaar bij distributeurs en erkende bedrijven. • Gebruik altijd originele benodigdheden die speciaal zijn ontworpen voor het model van uw apparaat. • Deze benodigdheden zijn verkrijgbaar in gespecialiseerde winkels. •...
  • Página 38 Utilizarea necorespunzătoare a încărcătorului special conceput. Utilizarea oricăror alte baterii poate cauza un pericol de explozie sau de incendiu. (*) Disponibil numai în modelul Homeland Ultimate Digital Wash În cazul în care modelul aparatului dumneavoastră nu dispune de accesoriile descrise mai sus, acestea pot fi...
  • Página 39 INSTALARE • Montați accesoriul dorit pe corpul principal. • Folosiți aparatul pe suprafața pe care doriți să o aspirați. • Asigurați-vă că ați îndepărtat toate materialele de ambalare din interiorul aparatului. UTILIZAȚI ASAMBLAREA SUPORTULUI DE PERETE • Porniți aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire. (C).
  • Página 40 FUNCȚIA DE SPĂLARE (*) • Deconectați rezervorul de praf de la aparat. (Fig. 2). • Puteți utiliza mașina cu rezervorul de apă și mopul • Deschideți capacul rezervorului de praf prin apăsarea montate pentru curățarea în profunzime. butonului de eliberare a prafului (I) și goliți conținutul în recipientul de eliminare a deșeurilor corespunzător.
  • Página 41 CONSUMABILE • Consumabilele pot fi achiziționate de la distribuitorii și unitățile autorizate (cum ar fi filtrele, etc...) pentru modelul dumneavoastră de aparat. • Utilizați întotdeauna consumabile originale, concepute special pentru modelul dumneavoastră de aparat. • Aceste consumabile sunt disponibile în magazinele specializate.
  • Página 42 (*) Dostępne tylko w modelu Homeland Ultimate Digital Wash • Urządzenie może być używane wyłącznie z bateriami, dla których zostało specjalnie zaprojektowane. Użycie innych Jeśli model urządzenia nie jest wyposażony w opisane...
  • Página 43 INSTALACJA • Użyj urządzenia na powierzchni, którą chcesz odkurzyć. • Należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z UŻYCIE wnętrza urządzenia. • Włącz urządzenie za pomocą przycisku włączania/ wyłączania. (C). MONTAŻ UCHWYTU ŚCIENNEGO • Wybierz żądaną prędkość za pomocą przycisku wyboru • Urządzenie jest wyposażone we wspornik ścienny, który prędkości (B), gdy pojawi się...
  • Página 44 FUNKCJA MYCIA (*) • Odłącz zbiornik na kurz od urządzenia. (Rys. 2). • Do głębokiego czyszczenia można używać urządzenia z • Otwórz pokrywę zbiornika na pył, naciskając zamontowanym zbiornikiem na wodę i mopem. przycisk zwalniający (I) i opróżnij jego zawartość do odpowiedniego pojemnika na odpady.
  • Página 45 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE • Materiały eksploatacyjne (takie jak filtry itp.) dla danego modelu urządzenia można nabyć u dystrybutorów i w autoryzowanych punktach sprzedaży. • Zawsze używaj oryginalnych materiałów eksploatacyjnych, zaprojektowanych specjalnie dla danego modelu urządzenia. • Materiały te są dostępne w specjalistycznych sklepach. •...
  • Página 46 устройство пожар, когато се използва с други батерии. • Използвайте устройството само с батериите, за (*) Предлага се само в модела Homeland Ultimate Digital които то е специално предназначено. Използването Wash на други батерии може да доведе до опасност от...
  • Página 47 СГЛОБЯВАНЕ НА СТЕННАТА СКОБА • Използвайте уреда в повърхността, която желаете да вакуумирате. • Уредът е снабден със стенна скоба, която трябва да се закрепи към стената. (M.4). ИЗПОЛЗВАЙТЕ • Закрепете стенната скоба по ваша преценка с • Включете уреда с помощта на бутона за включване/ помощта...
  • Página 48 ФУНКЦИЯ ЗА ИЗМИВАНЕ (*) ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ПРАХ • Можете да използвате машината с монтиран • Изпразнете резервоара за прах, когато той е резервоар за вода и моп за дълбоко почистване. пълен (наблюдението се улеснява от прозрачния резервоар), когато мощността на прахосмукачката •...
  • Página 49 • Оставете да изсъхне на въздух. • За да сглобите отново мопа, следвайте горните инструкции, но в обратен ред. КОНСУМАТИВИ • Консумативи (като филтри и др.) за вашия модел уред могат да бъдат закупени от дистрибутори и оторизирани предприятия. • Винаги използвайте оригинални консумативи, предназначени...
  • Página 50 που παρέχεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή κίνδυνο πυρκαγιάς όταν (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Homeland Ultimate Digital χρησιμοποιείται με άλλες μπαταρίες. Wash • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τις μπαταρίες...
  • Página 51 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Προετοιμάστε τη συσκευή ανάλογα με τη λειτουργία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. • Φροντίστε να αφαιρέσετε όλο το υλικό συσκευασίας από το εσωτερικό της συσκευής. ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ • Τοποθετήστε τη μονάδα σωλήνα στο κύριο σώμα. ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΎ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΎ ΒΡΑΧΙΟΝΑ •...
  • Página 52 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Βούρτσα κυλίνδρου “All-road”: Ειδικά σχεδιασμένο για σκληρά δάπεδα και χαλιά. • Αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας από το δίκτυο και • Βούρτσα κυλίνδρου “Fuzzy”: Ειδικά σχεδιασμένο για αφήστε τον να κρυώσει πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ευαίσθητα δάπεδα όπως παρκέ. εργασία...
  • Página 53 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ FLOOR • Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά υλικά, σχεδιασμένα ειδικά για το μοντέλο της συσκευής σας. • Για να αφαιρέσετε τη βούρτσα κυλίνδρου στο πλάι του παπουτσιού, μετακινήστε τη γλωττίδα προς το ανοιχτό • Οι προμήθειες αυτές διατίθενται σε εξειδικευμένα λουκέτο...
  • Página 54 устройства Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к взрыву или возгоранию при использовании с другими (*) Доступно только в модели Homeland Ultimate Digital аккумуляторами. Wash • Используйте устройство только с теми батареями, Если модель вашего прибора не оснащена описанными...
  • Página 55 УСТАНОВКА ФУНКЦИЯ ВАКУУМИРОВАНИЯ • Установите трубный блок на основной корпус. • Обязательно удалите все упаковочные материалы изнутри прибора. • Наденьте на трубку нужный аксессуар. • Прикрепите нужный аксессуар к основному корпусу. СБОРКА НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА • Используйте прибор на той поверхности, которую вы •...
  • Página 56 • Щетка для валика “Fuzzy”: Специально разработано • Никогда не погружайте прибор в воду или любую для деликатных полов, таких как паркет. другую жидкость и не ставьте его под проточную воду. • Бак для воды и швабра (*): Специально разработан ОПОРОЖНЕНИЕ...
  • Página 57 • Дайте высохнуть на воздухе. ВНИМАНИЕ: Используйте только тот тип аккумулятора, который указан в спецификации к вашей модели • Чтобы собрать швабру, следуйте приведенным выше пылесоса. инструкциям, но в обратном порядке. • Использование другой батареи может привести к ПОСТАВКИ взрыву или пожару. •...
  • Página 58 Brug af andre batterier kan medføre Misbrug af opladeren eksplosions- eller brandfare. (*) Kun tilgængelig i modellen Homeland Ultimate Digital Wash Hvis modellen af dit apparat ikke har det tilbehør, der er beskrevet ovenfor, kan det også købes separat hos den...
  • Página 59 INSTALLATION BRUG • Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen. (C). • Sørg for at fjerne alt emballagemateriale fra apparatets indre. • Vælg den ønskede hastighed med hastighedsvælgerknappen (B), når dette skærmbillede MONTERING AF VÆGBESLAGET vises, betyder det: • Apparatet har et vægbeslag, som skal fastgøres til - Lav hastighed (3) væggen.
  • Página 60 • Brug apparatet som normalt; vandet løber ud, gør det tilrådes at skifte det mindst en gang om året eller moppen våd og rengør gulvet. efter hver 50 timers brug, eller hvis dets styrke mindskes bemærkelsesværdigt. • Når du er færdig med at moppe, skal du fortsætte med de rengøringstrin, der er forklaret i afsnittet "Rengøring".
  • Página 61 SÅDAN GENPLACERES BATTERIERNE FORSIGTIG: Apparatet skal være afbrudt fra lysnettet, når de aftagelige batterier sættes i eller tages ud. FORSIGTIG: Brug kun den batteritype, der har den specifikke reference til din støvsugermodel. • Brug af et andet batteri kan medføre eksplosions- eller brandfare.
  • Página 62 Bruk av andre batterier kan forårsake eksplosjons- Rulle blokkert eller brannfare. Misbruk av laderen (*) Kun tilgjengelig i modellen Homeland Ultimate Digital Wash Hvis modellen til apparatet ditt ikke har tilbehøret beskrevet ovenfor, kan det også kjøpes separat fra teknisk...
  • Página 63 INSTALLASJON BRUK • Slå på apparatet ved å bruke på/av-knappen. (C). • Sørg for å fjerne alt emballasjemateriale fra innsiden av apparatet. • Velg ønsket hastighet med hastighetsvelgerknappen (B), når denne skjermen vises, betyr det: MONTERING AV VEGGBRAKETTEN - Lav hastighet (3) •...
  • Página 64 FOR Å FJERNE FILTRENE • Når du er ferdig med moppingen, fortsett med rengjøringstrinnene som er forklart i «Rengjøring» -delen. • Fjern støvtanken ved å trykke på låsespaken for fjerning av tanken (H) og vri den med klokken, som angitt av pilen NÅR DU ER FERDIG MED Å...
  • Página 65 SLIK BYTTER DU UT BATTERIENE FORSIKTIGHET: Apparatet må kobles fra strømnettet når du setter inn/fjerner de uttakbare batteriene. FORSIKTIGHET: Bruk bare batteritypen med den spesifikke referansen for støvsugermodellen din. • Bruk av et annet batteri kan forårsake eksplosjon eller brannfare. •...
  • Página 66 är avsedd för. Användning av andra batterier kan orsaka Felaktig användning av laddaren explosion eller brand. (*) Endast tillgänglig i modellen Homeland Ultimate Digital Wash Om din apparatmodell inte har de tillbehör som beskrivs ovan, kan de också köpas separat från den tekniska...
  • Página 67 INSTALLATION • Anpassa det önskade tillbehöret till huvudkroppen. • Använd apparaten på den yta som du vill dammsuga. • Var noga med att ta bort allt förpackningsmaterial från apparatens insida. ANVÄNDNING MONTERING AV VÄGGFÄSTE • Slå på apparaten med hjälp av på/av-knappen. (C). •...
  • Página 68 • Använd apparaten som vanligt; vatten kommer att rinna 50 timmars användning, eller om dess effekt minskar ut, fukta moppen och rengöra golvet. märkbart. • När du har moppat klart fortsätter du med FÖR ATT TA BORT FILTREN rengöringsstegen som beskrivs i avsnittet "Rengöring". •...
  • Página 69 HUR MAN BYTER UT BATTERIERNA OBSERVERA! Apparaten måste vara frånkopplad från elnätet när du sätter i/tar ur de löstagbara batterierna. OBSERVERA! Använd endast den typ av batteri som har den specifika referensen för din dammsugarmodell. • Användning av ett annat batteri kan orsaka explosion eller brand.
  • Página 70 Muiden akkujen s käyttö voi Akun ylilämpötila aiheuttaa räjähdys- tai palovaaran. Pölysäiliö täynnä Rulla tukossa Laturin väärinkäyttö (*) Saatavana vain malliin Homeland Ultimate Digital Wash. Jos laitteesi mallissa ei ole edellä kuvattuja lisävarusteita, niitä voi ostaa myös erikseen teknisen avun palvelusta.
  • Página 71 ASENNUS • Valitse haluamasi nopeus nopeudenvalintapainikkeella (B), kun tämä näyttö tulee näkyviin, se tarkoittaa: • Muista poistaa kaikki pakkausmateriaali laitteen sisältä. - Alhainen nopeus (3) SEINÄKIINNIKKEEN KOKOAMINEN - Suurnopeus (4) • Laitteessa on seinäkiinnike, joka on kiinnitettävä seinään. • Tässä pölynimurissa on tukkeutumisenestojärjestelmä: (M.4).
  • Página 72 KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN SUODATTIMIEN POISTAMINEN • Sammuta laite on/off-painikkeella. • Irrota pölysäiliö painamalla säiliön poiston lukitusvipua (H) ja kääntämällä sitä myötäpäivään nuolen ja riippulukkojen • Poista akku laitteesta, jos et aio käyttää laitetta pitkään osoittamalla tavalla. aikaan. • HEPA-suodatin voidaan ottaa käyttöön vetämällä sitä •...
  • Página 73 MITEN PARISTOT ASETETAAN UUDELLEEN PAIKALLEEN VAROITUS: Laite on kytkettävä irti sähköverkosta, kun asetat/poistat irrotettavia paristoja. VAROITUS: Käytä vain sellaista akkutyyppiä, jossa on imurimallisi erityismaininta. • Toisen pariston käyttö voi aiheuttaa räjähdys- tai palovaaran. • Poista paristo painamalla irrotettavan pariston painiketta (A).
  • Página 74 Başka pillerin kullanılması patlamaya veya yangın Pilin aşırı sıcaklığı tehlikesine neden olabilir. Toz haznesi dolu Silindir bloke Şarj cihazının yanlış kullanılması (*) Yalnızca Homeland Ultimate Digital Wash modelinde mevcuttur Cihazınızın modelinde yukarıda açıklanan aksesuarlar bulunmuyorsa Teknik Destek Servisinden ayrıca satın alınabilir.
  • Página 75 KURULUM KULLANMAK • Açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı açın. (C). • Cihazın içindeki tüm ambalaj malzemelerini çıkardığınızdan emin olun. • Hız seçme düğmesiyle (B) istediğiniz hızı seçin, bu ekran görüntülendiğinde şu anlama gelir: DUVAR BRAKETININ MONTAJI - Düşük hız (3) • Cihazda duvara sabitlenmesi gereken bir duvar braketi - Yüksek hız (4) bulunmaktadır.
  • Página 76 • Cihazı her zamanki gibi çalıştırın; su dışarı akacak, bir kez veya her 50 saatlik kullanımdan sonra veya etkisi paspası ıslatacak ve zemini temizleyecektir. önemli ölçüde azaldığında değiştirilmesi tavsiye edilir. • Paspaslamayı bitirdikten sonra «Temizlik» bölümünde FILTRELERI KALDIRMAK IÇIN açıklanan temizlik adımlarına geçin. •...
  • Página 77 PILLER NASIL DEĞIŞTIRILIR DİKKAT: Çıkarılabilir pilleri takarken/çıkarırken cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. DİKKAT: Yalnızca hoover modelinize özel referansı olan pil tipini kullanın. • Farklı bir pilin kullanılması patlamaya veya yangın tehlikesine neden olabilir. • Çıkarılabilir pil düğmesine (A) basarak pili çıkarın. •...
  • Página 78 ‫פתרון תקלות‬ .‫רוקן את מיכל האבק‬ ‫היניקה נחלשת‬ .‫בדוק אם מיכל האבק מותקן כהלכה‬ .‫בדוק אם מארז המסנן והמסנן מותקנים כהלכה‬ .‫נקה את המסנן‬ .‫טען את הוואקום‬ ‫תפסיק לעבוד‬ .‫נקו היטב את מברשת הגליל ואת המיסב‬ .‫בדוק אם התקע כבר הוכנס‬ ‫הסוללה...
  • Página 79 FLOOR ‫ניקוי מברשת‬ ‫עמדת חניה‬ ‫כדי להסיר את מברשת הגלגלת בצד הנעל, הזיזו את הלשונית‬   .‫למכשיר זה יש עמדת חניה משלו לאחסון נוח ופשוט‬   ‫לכיוון המנעול הפתוח ושחררו (איור 5) את החלק הצדדי שמקבע‬ .‫את מברשת הגלגלת ומשחרר אותה‬ ‫מגן...
  • Página 80 ‫ה ַ תק ָ נָ ה‬ ‫), כאשר‬B( ‫בחר את המהירות הרצויה עם לחצן בורר המהירות‬   :‫מסך זה מופיע, זה אומר‬ . ‫הקפד להסיר את כל חומרי האריזה מתוך המכשי ר‬     ) ( ‫מהירות נמוכה‬ ‫הרכבת תושבת הקיר‬  ...
  • Página 81 ‫מהירות נמוכה‬ ‫מהירות גבוהה‬ ‫טמפרטורת יתר של הסוללה‬ ‫מיכל אבק מלא‬ ‫רולר חסום‬ ‫שימוש לרעה במטען‬ Homeland Ultimate Digital Wash ‫(*) זמין רק בדגם‬ ‫אם לדגם המכשיר שלך אין את האביזרים המתוארים לעיל, ניתן‬ .‫לקנות אותם גם בנפרד משירות הסיוע הטכני‬...
  • Página 82 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إل ز الة املرشحات‬ ‫) وإدارته يف اتجاه‬H( ‫قم بإ ز الة خ ز ان الغبار بالضغط عىل ذ ر اع قفل إ ز الة الخ ز ان‬   .‫قم بإف ر اغ خ ز ان الغبار‬ ‫يصبح...
  • Página 83 )*( ‫وظيفة الغسيل‬ .‫ملحوظة: ال تستخدم الجهاز أثناء توصيله بالشاحن‬ .‫ميكنك استخدام املاكينة مع خ ز ان املياه واملمسحة للتنظيف العميق‬   .‫قم بتوصيل املمسحة بأسفل خ ز ان املياه‬   ‫تعليامت االستخدام‬ .‫امأل خ ز ان املياه باملاء الصايف‬  ...
  • Página 84 HOMELAND ULTIMATE DIGITAL .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان زر التشغيل/اإليقاف ال يعمل‬   HOMELAND ULTIMATE DIGITAL WASH .‫قم بإ ز الة البطاريات من الجهاز إذا كنت لن تستخدمه لبعض الوقت‬   ‫قم بتخزين هذا الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال و/أو األشخاص ذوي اإلعاقة‬...
  • Página 88 14/12/2023 - Page Size A5...