Enlaces rápidos

Installation Manual
loading

Resumen de contenidos para Ideal Standard E567101

  • Página 1 Installation Manual...
  • Página 2 The manufacturer recommends carefully reading this booklet Operator’s manual operating instructions The manual is supplied with the product. It must be kept for future reference and for the entire life cycle of the product and given to each subsequent owner. Safety This document is aimed at the installers of all products that include IPEE Mini (mains-operated or battery-operated).
  • Página 3 Der Hersteller empfiehlt, diese Broschüre sorgfältig zu lesen Bedienungsanleitung. Das Handbuch wird mit dem Produkt geliefert. Es muss für die Zukunft und für den gesamten Lebenszyklus des Produkts aufbewahrt und jedem nachfolgenden Besitzer ausgehändigt werden. Sicherheit Dieses Dokument richtet sich an alle Installateure, die IPEE Mini-Produkte installieren (netzbetrieben oder batteriebetrieben). Verwendungszweck IPEE Mini ist für das Spülen von Keramik-Urinalen vorgesehen.
  • Página 4 Le fabricant recommande de lire attentivement ce livret Mode d’emploi du manuel d’utilisation Le manuel est fourni avec le produit. Il doit être conservé pour référence future et pour tout le cycle de vie du produit et remis à chaque propriétaire ultérieur.
  • Página 5 De fabrikant raadt aan dit boekje aandachtig te lezen Gebruiksaanwijzing gebruikershandleiding De handleiding wordt bij het product geleverd. Het moet worden bewaard voor toekomstig gebruik en gedurende de gehele levenscyclus van het product en aan elke volgende eigenaar worden gegeven. Veiligheid Dit document is bedoeld voor de installateurs van alle producten die IPEE Mini bevatten (op netvoeding of op batterijen).
  • Página 6 Il produttore consiglia di leggere attentamente questo opuscolo Manuale dell'operatore Istruzioni per l'uso Il manuale è fornito con il prodotto. Deve essere conservato per riferimento futuro e per l'intero ciclo di vita del prodotto e consegnato ad ogni successivo proprietario. Sicurezza Questo documento è...
  • Página 7 El fabricante recomienda leer atentamente este folleto Instrucciones de funcionamiento del manual del operador El manual se suministra con el producto. Debe conservarse para futuras referencias y durante todo el ciclo de vida del producto y entregarse a cada propietario posterior. Seguridad Este documento está...
  • Página 8 Fabrikanten anbefaler omhyggeligt at læse denne pjece Betjeningsvejledning til brugervejledning Manualen følger med produktet. Det skal opbevares til fremtidig reference og for hele produktets livscyklus og gives til hver efterfølgende ejer. Sikkerhed Dette dokument er rettet mod installatører af alle produkter, der inkluderer IPEE Mini (netdrevet eller batteridrevet). Tilsigtet anvendelse Fig.
  • Página 9 Výrobce doporučuje pečlivě si přečíst tuto brožuru Návod k obsluze Návod k obsluze Návod je dodáván s výrobkem. Musí být uchován pro budoucí použití a po celou dobu životnosti výrobku a předán každému dalšímu majiteli Bezpečnost Tento dokument je určen pro instalatéry všech produktů, které obsahují IPEE Mini (napájené ze sítě nebo baterie). Zamýšlené...
  • Página 10 Výrobca odporúča pozorne si prečítať túto brožúru Návod na obsluhu Príručka sa dodáva s produktom. Musí sa uchovávať pre budúce použitie a počas celého životného cyklu výrobku a musí sa poskytnúť každému nasledujúcemu vlastníkovi Bezpečnosť Tento dokument je zameraný na inštalatérov všetkých produktov, ktoré obsahujú IPEE Mini (napájané zo siete alebo z batérie). Zamýšľané...
  • Página 11 Producent zaleca uważne przeczytanie tej broszury Instrukcja obsługi Instrukcja jest dostarczana wraz z produktem. Musi być przechowywany do wykorzystania w przyszłości i przez cały cykl życia produktu oraz przekazywany każdemu kolejnemu właścicielowi Bezpieczeństwo Niniejszy dokument jest skierowany do instalatorów wszystkich produktów, które zawierają IPEE Mini (zasilane z sieci lub bateryjnie). Przeznaczenie Fig.
  • Página 12 Üretici bu kitapçığı dikkatle okumanızı önerir. Operatör kılavuzu çalıştırma talimatları kullanım kılavuzu ürünle birlikte verilmektedir. Gelecekte başvurmak üzere ve ürünün tüm yaşam döngüsü boyunca saklanmalı ve sonraki her sahibine verilmelidir. Güvenlik Bu belge, IPEE Mini (elektirkle veya pille çalışan) içeren tüm ürünlerin kurulumcularına yöneliktir. Kullanım Amacı...
  • Página 13 Ο κατασκευαστή συνιστά να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο Οδηγίε λειτουργία εγχειριδίου χειριστή Το εγχειρίδιο παρέχεται µαζί µε το προϊόν. Πρέπει να φυλάσσεται για µελλοντική αναφορά και για ολόκληρο τον κύκλο ζωή του προϊόντο και να δίνεται σε κάθε επόµενο ιδιοκτήτη. Ασφάλεια...
  • Página 14 IPEE Mini ( Fig. 1 IPEE Mini • Zone 1 Zone 3 Zone 2 • IPEE Mini Zone 0 • IPEE Mini; • • III, 0-1-2-3. ( . 1). 6 V (DC) 230 V (AC), 50 Hz +5 °C +45 °C : 10% RH 90% RH ( 2011/65/EU RoHS (...
  • Página 15 Producătorul recomandă citirea cu aten ie a acestei broșuri Manualul de utilizare a instruc iunilor de utilizare. Manualul este furnizat împreună cu produsul. Acesta trebuie păstrat pentru referin e ulterioare și pentru întregul ciclu de via ă al produsului și date fiecărui proprietar ulterior. Siguran ă...
  • Página 16 Gamintojas rekomenduoja atidžiai perskaityti šią knygelę Naudotojo naudojimo instrukcijos Vadovas pateikiamas kartu su gaminiu. Jis turi būti saugomas ateityje ir visą produkto gyvavimo ciklą ir duodamas kiekvienam paskesniam savininkui. Saugos Šis dokumentas skirtas visų produktų, kuriuose yra IPEE Mini (maitinamas iš tinklo arba maitinamas baterijomis), montuotojams. Numatoma paskirtis Fig.
  • Página 17 Ražotājs iesaka rūpīgi izlasīt šo bukletu Lietotāja rokasgrāmata, Lietošanas instrukcija. Rokasgrāmata tiek piegādāta kopā ar produktu. Tā jāglabā turpmākai atsaucei un visu produkta aprites ciklu un jānodod katram nākamajam īpašniekam. Drošums Šis dokuments ir paredzēts visu to produktu uzstādītājiem, kas ietver IPEE Mini (darbināms no elektrotīkla vai ar akumulatoru). Paredzētais lietojums Fig.
  • Página 18 Tootja soovitab seda brošüüri hoolikalt lugeda Operaatori kasutusjuhend Käsiraamat on tootega kaasas. Seda tuleb säilitada edaspidiseks kasutamiseks ja toote kogu elutsükli jooksul ning anda igale järgmisele omanikule. Ohutus See dokument on suunatud kõigi toodete paigaldajatele, mis sisaldavad IPEE Mini (võrgu- või akutoitega). Kavandatud kasutus Fig.
  • Página 19 Proizvajalec priporoča, da natančno preberete to knjižico Navodila za uporabo priročnika za upravljavca Priročnik je priložen izdelku. Hraniti ga je treba za prihodnjo uporabo in za celoten življenjski cikel proizvoda ter ga dati vsakemu naslednjemu lastniku. Varnost Ta dokument je namenjen monterjem vseh izdelkov, ki vključujejo IPEE Mini (na električno omrežje ali na baterije). Predvidena uporaba Fig.
  • Página 20 Proizvođač preporučuje pažljivo čitanje ove knjižice Upute za uporabu operatera Priručnik se isporučuje s proizvodom. Mora se čuvati za buduću referencu i za cijeli životni ciklus proizvoda i dati svakom sljedećem vlasniku Sigurnost Ovaj je dokument namijenjen instalaterima svih proizvoda koji uključuju IPEE Mini (mrežni pogon ili baterijski pogon). Namjena Fig.
  • Página 21 SCOPE OF DELIVERY Lieferumfang Rozsah dodávky Domeniul de aplicare al livrării Contenu de la livraison Rozsah dodávky Pristatymo apimtis Omvang van de levering Zakres dostawy Piegādes apjoms Contenuto della confezione Teslimat Kapsamı Kättetoimetamise ulatus Πεδίο εφαρµογή Volumen de suministro Obseg dostave Leveringens omfang Opseg isporuke 1 Urinal mounting set / 2 Smart Key / 3 Urinal horizontal trap / 4 Urinal with integrated flushing system (Illustrative drawing)
  • Página 22 INSTRUCTIONS Instrucţiuni Anweisungen Instrukce Instrukcijas Instructions Inštrukcie Instrukcijas Aanwijzingen Instrukcje Juhiseid Disposizioni Talimatlar Οδηγίε Navodila Instrucciones Upute Instruktioner G 1/2” 3G 1,5mm²...
  • Página 23 battery 230V mains 230V Netz 6V Batterie Secteur 230V Batterie 6V 230V netspanning 6V batterij Rete 230V Batteria da 6 V Red de 230V Batería de 6V 230V lysnettet 6V batteri Síť 230V 6V baterie Sieť 230V 6V batéria Sieć 230V Akumulator 6V 230v şebeke 6v Pil...
  • Página 24 230V mains 230V Netz Secteur 230V 230V netspanning Rete 230V Red de 230V 230V lysnettet Síť 230V Sieť 230V Sieć 230V 230v şebeke 230V δίκτυο 230V Re ea de 230V 230 V elektros tinklas 230V elektrotīkls 230V vooluvõrk 230V električno omrežje Mreža od 230 V...
  • Página 25 WARNING Warnung Varování Avertisment Avertissement Varovanie Įspėjimas Waarschuwing Ostrzeżenie Brīdinājums Avvertimento Uyarı Hoiatus Προειδοποίηση Advertencia Opozorilo Advarsel Upozorenje Use official accessories only Do NOT use urinal screens Verwenden Sie KEINE Urinalmatten. Verwenden Sie nur o zielles Zubehör N’utilisez PAS d’écrans d’urinoir N’utilisez que des accessoires o ciels Gebruik GEEN urinoirschermen Gebruik alleen o ciële accessoires...
  • Página 26 SETTINGS Einstellungen Nastavení Setări Paramètres Nastavenia Parametrai Instellingen Ustawienia Iestatījumi Impostazioni Ayarlar Seaded Ρυθµίσει Configuración Nastavitve Indstillinger Postavkama Forced flush Zorunlu Yıkama Αναγκαστική έκπλυση Zwangsspülung Chasse d’eau forcée Spălare for ată Geforceerde spoeling Priverstinis vandens nuleidimas Risciacquo forzato Piespiedu skalošana Descarga forzada Sunnitud loputus Tvungen skylning...
  • Página 27 SETTINGS Einstellungen Nastavení Setări Paramètres Nastavenia Parametrai Instellingen Ustawienia Iestatījumi Impostazioni Ayarlar Seaded Ρυθµίσει Configuración Nastavitve Indstillinger Postavkama 0,8L 1,5L 3,0L Selecting next flushing volume Auswählen des nächsten Spülvolumens Sélection du volume de rinçage suivant Volgende spoelvolume selecteren Selezione del volume di risciacquo successivo Selección del siguiente volumen de vaciado Valg af næste skyllevolumen Výběr dalšího objemu proplachování...
  • Página 28 WORKING PRINCIPLE Funktionsprinzip Principio di funzionamento Princip fungování Principe de fonctionnement Principio de funcionamiento Pracovný princíp Werkingsprincipe Princippet om arbejde Zasada działania IPEE Mini detects when a urinal is actually being used Sensor detecta cuándo se está utilizando realmente un as it measures through the ceramic when a urinario, ya que mide a través de la cerámica cuando un conductive liquid (urine) flows over the sensor.
  • Página 29 WORKING PRINCIPLE Çalışma Prensibi Principiul de func ionare Tööpõhimõte Αρχή λειτουργία Veikimo principas Načelo delovanja Darba princips Princip rada Sensor detects when a urinal is actually being used as Jutiklį kada iš tikrųjų naudojamas pisuaras, nes jis it measures through the ceramic when a conductive matuoja per keramiką, kai laidus skystis (šlapimas) teka liquid (urine) flows over the sensor.
  • Página 30 MAINTENANCE Instandhaltung Údržba Între inere Entretien Údržba Techninė priežiūra Onderhoud Konserwacja Uzturēšana Manutenzione Bakım Hooldus Συντήρηση Mantenimiento Vzdrževanje Vedligeholdelse Održavanje Change battery Only use batteries of the same type - 6V CR-P2 battery Batterie wechseln Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs - 6V CR-P2 Batterie Changer la pile N’utilisez que des piles du même type - Batterie CR-P2 6V Vervang de batterij...
  • Página 31 MAINTENANCE Instandhaltung Údržba Între inere Entretien Údržba Techninė priežiūra Onderhoud Konserwacja Uzturēšana Manutenzione Bakım Hooldus Συντήρηση Mantenimiento Vzdrževanje Vedligeholdelse Održavanje Reset sensor Successful calibration Sensor zurücksetzen Erfolgreiche Kalibrierung Capteur de réinitialisation Calibrage réussi Sensor resetten Succesvolle kalibratie Reset sensore Calibrazione riuscita Restablecer sensor Calibración exitosa Nulstil sensor...
  • Página 32 01482 496 318 +420 417 592 179 +48 71 7868 301/302 Ideal Standard International NV 800 - 652290 +371 673 57 792 +40 21 3223 201/202 Corporate Village – Gent Building +33 (0)1 49 38 28 00...

Este manual también es adecuado para:

E345201E354901