NODOR NorCare VC 4800 DB Manual De Instrucciones página 33

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Parâmetros técnicos
Technical parameters
Nome do produto
Refrigerador de vinho
VC 4800
Modelo
Tensão nominal
220-240V~
Product name
Wine cooler
Frequência nominal
50Hz
VC 4800
Model
Potência nominal
80W
Rated voltage
220-240V~
Volume
60L
Rated frequency
50Hz
Refrigerante
R600a /18g
Rated power
80W
Ní vel de ruí do
42db
Volume
60L
Refrigerant
R600a /18g
Dimensões
595*455*543 (largura* altura *profundidade)
Noise level
564*450*550 (superior: 5 mm inferior: 3 mm)(largura* altura
42db
Dimensões incorporadas
*profundidade)
Dimensions
595*455*543(width* height *depth)
Dimensões da
Embedded
708*515*700 (largura* altura * profundidade)
embalagem
564*450*550(upper: 5mm lower: 3mm)(width* height *depth)
dimensions
Packaging
708*515*700(width* height *depth)
Desenho do princí pio elétrico
dimensions
Electric principle drawing
Interruptor do painel
do visor
Switch display panel
L
E
N
L
E
N
220-240V~50Hz
Nenhuma observaç ão adicional será dada em caso de qualquer mudanç a de peç as ou da
cablagem elétrica.
No further notice will be given in case of any change of parts or electric wiring.
6 Método de instalaç ão/Precauç ões para operaç ão
6 Technical parameters/Electric principle drawing
Sensor de
temperatura
Interruptor de proximidade
magnética
Lâmpada
Temperature sensor
LED
Compressor
Magnetic proximity switch
X
LED lamp
M
Ventoinha de
Compressor
refrigeraç ão
Ventoinha de
M
circulaç ão interna
Cooling fan
M
Internal circulation fan
Precauções na instalação
Precautions for installation
O refrigerador não deve ser inclinado mais de 45° ao ser manuseado e só pode ser eletrificado 10 minutos após a
operaç ão de manuseamento.
The cooler shall not be tilted over 45° when being handled, and it can be electrified only 10 minutes
O refrigerador tem de ser colocado numa superfí cie plana e sólida. Se precisar ser elevado, uma almofada estável,
after handling operation.
sólida e inflamável será utilizada. Nunca utilize a espuma da embalagem como almofada para elevar o
The cooler must be placed on a flat and solid ground surface. If it needs to be elevated, a stable,
refrigerador.
solid and inflammable pad shall be used. Never use the packaging foam as the pad to elevate the
Não coloque o refrigerador na área exposta à humidade ou salpicos de água Os salpicos de água ou sujidade no
cooler.
refrigerador devem ser removidos oportunamente utilizando um pano macio para prevenir a ferrugem e o
Do not place the cooler in the area exposed to moisture or water splash. The water splash or dirt on
comprometimento do isolamento elétrico.
the cooler shall be timely removed using the soft cloth to prevent rusting and impairment of electric
Não coloque o refrigerador num ambiente propenso a ser gelado, nem o utilize à chuva. O refrigerador deve ser
insulativity.
mantido afastado da fonte de calor e protegido contra o sol, para evitar influenciar o funcionamento normal do
Do not place the cooler in an environment prone to be iced, nor use it in the rain. The cooler shall be
refrigerador.
kept far away from the heat source and protected against sunshine, to avoid influencing the normal
operation of the cooler.
Insira a ficha de alimentaç ão na tomada elétrica conforme indicado na placa de especificaç ões, eletrifique o
refrigerador para uma operaç ão experimental e, se sentir uma reduç ão abrupta da temperatura no espaç o de uma
Insert the power line plug into the power socket as indicated on the nameplate, electrify the cooler
hora, o refrigerador funciona normalmente. Depois disso, pode armazenar vinhos no refrigerador.
for trial operation, and if you feel an abrupt reduction of temperature within one hour, the cooler
works normally. Thereafter, you can store wines into the cooler.
Quando o refrigerador é instalado no armário, este deve bem ser ventilado; caso contrário, o funcionamento
normal do refrigerador pode ser negativamente influenciado. O armário não deve ter uma placa traseira e a
As the cooler is installed in the cabinet, the cabinet shall be well ventilated; otherwise the normal
dissipaç ão do calor deve satisfazer os seguintes requisitos:
operation of the cooler may be adversely influenced. The cabinet shall not be provided with a back
plate, and the heat dissipation shall satisfy following requirements:
mí n.
2
200 cm
Importante
A secção transversal
desimpedida da ventilação
acima do aparelho tem de ser
de, pelo menos, 200 cm
o fornecimento de ar passa
abaixo da porta do aparelho.
The cooler must
O refrigerador não
not be overloaded
pode ser
sobrecarregado
ATENÇÃO
CAUTION
Perigo de danos ou lesões
Danger of damage or injury
important
The clear ventilation
Types of air outlet
Tipos de saí da de ar
cross-section above the
1. Diretamente acima do aparelho
1.Directly above the appliance
appliance must be at
2. Acima da unidade superior
2
2
least 200cm .
2.Above the top unit
.
3. A partir da frente da unidade
the air supply passes
3.From the front of the top unit
superior com grelha decorativa
below the appliance door.
with decor grille
important
Importante
When using decor grilles,it must be taken into
Ao usar grelhas decorativas, deve-se tomar em
account that the clear ventilation cross-
section corresponds to the sum of the
conta que a secção transversal de ventilação
individual openings in the grille.
desimpedida corresponde à soma das
aberturas individuais na grelha.
A cut-out section of merely 200cm for
Uma secção recortada de meramente 200 cm
installing the ventilation grille is thus not
sufficient.
para instalar a grelha de ventilação não é,
portanto, suficiente.
Precauç ões na instalaç ão 7
Precautions for installation 7
2
2
loading

Este manual también es adecuado para:

4184