Genesis GLGST20B Manual Del Operario

Recortadora/bordeadora de hilo de 20v y 12"
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GLGST20B
20V 12" STRING TRIMMER/EDGER
Taille-bordures à fil/coupe-bordures
20V de 30,5 cm
Recortadora/bordeadora de hilo
de 20V y 12"
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario
888-552-8665
Toll-Free Help line:
liGne D'ASSiSTAnCe SAnS FrAiS :
lÍneA De AYUDA GrATUiTA:
www.genesispowertools.com
SAVe THiS MAnUAl For FUTUre reFerenCe
ConSerVer Ce MAnUel poUr FUTUre rÉFÉrenCe
GUArDe eSTe MAnUAl pArA FUTUrAS ConSUlTAS
loading

Resumen de contenidos para Genesis GLGST20B

  • Página 1 GLGST20B 20V 12" STRING TRIMMER/EDGER Taille-bordures à fil/coupe-bordures 20V de 30,5 cm Recortadora/bordeadora de hilo de 20V y 12" Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 Toll-Free Help line: liGne D’ASSiSTAnCe SAnS FrAiS : lÍneA De AYUDA GrATUiTA: www.genesispowertools.com SAVe THiS MAnUAl For FUTUre reFerenCe ConSerVer Ce MAnUel poUr FUTUre rÉFÉrenCe...
  • Página 2 Look for this symbol to point out important safety precautions. It means attention!!! Your safety is involved. WarNING: read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 3 • Use designated battery packs (Genesis™ cause burns or a fire. - Model GLaB2020B or GLaB2040B) and •...
  • Página 4 EXTENSION COrDS If an extension cord is necessary, a cord with recommended Minimum Wire Gauge for extension adequate size conductors that is capable Cords (120 Volt) of carrying the current necessary for your nameplate extension Cord length (Feet) product must be used. this will prevent excessive Amperes (At Full load) voltage drop, loss of power or overheating.
  • Página 5 SYMBOLS IMPOrTaNT: some of the following symbols may be used on your product and appear throughout the manual. Please study them and learn their meaning for critical information to operate the tool safely. SYMBol DeSCripTion SYMBol DeSCripTion SYMBol DeSCripTion revolutions per warning symbol.
  • Página 6 PrODUCT OVErVIEW 1. trigger switch 2. lock-off switch 3. auxiliary handle 4. auxiliary handle locking Knob 5. battery Pack 6. telescoping shaft Coupler 7. shaft 8. head rotation locking button 9. head tilting locking button 10. safety guard 11. Charger 12.
  • Página 7 aSSEMBLY aND aDJUSTMENTS CaUTION: • attach the edger support wheel on the motor head as adjust the height of the trimmer to shown in fig 3. align screw holes s4 with s5. obtain the working position before using it. • tighten 2 screws through screw holes (s4, s5) to secure To Adjust the Height of the Trimmer, loosen the shaft the edger support wheel in place.
  • Página 8 OPEraTION STARTING AND STOPPING THE WarNING: to reduce the risk of serious TRIMMER personal injuries, read and follow all important safety To Start the Trimmer, press the lock-off button (2-fig 1) warning and instructions before using this product. and squeeze the trigger switch (1-fig 1). To Stop the Trimmer, release the trigger switch.
  • Página 9 OPEraTION SPOOL REPLACEMENT (FIG 11) LINE REPLACEMENT (FIG 12) for optimal performance, use the genuine genesis remove the battery. replacement spool gasts165 or gasts165-2. remove the spool from the line head. remove any old line remaining on the spool. Cut a piece of line approximately 20 ft. long. use only 0.065"...
  • Página 10 aPPLICaTIONS EDGING (FIG 12) remove the battery pack. Press the head rotation locking button (8) and hold. this trimmer can be easily converted to the edger mode. rotate the motor head 90° clockwise. release the locking button to lock motor head (12) in the edger position.
  • Página 11 ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. TOLL-FrEE HELP LINE 888-552-8665 for questions about this or any other genesis™ Product, please call toll-free: www.genesispowertools.com or visit our web site: ©richpower industries, inc. All rights reserved richpower industries, inc.
  • Página 12 repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. aVErTISSEMENT : lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
  • Página 13 • Utilisez désigné bloc batteries risque d’être éjecté de la batterie; évitez (Genesis™- Modèle: GLaB2020B tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à GLaB2040B) pour cet produit. l'utilisation d'autres grande eau. si le liquide entre en contact avec les yeux, batteries peut résultat un risque d'incendie.
  • Página 14 COrDONS raLLONGES Si une rallonge est nécessaire, une corde avec Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge des conducteurs de taille adéquate qui est (en 120 Volts) capable de transporter le courant nécessaire Ampérage longueur du cordon de rallonge en pieds pour votre produit doit être utilisée.
  • Página 15 SYMBOLES IMPOrTaNT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil et apparaissent tout au long du manuel. s’il vous plaît les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour l’opérateur de l’outil en toute sécurité. SYMBole DeSCripTion SYMBole...
  • Página 16 PrÉSENTaTION DU PrODUIT 1. interrupteur de gâchette 2. interrupteur de verrouillage 3. Poignée auxiliaire 4. bouton de verrouillage de la poignée auxiliaire 5. bloc-batterie 6. Coupleur de tige télescopique 7. tige 8. bouton de verrouillage de rotation de la tête 9.
  • Página 17 MONTaGE ET rÉGLaGES aTTENTION : • fixez la roue de support pour la bordure sur la tête du ajustez la hauteur du taille- moteur comme indiqué à la fig 3. alignez les trous de bordures pour obtenir la position de travail avant de vis s4 avec s5.
  • Página 18 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE- aVErTISSEMENT : Pour réduire BORDURES le risque de blessures graves, lisez et suivez toutes les Pour démarrer le taille-bordures, appuyez sur le bouton mises en garde de sécurité importantes ainsi que les de verrouillage (2-fig 1) et serrez l'interrupteur de gâchette instructions avant d'utiliser ce produit..
  • Página 19 Pour des performances optimales, utilisez la bobine de uniquement une fil ronde ou tordue de diamètre 0,065". rechange authentique genesis gasts165 ou gasts165-2. insérez une extrémité de la nouvelle fil dans le trou au centre de la colonne de la bobine (reportez-vous à la fig 12-a), puis enroulez le fil autour de la bobine dans le sens indiqué...
  • Página 20 aPPLICaTIONS • COUPE-BORDURES (FIG 12) les clôtures en fil de fer et les piquets causent une usure supplémentaire de le fil, voire des ruptures. les murs en Ce taille-bordures peut être facilement converti en mode pierre et en brique, les bordures et le bois peuvent user de bordure.
  • Página 21 LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’aSSISTaNCE SaNS FraIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de genesis, veuillez utiliser en amérique du nord ce numéro d’appel sans 888-552-8665 frais www.genesispowertools.com...
  • Página 22 Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada. aDVErTENCIa: antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Página 23 Causar indique en las instrucciones de uso y cuidado. cortocircuitos en los terminales de la batería puede • Utilice los paquetes de baterías designados causar quemaduras o un incendio. (Genesis™ Modelo GLaB2020B • Bajo condiciones abusivas, el líquido GLaB2040B) y el cargador para este puede ser expulsado de la batería;...
  • Página 24 CaBLES DE EXTENSIÓN Si es necesario un cable de extensión, se debe Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de usar un cable con conductores de tamaño extensión (120 Voltios) adecuado que sea capaz de transportar la Amperios según longitud del cable de extensión (pies) corriente necesaria para su producto.
  • Página 25 SÍMBOLOS IMPOrTaNTE: algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en su herramienta y aparecer en todo el manual. estúdielos y aprenda su significado para obtener información crítica para operar la herramienta de manera segura. SÍMBoloS DeSCripCiÓn SÍMBoloS DeSCripCiÓn SÍMBoloS DeSCripCiÓn rotaciones por símbolo de advertencia.
  • Página 26 DESCrIPCIÓN DEL PrODUCTO 1. interruptor de gatillo 2. interruptor de bloqueo 3. Mango auxiliar 4. Perilla de bloqueo del mango auxiliar 5. Paquete de baterías 6. acoplador del poste telescópico 7. Poste telescópico 8. botón de bloqueo de rotación de la cabeza 9.
  • Página 27 ENSaMBLaJE Y aJUSTES PrECaUCIÓN: • adjunte la rueda de soporte para bordeadora en la ajuste la altura de la cabeza del motor, como se muestra en la fig 3. alinee recortadora para obtener la posición de trabajo antes los agujeros para tornillos s4 con s5. de usarla.
  • Página 28 FUNCIONaMIENTO INICIO Y DETENCIÓN DE LA aDVErTENCIa: Para reducir el RECORTADORA DE HILO riesgo de lesiones personales graves, lea y siga Para iniciar la recortadora, presione el botón de bloqueo todas las advertencias de seguridad e instrucciones importantes antes de usar este producto. (2-fig 1) y apriete el interruptor de gatillo (1-fig Para detener la recortadora, suelte el interruptor de gatillo.
  • Página 29 REEMPLAZO DE LA HILO (FIG 12) Para un rendimiento óptimo, utilice el carrete de reemplazo retire el paquete de batería. genuino genesis gasts165 o gasts165-2. retire el carrete de la cabeza de la hilo retire cualquier hilo antigua que quede en el carrete.
  • Página 30 aPLICaCIÓN CORTADORES DE BORDES (FIG 12) retire el paquete de batería. Presione el botón de bloqueo de rotación del cabezal (8) esta recortadora de hilo se puede convertir fácilmente al y mantenga presionado. modo de bordeadora. gire el cabezal del motor 90° en sentido horario. suelte el botón de bloqueo para fijar el cabezal del motor (12) en la posición de bordeadora.
  • Página 31 ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEa DE aYUDa GraTUITa Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto genesis llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com o visite nuestro sitio web: 31 31 Español...
  • Página 32 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2023.12, V01...