Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLIMATISEUR
IDRAAGBARE AIRCONDITIONER
EN
FR
NL
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta RWAC1900C

  • Página 1 CLIMATISEUR IDRAAGBARE AIRCONDITIONER...
  • Página 51 ADVERTENCIAS POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. • Este aparato ha sido concebido para uso doméstico ú nicamente y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o comerciales. •...
  • Página 52 Este producto contiene gas de efecto invernadero no uorado (sellado hermeticamente) que es peligroso para el medio ambiente y contribuye al calentamiento global si se libera a la atmosfera. Tipo de refrigerante: R290 Potencial de calentamiento global (GWP): 3 • La fuga de refrigerante contribuye al cambio climatico. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP) de un refrigerante, mas contribuira a dicho calentamiento si se vierte a la atmosfera.
  • Página 53: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El aparato solo debe utilizarse en posición vertical sobre una super cie plana y nivelada, a 30 cm como mínimo de las paredes y otros objetos. • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse de descargas eléctricas, incendios y posibles lesiones, no sumerja el cable, los enchufes o la unidad en el agua u otros líquidos.
  • Página 54: Manipulación Y Uso De Las Pilas Pilas Del Mando A Distancia (Incluidas)

    Manipulación y uso de las pilas Pilas del mando a distancia (incluidas): • Las pilas solo deben ser reemplazadas por personas adultas. No permita a los niños utilizar el mando a distancia sin la tapa del compartimento de la pila instalada. •...
  • Página 55 1. Panel de control 7. Toma del cable de alimentación 2. Lamas 8. Ganchos para recoger el cable de alimentación 3. Rueda 9. Salida de drenaje inferior 4. Asa de transporte (en ambos lados) 10. Receptáculo para el enchufe 5. Rejilla de la entrada de aire superior (a usar solamente al guardar el aparato) 6.
  • Página 56: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Botones: Ajuste del Oscilación Modo de ajuste Ajuste de la hora temporizador o la temperatura Ajuste de la Modo de reposo Encender/apagar velocidad del ventilador Luces indicadoras: Activar Desactivar Modo de refrigeración temporizador temporizador Modo de AUTO Modo de ventilación deshumidificación Temperatura en Celsius...
  • Página 57: Instalación

    INSTALACIÓN Este aparato es un aire acondicionado portátil que puede moverse de una habitación a otra. INSTALACIÓN Kit de instalación en ventana Nota: El kit de ventana está hecho para instalarse con ventanas corredizas. El kit de ventana no está hecho, ni debe utilizarse, con ventanas con bisagras. 1.
  • Página 58 5. Conecte la pieza del adaptador de ventana a la ventana. Adaptador de ventana A Adaptador de ventana B 6. Corte la junta de espuma no adhesiva C con la misma anchura (o altura) que la ventana. Introduzca la junta entre el cristal y el marco de la ventana para evitar que el aire y los insectos puedan entrar en la habitación.
  • Página 59 Kit de instalación en la pared 1. Instale el adaptador del aparato y el adaptador de pared A para el conducto de aire residual en ambos lados del tubo de aire residual. Conjunto del tubo de aire residual Tubo de aire residual Adaptador de pared A Adaptador del aparato 2.
  • Página 60: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Enchufe el aparato a la toma de corriente. Se escuchará un pitido y todas las luces indicadoras se encenderán momentáneamente. Encender y apagar Pulse para encender el aparato. Pulse otra vez para apagar el aparato. Selección de modo Pulse reiteradamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automáti- El indicador del modo seleccionado se iluminará.
  • Página 61: Función De Oscilación

    Pulse los botones +/- reiteradamente, o mantenga pulsados, en el panel de control, o en el mando a distancia, para cambiar el tiempo en incrementos de media hora hasta un máximo de 10 horas, y entonces en incrementos de 1 hora hasta un máximo de 24 horas.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Si desea hacer funcionar el aparato sin necesidad de vaciar el depósito de agua, haga lo siguiente: • Retire la tapa y el tapón de goma de la salida de drenaje y guárdelos en un lugar seguro. • Conecte un extremo del tubo de drenaje suministrado a la salida de drenaje inferior y localice el otro extremo del tubo. Drenaje continuo Cuando necesite utilizar este aparato en entornos con altos niveles de humedad en el modo de deshumidificación o refrigeración, conecte el tubo de drenaje a este aparato.
  • Página 63: Resolución De Problemas

    La batería debe desecharse de una manera segura. No se deberán instalar conjuntamente pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas con usadas. Se deben utilizar pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad. Las pilas agotadas deben extraerse de este producto.
  • Página 64: Datos Técnicos

    Códigos de error Pantalla Solución Causa Fallo en el sensor de la temperatura de la habitación. Desenchufe el aparato y Fallo en el sensor de la temperatura del vuelva a enchufarlo. Si el error evaporador. persiste, llame al servicio técnico. Fallo en el sensor de la temperatura de condensación.
  • Página 66: Eliminación

    ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las personas y el medio ambiente.
  • Página 100 veilig worden verwijderd. Operaciones de servicio Símbolos " " Lea las instrucciones. "Advertencia: Riesgo de incendio/Materiales in amables Manual del usuario: Instrucciones de funcionamiento Información sobre mantenimiento: Lea el manual técnico ADVERTENCIAS No utilice medios para acelerar la descongelación o para limpiar el aparato no recomendados por el fabricante.
  • Página 101 Información sobre operaciones de servicio Información sobre la acreditación del personal de servicio cuali cado. – Cualquier persona que trabaje con circuitos de refrigerante, o en su desmantelamiento, deberá poseer un certificado válido vigente de una autoridad de evaluación acreditada de la industria correspondiente, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por dicha industria.
  • Página 102 del fabricante para que le presten asistencia. Las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables deberán pasar las siguientes pruebas: – La carga del refrigerante debe estar de acuerdo con las dimensiones de la habitación en la que están instaladas las partes que contienen refrigerante.
  • Página 103 de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe estar en la clasificación correcta. Reemplace los componentes solo con partes especificadas por el fabricante. Otras partes pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga. Cableado Compruebe que el cableado no está...
  • Página 104 trabajo, luego expulsando a la atmósfera y finalmente bajando al vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del sistema. Cuando se utiliza la carga OFN final, el sistema debe descargarse a presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo.
  • Página 105 todos los refrigerantes se eliminen de forma segura. Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen los cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se usarán deben estar diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante).
  • Página 111 Product Description Conditioners) Description du produit : Productbeschrijving: Descripcion de/ producto Descrir;ao do produto: Brand Rowenta Marque /Merk /Marca: Model number RWACI900C Reference commerciale : /Modelnummer I Numero de modelo I Numero do modelo : We declare that the above product has been evaluated and deemed to...

Tabla de contenido