Enlaces rápidos

MODELO iQ 1000
CARROUSEL
. M A N U A L T É C N I C O
e s
E S
E S
loading

Resumen de contenidos para QUALITYFRY iQ 1000 Carrousel

  • Página 1 MODELO iQ 1000 CARROUSEL . M A N U A L T É C N I C O...
  • Página 2 m a n u a l T É C N I C O e s t e m a n u a l h a c e r e f e r e n c i a A l m o d e l o : i Q 1 0 0 0 C A R R O U S E L P o r f a v o r , l é...
  • Página 3 1000 Carrousel 3 3 3...
  • Página 4 I M A G E N V I S TA D E i Q 10 0 0 C A R R O U S E L A B I E R TA Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 5 QUALITYFRY S.L. QUALITYFRY S.L. se reserva el derecho de introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso.
  • Página 6 I N D I C E G E N E R A L...
  • Página 7 1. INFORMACION GENERAL IMPORTANTE 4.3. Habilitar sensores 1.1. Acerca de seguridad y responsabilidades 4.4. Memoria programas del equipo 4.5. Temperatura 1.2. Formas de advertencias 4.6. Produccion 2. SEGURIDAD E INSTALACIÓN 5. ENTRADAS DE PRODUCTO 2.1. Fuente de peligro: al mover cargas pesadas 2.2.
  • Página 8 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 9 1000 Carrousel se han pensado para que conozca las operaciones que debe realizar mientras el equipo está a su cargo. Se han descrito las situaciones con las que podrá encontrarse para el óptimo funcionamiento.
  • Página 10 Acerca de seguridad y responsabilidades del equipo El presente capítulo le ofrece toda la información necesaria para utilizar de forma segura las freidoras modelo iQ 1000 Carrousel, sin que usted mismo ni otros corran peligro. Este aparato no puede ser utilizado por niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o con falta de...
  • Página 11 QUALITYFRY. Para obtener una lista de los agentes de servicio técnico autorizados, consulte a su distribuidor. El modelo iQ 1000 Carrousel, sólo se puede manejar con las manos. Si se daña el equipo por usar objetos puntiagudos, afilados o similares, se perderá el derecho de garantía.
  • Página 12 Formas de advertencias Las advertencias se categorizan de acuerdo con los siguientes niveles de peligro: PELIGRO/ADVERTENCIA: Muerte / lesión grave (irreversible). Peligro inminente/potencial. PELIGRO DE QUEMADURAS: Lesión grave (reversible). Peligro potencial. ATENCIÓN: Lesión menor (reversible). Peligro potencial. AVISO : Daños materiales. Peligro potencial.
  • Página 13 QUALITYFRY. Esta garantía no QUALITYFRY, vendidos dentro es transferible. Debe tener su de ESPAÑA, excepto lo que se recibo de compra original para excluye a continuación.
  • Página 14 También puede ir al sitio web de QUALITYFRY, https://www. qualityfry. com/, haga clic en contacto y cumplimente el formulario. En el campo de “Comentario”, solicite el servicio deseado. Para ello,, es importante que proporcione el modelo, número de serie...
  • Página 15 (embudo, cubo, manguera, etc.). • Los conceptos de disposición de servicio (desplazamiento), mano de obra y transporte, que eventualmente pudieran producirse en los casos que QualityFry lo considere oportuno. 1 5 1 5...
  • Página 16 Entregue los manuales de usuario incluidos en la documentación del cliente junto con la freidora QUALITYFRY, si este cambia de propietario. PELIGRO / ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Página 17 ATENCIÓN Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro de lesiones por sobrecarga del cuerpo, al colocar el aparato en el equipo de transporte y al retirarlo del mismo. Utilice una carretilla elevadora de horquilla o un transpalet. No sobrepase los límites de seguridad para elevar y cargar el aparato.
  • Página 18 una vez se haya tirado de éste, debemos retirar el cuerpo de fritura dentro del mueble. Luego de que tengamos el maletín de fritura fuera del mueble, debemos retirar los posicionadores de poliespán que se encuentran en los laterales del cuerpo de fritura, a su vez comprobar que los filtros de carbono estén en su correcta posición, para ellos debemos abrir la caja de filtros que se encuentra en la parte derecha del mueble, retirando los 6 tornillos.
  • Página 19 Inmediatamente deberemos subir el mueble de la freidora a la mesa de trabajo donde se va a dejar instalada. Esta operación debe realizarse entre dos (2) personas, de manera que la base de la máquina quede a la vista permitiendo poder trabajar fácilmente. Después de que el mueble de la freidora esté...
  • Página 20 Fuente de peligro: piezas mecánicas del aparato Para instalar y utilizar su freidora iQ 1000 Carrousel, debe tener en cuenta los siguientes cuidados: • Peligro de aplastamiento de partes del cuerpo si se cae la máquina. - Al moverlo de sitio o al instalarlo.
  • Página 21 • Peligro de sufrir cortes por aristas vivas. Al manipular piezas de chapa metálica para su uso o limpieza, utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos).
  • Página 22 estar caliente por lo que debe tener cuidado. Se recomienda siempre utilizar ropa protectora específica; en particular, utilice guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales. • Peligro de quemadura por líquido caliente: Durante el funcionamiento de la freidora, el aceite se encuentra caliente, por lo que no se debe extraer hasta alcanzar una temperatura adecuada para su manipulación (menor a <40ºC o <104ºF).
  • Página 23 PELIGRO DE QUEMADURAS Fuente de peligro durante la limpieza: aceite caliente o productos químicos de limpieza. Para todas las operaciones, se debe utilizar siempre ropa protectora específica; guantes de protección térmica resistentes al calor, de protección al corte o de agentes químico: Al realizar el filtrado de aceite diariamente, se debe estar seguro de que la temperatura del aceite es inferior a <40ºC o <104ºF.
  • Página 24 Si el equipo se limpia poco o nada, se puede inflamar la grasa acumulada. ¡Riesgo de incendio! • Si observa humo procedente del aparato, apague la máquina y desenchufe de la corriente eléctrica y mantenga la puerta cerrada para que el fuego se apague. En caso de que fueran necesarias más medidas contra incendios utilice un extintor de incendios*.
  • Página 25 limpieza aptos para uso doméstico y suaves como por ejemplo detergente para lavavajillas o desengrasante en un trapo suave y humedecido. No debe usarse ningún tipo de sustancia corrosiva o irritante. • No usar productos ni detergentes abrasivos. De lo contrario puede perder la garantía del equipo.
  • Página 26 i Q 1 0 0 0 c a r r o u s e l i Q 1 0 0 0 C A R R O U S E L Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 27 1000 CARROUSEL es una freidora automática, que fríe cualquier tipo de alimento sea fresco o congelado en un menor tiempo, gracias a su diseño que conserva la temperatura interior y los alimentos no absorben el aceite donde se fríe.
  • Página 28 Instalación y conexión eléctrica La máquina está equipada de un cable flexible con una longitud de dos (2) metros para su conexión a la red eléctrica del local, esta red debe ser monofásica y deberá soportar una tensión de 16A, 380V y frecuencia de 50/60Hz, además debe contar con toma de tierra eficaz y un sistema de protección contra sobretensiones y derivaciones.
  • Página 30 Elementos que integran iQ 1000 Carrousel Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 31 Elementos que integran iQ 1000 Carrousel 01 Mueble Filtración 13 Bidón desagüe 27 Caja Calefactor 02 Mueble Fritua 14 Ventiladores 28 Junta Tapa 03 Puerta 15 Cubreventiladores 29 Tapa Freidora 04 Tapa Caja Eléctrica 16 Serpentín 30 Junta Salida 05 Placa Montaje Cuadro 17 Filtro de carbón...
  • Página 32 Display Pantalla de Inicio 7 . s e l e c c i ó n d e p r o g r a m a D I S P L A Y t e c l a o p e n t i p o d e p r o d u c c i ó...
  • Página 33 4 . T e c l a d e O N / 1 . D I S P L A Y O F F Esta pantalla es táctil y en Esta tecla permite apagar de ella se podrá seleccionar forma electrónica la maquina los distintos programas y funciones que puedes realizar 5 .
  • Página 34 Cambio de idioma Para cambiar el idioma del equipo se debe ingresar a Menú - Idiomas. Deslizar con el dedo hasta encontrar el idioma deseado, seleccionarlo y validarlo con el OK. Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 35 Iconos en la pantalla 2 . w i f i 1 . A c e i t e Este icono aparecerá cuando Si vemos este icono, tenemos el equipo esté conectado nivel de aceite bajo. Completar al wifi. con 1 Litro. y esperar de 2 a 3 minutos.
  • Página 36 Después de haber vertido el aceite en la freidora, procederemos a pulsar el botón de encender en el display. Una de las principales innovaciones de la nueva iQ 1000 Carrousel es su pantalla táctil el cual permitirá un manejo más sencillo e intuitivo al momento de usar o programar la freidora.
  • Página 37 Programación La máquina se puede configurar con 21 programas diferentes de fritura que permite adaptar el tiempo, temperatura para cualquier tipo y/o tamaño de alimento a freír. Para poder configurar la freidora a nuestras necesidades, en la pantalla principal del display encontraremos el botón “Menú/Enter”, en el cual podremos encontrar las siguientes opciones: Presentación Datos, Habilitar sensores, Abrir puerta e Idioma.
  • Página 38 Presentación de Datos Muestra los contadores de las raciones fritas y valores instantáneos de temperatura del aceite., calidad aceite, etc. Para acceder a esta función debemos pulsar en el display “Menú” y seguidamente pulsar “Presentación de Datos”. En ella se muestra la temperatura de las dos (2) sondas, una de temperatura y otra del nivel de aceite, también se muestran las raciones parciales y totales de la freidora.
  • Página 39 Habilitar Sensores En este apartado podremos habilitar o deshabilitar los sensores principales de la máquina, que son: Pitido (Aviso acústico de salida de producto), Bidón (Bidón de condensación), Flotador (Indicador de nivel de aceite cuando este frío), Trampilla (Trampilla de entrada de producto a la freidora), Sonda de nivel (Sonda 2, indica el nivel de aceite cuando está...
  • Página 40 Memoria Programas En nuestros equipos se puede configurar veintiún (21) tipos de programas o de productos y cada uno con el tiempo que deseemos. Para poder cambiar el tipo de producto y tiempo de fritura tendremos que mantener pulsado la imagen o el icono deseado hasta que nos aparezca un menú...
  • Página 41 Temperatura Para cambiar la temperatura a la que deseamos freír tendremos que mantener pulsado el punto donde se indica la temperatura (190º por defecto) hasta aparecer un sub menú. Una vez dentro de esta opción, podemos seleccionar la temperatura deseada deslizando el dedo y validando la elección pulsando OK 4 1 4 1...
  • Página 42 Producción Para seleccionar los diversos tipos de producción en la freidora, debemos mantener pulsado el icono ubicado en la parte inferior derecha “500 G” u “800 G”. 1 . I N D I V I D U A L E S 2 .
  • Página 44 La nueva iQ 1000 Carrousel cuenta con dos tipos de entradas de producto: producción continua y monoproducto. La tolva contínua/carrousel se encuentra en la parte superior del mueble con cuatro (4) cargas de producto, lo cual optimiza el trabajo del operario al tener varias comandas a la vez.
  • Página 45 El modelo iQ 1000 Carrousel cuenta con una bandeja salida grande, ideal para que caigan los diversos productos y puedas cogerlos como prefieras, con una pala de alimentos, pinzas o simplemente con las manos.
  • Página 46 M a n t e n i m i e n t o Para un óptimo funcionamiento del modelo iQ 1000 Carrousel, recomendamos un plan de mantenimiento diario, semanal, bimestral y anual. Diario En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o...
  • Página 47 - Abrir puerta del mueble. - Quitar el tapón de seguridad del grifo de la freidora. - Colocar la manguera de silicona en el grifo. - Colocar el cubo en el suelo y dentro de éste poner el embudo con el filtro.
  • Página 48 2 . L i m p i e z a d e l m u e b l e , t o l v a d e e n t r a d a y s a l i d a d e p r o d u c t o Tras haber realizado el paso anterior (filtrado de aceite), para la limpieza exterior e interior de la freidora, se puede seguir los siguientes pasos:...
  • Página 49 3 . V a c i a d o d e p ó s i t o d e c o n d e n s a c i ó n Para el vaciado del depósito de condensación, se deben seguir los siguientes pasos: - Se recomienda hacer el vaciado del depósito de condensación diariamente o cuando este esté...
  • Página 50 Semanal o cada 200 raciones de producto. En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 51 ubicados en la parte superior del maletín. - Desenroscar los tres (3) volantes que ajustan la rampa de salida, luego de esto, tirar hacia afuera para extraer la rampa de la cuba de fritura. - Girar la pala hacia arriba y tirar de ella para extraerla. - Desmontar el disco de la pala, tirando de él hacia el interior de la cuba de fritura.
  • Página 52 2 . L a v a d o c o n j u n t o e n t r a d a p r o d u c t o Para el lavado de conjunto de entrada se deben seguir los siguientes pasos: - Empujar a la derecha y luego tirar hacia arriba para sacar la tolva o carrusel.
  • Página 53 5 3 5 3...
  • Página 54 Bimestral En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 55 cocina o una bayeta seca. - Una vez, limpio el filtro metálico se debe introducir en su lugar con los agujeros hacia abajo. 2 . L i m p i e z a c o d o d e e x t r a c c i ó n d e g a s e s Para la limpieza del codo de extracción de gases, se deben seguir los siguientes pasos: - Para la limpieza del codo de extracción, se debe desmontar la...
  • Página 56 Semestral o Anual En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 57 5. Roscar el tubo desagüe en la parte baja del serpentín con un racor de 1”. 6. Colocar tubo de llenado (22 x 4 mm) en la parte alta del serpentín. 7. Introducir los dos tubos por la entrada de producto, para ello debe estar sin la trampilla ni el carrusel en la parte superior.
  • Página 58 2 . L a v a d o d e l b i d ó n d e c o n d e n s a c i ó n Una vez retirado la cuba de fritura, se deberá retirar el soporte metálico del bidón, seguidamente se desconectará...
  • Página 59 V Í D E O E X P L I C AT I V O Este QR le lleva al vídeo explicativo sobre el mantenimiento semestral/anual. 5 9 5 9...
  • Página 60 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 61 6 1 6 1...
  • Página 62 5600 Placa de Control ... . . Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 63 Error Pala 1 . C o m p r o b a r q u e l a f r e i d o r a e s t é b i e n c o l o c a d a y si está...
  • Página 64 b. Si no, comprobar la conexión detrás del motor de pala comprobando la continuidad de la forma de cable y la placa. Comprobar midiendo con un polímetro si cuando la máquina gira pala entre los pines 5 y 6 del conector J7 de la placa la maquina da siempre 3.9v , si detecta el imán se pondrá...
  • Página 65 Error Trampilla 1 . A p a g a r l a m á q u i n a , desmontar y volver a montar el carrusel y verificar el funcionamiento [SOLUCIONADO?] • SI • NO (Ir al punto 2) 2 .
  • Página 66 4 . C o m p r o b a r q u e e l m o t o r t i e n e e l i m á n m o n t a d o e n e l t i r a d o r . 5 .
  • Página 67 Máquina no calienta 1 . C o m p r o b a r e l t e r m o s t a t o , rearmarlo según instrucciones y volver a encender la maquina 2 . M e d i r e n t e l o s p i n e s d e l a r e s i s t e n c i a s i h a y c o n t i n u i d a d una vez rearmado el termostato...
  • Página 68 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 70 4 . C o m p r o b a r q u e l a C u b a d e f r i t u r a e s t é b i e n c o l o c a d a 5 .
  • Página 71 Salta el diferencial: 1 . C o m p r o b a r q u e l a l í n e a e s t é c o r r e c t a , comprobar los 380-415VAC 2 .
  • Página 72 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 74 4 . C o m p r o b a r q u e n o h a y a e n t r a d o a g u a o h u m e d a d e n e l g r u p o c a l e f a c t o r (en caso secarlo) 5 .
  • Página 76 Error Sonda 1 o Sonda 2 1 . M i e n t r a s l a m a q u i n a c a l i e n t a c o m - p r o b a r q u e l a s s o n d a s s u b a N d e f o r m a r e G u l a r , si se nota alguna variación anómala cambiar la sonda.
  • Página 77 Flotador no pita 1 . E l f l o t a d o r n o h a c e c o n t a c t o porque está sucio, limpiarlo 2 . E l f l o t a d o r n o h a c e c o n t a c t o e n l a p a r t e s u p e r i o r porque está...
  • Página 78 Sin mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La máquina esta desenchufada. Enchufar la máquina a la red eléctrica. LA MÁQUINA Compruebe el correcto funcionamiento No hay tensión o corriente en el enchu- del enchufe o el interruptor general del fe donde está...
  • Página 79 Coloque la cantidad adecuada de pro- ducto a freír teniendo cuidado de que Se ha colocado mucha cantidad de pro- no sobrepase el marcador de la tolva. ducto en el modo de trabajo “raciones Cantidades recomendadas: 500 pequeñas”. gramos en raciones pequeñas y 800 gramos en raciones grandes.
  • Página 80 Para realizar cualquier manipulación por avería debe haberse leído el manual y utilizar un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa; guantes o utensilios de protección contra agentes químicos; o, guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales).
  • Página 81 Con mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Revise el conjunto entrada y coloque La trampilla está mal colocada. correctamente la trampilla. Limpie el conjunto de entrada ya El conjunto de entrada tiene suciedad. que está impidiendo que el motor funcione correctamente.
  • Página 82 Retire el maletín de fritura y vuelva a La cuba o freidora no está encajada colocarlo en su sitio hasta que correctamente en el mueble. escuche un “click”. El conector acodado está desconec- Revise el conector acodado y las tado. conexiones del motor.
  • Página 83 Rellene la cuba con exactamente 10 El nivel de aceite no es el adecuado. litros de aceite. Revise el conector acodado y las Conector acodado desconectado. conexiones de la resistencia. “ERROR SONDA 2” Mala conexión entre el cable acodado Revise que el grupo calefactor tiene y la resistencia.
  • Página 84 ERROR TRAMPILLA Esperar Revisar conjunto de Revisar si Máquina Está bien Reiniciar Verifica si reinicio de Funciona entrada (tolva y el motor reiniciada colocado funciona máquina máquina trampilla) se mueve Ajustar el soporte de entrada (tolva y trampilla) Conexiones motor trampilla hacia la placa de control QF5600 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 85 Revisar si el tirador Revisar Están bien Revisar Se mueve Reperar Tiene imán Conexiones (negro) tiene el conjunto los micros conexiones el motor conexiones ok ? imán en el lateral micros Reemplazar Colocar imán en el eemplazar conjunto lateral del tirador el motor micros del motor...
  • Página 86 ERROR SONDAS (TEMPERATURA - NIVEL) Nivel de Revisar valores de Comprobar Verificar conector de Valores Está bien Apagar aceite resistencia si está bien las sondas temp o nivel de aceite máquina correctos? conectado? correcto? conectado al mueble nivel (Ohm) Empujar el lado superior Reemplazar derecho donde está...
  • Página 87 Revisar conector Revisar forma Forma de Revisar todo el circui- Valores hembra grupo Conector de cable interna cable interna to conectado desde la calefactor en el hembra ok? correctos? correcta? resistencia placa control mueble Reemplazar Buscar el Reemplazar cone- forma de xión hembra mueble punto malo de hacia resistencia...
  • Página 88 ERROR SONDAS (TEMPERATURA - NIVEL) Validación grupo calefactor y caja eléctrica (Pruebas a realizar) Una vez hecha la comprobación del flujo de errores de la página anterior, revisar el valor en Ohm de las sonda de Temperatura/Nivel de la máquina, para ello, utilizar el polímetro en Ohm. Después, medir los pines 11 y 12 como se muestra en la imagen, donde nos dará...
  • Página 89 TABLA PT100...
  • Página 90 ERROR TERMOSTATO Comprobar Pulsar el botón Revisar que el bulbo Apagar Reiniciar Nivel de aceite Calienta nivel de aceite del termostato no esté y rearmar máquina máquina correcto? pegado a la resistencia termostato Completar aceite hasta IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 91 Tiene Tiene Revisar si el Revisar valores y Revisar Contactores ulbo en su continuidad la continuidad el termostato continuidad de la contactores correctos? lugar ? resistencia ? termostato? tiene continuidad resistencia (Ohm) Ajustar y Reemplazar Reemplazar Reemplazar olocar en contactor termostato su sitio resistencia...
  • Página 92 VALIDACIÓN GRUPO CALEFACTOR (FLOTADOR) Verificar conector de Comprobar Nivel de Revisar si el Apagar Está bien resistencia si está bien aceite nivel de aceite flotador tiene continuidad conectado? máquina conectado al mueble correcto? continuidad Empujar el lado Reemplazar superior derecho flotador donde está...
  • Página 93 Revisar forma Forma de Revisar conector Revisar todo el circui- Conector de cable interna cable interna hembra grupo cale- to conectado desde la continuidad? hembra ok? resistencia correcta? factor en el mueble placa control Reemplazar Reemplazar cone- Buscar el punto forma de xión hembra mueble malo de la...
  • Página 94 VALIDACIÓN GRUPO CALEFACTOR (FLOTADOR) Conexiones grupo calefactor hacia la placa de control QF5600 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 96 ERROR PALA Comprobar si Revisar Apagar Cuba bien está bien colocado micro de máquina encajada el maletín de fritura pala Retirar y volver Revisar si el m Reiniciar Funciona a encajar hasta pala se mueve o máquina escuchar clic fuerza en el g IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 97 Micro de Reemplazar Micro de pala pala ok micro de pala reemplazado Reemplazar motor Motor se detiene al conjunto o tiene realizar prueba de motor pala giro fuerza? Revisar si el Reemplazar Tiene el plato de arrastre el plato de imán? tiene el imán arrastre...
  • Página 98 ERROR PALA Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 100 FALLO CARROUSEL - ERROR TRAMPILLA Esperar Máquina Reiniciar Verificar si Funciona reinicio de reiniciada máquina funciona máquina Revisar la coro Revisar si el Está bien Se mueve el negra del carru motor carrousel colocado motor? si tiene los ima se mueve Colocar imán o Ajustar el soporte Reemplazar...
  • Página 101 El error Diferenciar si el Revisar conjunto es por el error es por el “Carru- entrada (Carrusel carrousel? sel” o de la “Trampilla” y trampilla). Ir a proceso “Error trampilla” Revisar Revisar Está bien el Tiene los 4 usel micro conexiones micro imanes?
  • Página 102 FALLO CARROUSEL - ERROR TRAMPILLA Conexiones del conjunto carrusel hacia la placa de control QF5600 1 0 2 1 0 2 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 103 1 0 3 1 0 3...
  • Página 104 EL EQUIPO NO ENCIENDE Comprobar que Está Comprobar que Diferencial Enchufar la Apagar no haya saltado Funciona conectada a esté enchufado a encendido máquina máquina el diferencial la red? la red eléctrica / ON? del local Reiniciar Rearmar Funciona dferencial máquina IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 105 Revisar fuente Conexiones y Revisar si hay tensión Conexiones Fuentes de Hay voltaje o de alimentación Automático en y Automático o Voltaje en el enchufe alimentación tensión? de la máquina correcto? funciona? la máquina 380~415VAC Reemplazar Reemplazar Revisar red fuentes de conexión o eléctrica del alimentación...
  • Página 106 FALLO VENTILADOR 1 (GRANDE) Y VENTILADOR 2 (EXTRACTOR) Limpiar las Comprobar Apagar la Reinicia Gira el ventilador aspas del si gira y/o máquina máqu o echa aire ? ventilador echa aire Revisar conexio- Revisar fuente de Fuentes de Conexiones nes hasta la placa alimentación de alimentación funcionan?
  • Página 107 Desaperece ar la Reemplazar Funciona? icono ventilador? uina ventilador ón 1 0 7 1 0 7...
  • Página 108 FALLO VENTILADOR 1 (GRANDE) Y VENTILADOR 2 (EXTRACTOR) Conexiones Ventilador y Extractor hacia la placa control QF5600 1 0 8 1 0 8 Q U A L I T Y F R Y Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 109 1 0 9 1 0 9...
  • Página 110 SALTA EL DIFERENCIAL DEL LOCAL Está Comprobar que no Comprobar que Revis Apagar Diferencial Enchufar conectado a Funciona? haya saltado el esté enchufado a la o Vol máquina encendido máquina la red? diferencial del local red eléctrica Rearmar Reiniciar Funciona? diferencial máquina IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el...
  • Página 111 Revisar si las conexio- sar si hay tensión Secar las conexiones y Conexiones Hay Voltaje nes internas del grupo Funciona? ltaje en el enchufe eliminar la humedad que con humedad? o Tensión? calefactor están moja- 80~415VAC haya dentro de la caja das o con humedad del grupo calefactor Revisar red...
  • Página 112 MENSAJE “BIDÓN DE CONDESACIÓN LLENO” Apagar el equipo y Abrir el grifo del Mensaje Bidón vacío esperar a que el bidón y vaciar el Bidón lleno equipo esté frío agua Vaciar el bidón por Funciona? completo IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 113 Retirar el sensor Volver a colocar del bidón, limpiar y continuidad? dentro del bidón validar continuidad Reemplazar el sensor del bidón 1 1 3 1 1 3...
  • Página 114 EL DISPLAY O TABLET NO FUNCION (PANTALLA NEGRA) Comprobar que Revisar si hay Está Comprobar que Diferencial Apagar no haya saltado Enchufar la tensión o Voltaje conectada a esté enchufado a Funciona encendido máquina el diferencial en el enchufe máquina la red? la red eléctrica /ON?
  • Página 115 Revisar fuente Revisar cable de Fuentes de de alimenta- comunicación Hay voltaje o Cable en buen alimentación entre placa display tensión? ción de la estado? funciona? y placa contro máquina Reemplazar Revisar red Reemplazar fuentes de eléctrica del cable de comunicación alimentación local...
  • Página 116 QUALITYFRY S.L. QUALITYFRY S.L. se reserva el derecho de introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso. © 2021 QUALITYFRY S.L., RESERVADOS todos los derechos.
  • Página 117 Firma Distribuidor o Instalador Firma Cliente Fecha de instalación Fecha de instalación Número de serie del equipo Número de serie del equipo...
  • Página 118 W W W . q u a l i t y f r y . c o m W W W . q u a l i t y f r y . c o m MA-SAT-15 Rev.00...
  • Página 120 w w w . q u a l i t y f r y . c o m C/ Albasanz, 12 - Planta 1ª 28037 - Madrid - Spain . (+34) 913 759 567...