Resumen de contenidos para Streifeneder ortho.production 32A6/D5
Página 1
ortho production Normgelenk-Fuß-Adapter 32A3 32A4 Single-Axis-Foot Adapter Adaptador para pie articulado 32A3/... 32A4/... Instructions for Use...
Página 2
Gebrauchsanweisung Normgelenk-Fuß-Adapter ........4 Instructions for Use Single-Axis-Foot Adapter ........11 Manual de instrucciones Adaptador para pie articulado ......18 Legende · Legend ..........27 2/28...
Página 5
Anschlag verändert werden. 3 Ein- / Aufbau Bei der Montage mit dem 30A13, 30A14, 30A15 oder 30A16 Normgelenk-Fuß muss ein 32A6/D5 oder 32A6/D10 Dorsalanschlag eingesetzt werden. Über den Dorsalanschlag wird die Absatzhöhe und die Dorsalflexion eingestellt. Folgende Dorsalanschläge stehen zur Verfügung: Bestell-Nr.
Página 6
Chemikalien und Medien wie z. B. Salz- und Süßwasser, Säuren, Staub oder Sand ausgesetzt wird! Bei Missachtung der Vorschriften erlöschen jegliche Ersatzforde- rungen gegenüber Streifeneder ortho.production GmbH. Bitte setzen Sie Ihren Prothesenträger darüber in Kenntnis! Achtung! Zur Beseitigung von Geräuschen in der Schaumkosmetik verwenden Sie 116P11 Silikon-Trennspray und kein Talkum.
Página 7
Bestell-Nr. Lagerschale für Normgelenk-Fuß-Adapter 32A2/E4 Normgelenk-Ersatzteile-Set 32A6/E Dorsalanschlag für Normgelenk-Fuß-Adapter 32A6/D5* Dorsalanschlag für Normgelenk-Fuß-Adapter 32A6/D10* *) je nach Größe ein weicher und ein harter Anschlag 7 Nutzung Dieses Produkt erfordert die qualifizierte, individuelle und indikationsgerechte Anpassung an den/die Anwender/in durch entsprechend ausgebildetes Fach- personal.
Página 8
Garantiedauer: 32A3/... und 32A4/... Normgelenk-Fußadapter = 12 Monate Ansprüche aus der Garantie sind unverzüglich, spätestens innerhalb von 1 Monat nach Kenntnis schriftlich bei Streifeneder ortho.production GmbH geltend zu machen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Geltendmachung von Rechten aus der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
Página 9
Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des betroffenen Produkts sind, sowie Schäden die auf den Einbau beschädigter Teile, den Einsatz von durch Streifeneder ortho.production GmbH nicht zugelassener Ersatzteile und / oder auf Eingriffe oder Reparaturen durch von Streifeneder ortho.production GmbH nicht autorisierte Händler / Fachbetriebe zurückzuführen sind.
Página 10
9 Konformitätserklärung Die Streifeneder ortho.production GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Ver- antwortung, dass die 32A3/... und 32A4/... Normgelenk-Fußadapter mit den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte (MDR) übereinstimmen. 10 Lagerbedingungen Das Produkt in Originalverpackung bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort lagern.
Página 11
Instructions for Use Content 1 Technical Data .............. 12 2 Description and Function ..........12 2.1 Application ................12 2.2 Construction ................12 3 Assembling ..............12 4 Technical Notes ............13 5 Maintenance and service ..........13 6 Spare parts ..............14 7 Use ...............14 –...
Página 12
/ plantar stop. 3 Assembling When mounting the 30A13, 30A14, 30A15 or 30A16 Single-Axis-Foot with the Single-Axis-Foot Adapter, a dorsal flexion bumper 32A6/D5 or 32A6/D10 must be employed. The following dorsal flexion bumpers are available: Item-No.
Página 13
Please take special care, that this product is not exposed to corro- sive chemicals and substances such as salt- and freshwater, acids, dust or sand! Failure to observe these instructions will make any claims against Streifeneder ortho.production GmbH null and void. Please inform your prosthesis wearer accordingly! Attention! To eliminate sounds in the cosmetic soft foam cover, use 116P11 Silicone Parting Agent Spray.
Página 14
Bearing Seat 32A2/E4 Service Parts Set for Single Axis Foot Adapter 32A6/E Dorsal Flexion Bumper for Single-Axis-Foot Adapter 32A6/D5* Dorsal Flexion Bumper for Single-Axis-Foot Adapter 32A6/D10* *) each size one soft and one hard bumper 7 Use This product requires qualified and individual adaption to the patient according to medical indication.
Página 15
12 month Claims under this Guarantee must be asserted immediately in writing to Streifeneder ortho.production GmbH, at the latest within one month after knowledge of the existence of the preconditions for claims under this Guarantee. Rights to assert guarantee claims are expressly excluded after the expiry of this time limit.
Página 16
/ specialist companies not authorized by Streifeneder ortho.production GmbH. This Guarantee does not create a liability of Streifeneder ortho.production GmbH with regard to consequential loss or damage of any kind or other claims for compensation with the exception of mandatory legal provisions according to which Streifeneder ortho.production GmbH can be held accountable as...
Página 17
Reproduction of the complete instruction manual, even in abstracts, in any form or by any means, is only permitted with explicit written authorisation of the Streifeneder ortho.production GmbH. The indicated measurements and weights are guide values without obligation. During the delivery...
Página 18
Manual de instrucciones Tabla de contenido 1 Datos técnicos .............. 19 2 Descripción y función ........... 19 2.1 Uso previsto ................19 2.2 Construcción ................19 3 Montaje / alineamiento ..........19 4 Especificaciones técnicas ..........20 5 Mantenimiento y servicio ..........20 6 Repuestos ..............
Página 19
3 Montaje / alineamiento Cuando se monta con el pie articulado 30A13, 30A14, 30A15 o 30A16, debe utilizarse un tope dorsal 32A6/D5 o 32A6/D10. La altura del tacón y la dorsiflexión se ajustan mediante el tope dorsal. Los siguientes topes dorsales están disponibles: Referencia Med.
Página 20
Si se utiliza este producto sanitario aplicando talco, Streifeneder ortho.production GmbH no se responsabiliza de los daños producidos. Aplique el spray de silicona 116P11 directamente sobre la superficie de fricción de la espuma cosmética.
Página 21
Base para adaptador para pie articulado 32A2/E4 Set de repuestos para pie articulado 32A6/E Tope dorsal para adaptador para pie articulado 32A6/D5* Tope dorsal para adaptador para pie articulado 32A6/D10* *) según el tamaño un tope duro y uno blando 7 Uso Este producto requiere una adaptación cualificada e individual al usuario...
Página 22
– si en caso que se especifiquen intervalos de mantenimiento e inspección por Streifeneder ortho.production GmbH, se ha llevado a cabo regularmente el mantenimiento del producto por un profesional capacitado dentro del plazo previsto.
Página 23
Streifeneder ortho.production GmbH y / o manipulaciones o reparaciones por proveedores / servicios técnicos no autorizados por Streifeneder ortho.production GmbH.
Página 24
9 Declaración de conformidad Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que los artículos 32A3/... y 32A4/... cumplen con los requisitos del Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745 (MDR). 10 Condiciones de almacenamiento Almacenar el producto en su empaque original a temperatura ambiente y en un lugar seco.
Página 27
Legende · Legend Medizinprodukt Medical Device CE-Zeichen CE-Mark Hersteller Manufacturer Vertrieb Distributor Artikel-Nummer Item-No. Herstellungsdatum Manufacturing Date Serien-Nummer Serial No. Chargen-Nummer LOT No. Gebrauchsanweisung beachten! Please follow instruction manual! Belastungsgewicht beachten Do not exceed max. weight load Für 1 Patienten zur Mehrfachver- For 1 patient for multiple use wendung enthält Latex...
Página 28
Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 82275 Emmering Germany T +49 8141 6106-0 F +49 8141 6106-50 [email protected] www.streifeneder.de/op 32A3/G V001 2022-01 32A3/...: ISO 10328 - P5 - 100 kg 32A4/...: ISO 10328 - P5 - 100 kg *) Body mass limit not be exceeded (maximum body weight including carried or supported loads)! For further details see manufacturer‘s written instructions on intended use!