Gwarancja Ermenrich
Produkty Ermenrich, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze.
Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu
detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą
warunki gwarancji.
Więcej informacji na ten temat podano na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Levenhuk.
Testador de tensão Ermenrich Zing WT30
PT
IIntrodução
• Abra a tampa do compartimento das pilhas (7) e coloque as pilhas AAA de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
• Prima sem soltar (3) durante 3 segundos para ligar/desligar o dispositivo.
Teste
Aproxime o sensor (1) de uma fonte de alimentação de CA conhecida para testar o dispositivo. Se emitir um som e o visor LCD (4) ficar
verde, o dispositivo pode ser utilizado.
Utilização
Aproxime o sensor (1) de um cabo, fio ou tomada. Se o sinal for forte, o dispositivo emite sinais sonoros rapidamente e o visor LCD (4)
fica vermelho. Isso significa que o dispositivo detetou uma linha com corrente. Se o sinal for fraco, o dispositivo emite sinais sonoros
lentamente e o visor LCD (4) fica verde. Isso significa que o dispositivo detetou uma linha neutra ou fraca.
!
O dispositivo pode emitir sinais sonoros e piscar de forma aleatória se detetar cargas estáticas.
Lanterna
Prima (3) para ligar/desligar a lanterna (2).
Medição da tensão de CA
Prima sem soltar (5) para medir a tensão de CA. Pode detetar fios zero e com corrente de acordo com a tensão.
Teste de continuidade / medição positiva
Prima sem soltar (6) para realizar um teste de continuidade. Segure uma extremidade do fio sem corrente com a mão esquerda e aproxime
o sensor (1) da outra extremidade do fio. Se se ouvir um sinal sonoro e se "– – C" aparecer no visor, a tensão do fio está boa. Se o fio estiver
aberto, não acontece nada.
Prima sem soltar (6) para realizar uma medição positiva. Segure o polo negativo com a mão esquerda e aproxime o sensor (1) do polo
positivo da pilha. Ouve-se um sinal sonoro e "– – P" aparece no visor. Se estiver ligado com a polaridade inversa, não acontece nada.
Indicador de pilha fraca
Se a tensão for inferior a 1,2 V, o dispositivo mostra o ícone de pilha fraca. Se isso acontecer, substitua imediatamente a pilha.
Especificações
Intervalo de medição de tensão
Intervalo de frequência
Alarme sonoro
Alerta luminoso
Desligamento automático do dispositivo
Intervalo de temperaturas de funcionamento
Fonte de alimentação
Classificação de segurança
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
Cuidado e manutenção
Teste sempre o dispositivo antes de utilizá-lo. Não toque em nenhum condutor não isolado com as mãos ou a pele. Não utilize o dispositivo
se estiver danificado ou não funcionar devidamente. Tenha extrema cautela quando existirem tensões superiores ao valor RMS verdadeiro
de 30 V CA. Tais tensões podem resultar em choques elétricos. A tensão medida não deve exceder o valor nominal especificado na folha de
dados técnica. Não utilize o dispositivo em salas potencialmente explosivas. Não utilize o dispositivo em atmosferas agressivas. Não abra
o dispositivo. Substitua as pilhas assim que o indicador de pilha fraca se acender. Siga os regulamentos de segurança locais e nacionais
quando estiver a trabalhar em localizações perigosas. Proteger o aparelho contra choques repentinos e forças mecânicas excessivas.
Nunca tente utilizar um aparelho danificado ou com peças eléctricas danificadas! Utilizar apenas acessórios e peças sobresselentes para
este aparelho que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica. Mantenha o dispositivo afastado de crianças.
12–300 V СA
50/60 Hz
300 segundos
0...+40 °C (em funcionamento), −10...+50 °C (armazenamento)
1 pilha alcalina AAA (1,5 V)
EN61010-1-2-030, EN61326-1; Cat. III, 300 V
12
+
+