Página 5
Table of Contents Package Contents Package Contents 1 x Vacuum Body Specifications 1 x Long Stick Important Safety Instructions 1 x Short Stick Getting to Know Your Vacuum 1 x Vacuum Head Controls 1 x 2-in-1 Crevice Tool Using Your Vacuum 1 x 2-in-1 Pet Tool Care &...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this vacuum, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: CAUTION: Risk of injury. Roller brush may Keep hair, loose clothing, fingers, and •...
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS (CONT.) Battery & Charger WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. • Do not pull or carry the vacuum by the • Only use the battery pack specifically charging cable, use the cable as a handle, designed for this vacuum.
Página 8
Do not expose the battery pack or • This product is RoHS compliant. vacuum to fire or excessive temperatures. This product is in compliance with Directive The battery used in this device may 2011/65/EU, and its amendments, on the present a risk of fire or chemical burn if restriction of the use of certain hazardous mistreated.
Página 9
G E T T I N G TO K N O W YO U R VAC U U M Note: See inside cover. [Figure 1] On/Off Button 2-in-1 Pet Tool Eco/Turbo Mode Button Short Stick Vacuum Body Long Stick Pre-Motor Filters Vacuum Head Release Button Battery Indicator Lights Vacuum Head...
Página 10
CARE & MAINTENANCE Nozzle Attachments Your vacuum comes with nozzle attachments Battery Installation to help you tackle daily or weekly cleanup job. 2-in-1 Crevice Tool Turn the vacuum off. Press the Battery Release Button and remove the battery. • Press button to slide bristles up/down and switch between crevice tool and To reinstall, slide the battery into the slot dusting brush.
Página 11
Vacuum Body Release Button. • Only charge the battery with the charger Hold the dust bin over a trash can specified by Levoit. and press the Lid Release Button. [Figure 13] • If you are not using the battery for an extended period, store it in a cool, dry place.
Página 12
• To maintain the performance of your vacuum, filter. only use official Levoit filters. For more information, contact Customer Support (see Remove the pre-motor filters from the top of page 12).
Página 13
S TO R AG E CLEANING (CONT.) When the vacuum is not in use, store it on the Post-Motor Filter wall mount: Screw the wall mount into the wall Press the Dust Bin Release Button to near a power outlet (see Charging the remove the dust bin.
Página 14
Vacuum is not The charger is not properly plugged in or you are using the wrong charging. charger. Use the provided Levoit charger only (see Charging the Vacuum, page 6). Roller brush is not turn- Clean the roller brush and remove any debris blocking the brush (see ing (LED lights flash).
Página 15
(i) refund the purchase price if the purchase • Incidental and consequential damages. was made directly from the online Levoit store, (ii) repair any • Damages or defects exceeding the cost of the defects in material or workmanship, (iii) replace the product product.
Página 16
EXCEPT AS COVERED BY THIS LIMITED PRODUCT Email: WARRANTY STATEMENT, AROVAST CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR COSTS ASSOCIATED WITH THE [email protected] REPLACEMENT OR REPAIR OF PRODUCTS PURCHASED [email protected] FROM IT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LABOR, INSTALLATION, OR OTHER COSTS INCURRED BY THE [email protected]...
Página 17
Inhaltsverzeichnis Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt 1 x Staubsaugergehäuse Spezifikationen 1 x Langes Saugrohr Wichtige Sicherheitshinweise 1 x Kurzes Saugrohr Ihr Staubsauger 1 x Saugaufsatz Bedienelemente 1 x 2-in-1-Fugendüse Verwendung Des Staubsaugers 1 x 2-in-1-Tierhaardüse Pflege Und Wartung 1 x Wandhalterung Reinigung 2 × Schrauben Lagerung 2 x Wanddübel Problemlösung...
Página 18
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bei der Verwendung dieses Staubsaugers müssen immer die grundlegenden folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN WARNUNG –...
Página 19
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Batterie und Ladegerät WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. • • Nicht am Ladekabel ziehen oder tragen. Das Nur die speziell für diesen Staubsauger Kabel nicht als Griff verwenden.
Página 20
• Die Batterie oder den Staubsauger keinem/n Dieses Produkt ist RoHS-konform. Feuer oder übermäßigen Temperaturen Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der aussetzen. Die in diesem Gerät verwendete Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Novellierungen Batterie kann bei unsachgemäßer Behandlung zur Beschränkung der Verwendung ein Brand- oder Verätzungsrisiko darstellen.
Página 21
I HR STAU BSAUG ER Hinweis: Siehe Abdeckung innen. [Abb. 1] Ein/Aus-Taste 2-In-1-Tierhaardüse Eco/Turbo-Modus-Taste Kurzes Saugrohr Staubsaugergehäuse Langes Saugrohr Motor-Vorfilter Entriegelungstaste für Saugaufsatz Batterie-Anzeigeleuchten Saugaufsatz Batterie LED-Leuchten Entriegelungstaste für Batterie Rollenbürste Metallfilter Entriegelungstaste für Rollenbürste Staubbehälter Staubsaugergriff Entriegelungstaste für Deckel Ladeanschluss (an der Batterie) Entriegelungstaste für Staubbehälter Motor-Nachfilter Entriegelungstaste für Staubsaugergehäuse...
Página 22
PFLEGE UND WARTUNG Düsenaufsätze Der Staubsauger wird mit Düsenaufsätzen geliefert, die Ihnen dabei helfen, die täglichen oder Batterie-Einbau wöchentlichen Reinigungsaufgaben zu bewältigen. Den Staubsauger ausschalten. Die 2-in-1-Fugendüse Entriegelungstaste für die Batterie drücken und die Batterie entfernen. • Die Taste drücken, um die Borsten nach oben/unten zu schieben und zwischen Zum erneuten Einbau die Batterie in den Schlitz Fugendüse und Staubbürste zu wechseln.
Página 23
Staubbehälter zu leeren. Warnung: Das Staubsaugergehäuse entfernen, indem Sie die Entriegelungstaste für das • Die Batterie nur mit dem von Levoit Staubsaugergehäuse drücken. angegebenen Ladegerät aufladen. Den Staubbehälter über einen Mülleimer • Wenn die Batterie über einen längeren halten und die Entriegelungstaste für den...
Página 24
Haare entfernen, die sich • Damit die volle Staubsauger-Leistung erhalten am Metallfilter verfangen haben. bleibt, offizielle Levoit-Filter verwenden. Für Die Motor-Vorfilter von der Staubbehälter- weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Kundendienst (siehe Seite 12). Oberseite entfernen. Die Motor-Vorfilter...
Página 25
L AG E R U N G REINIGUNG (FORTS.) Wenn der Staubsauger nicht benutzt wird, in der Motor-Nachfilter Wandhalterung aufbewahren: Die Wandhalterung in der Nähe einer Die Entriegelungstaste für den Steckdose an die Wand schrauben Staubbehälter drücken, um den (siehe Staubsauger aufladen, Staubbehälter zu entfernen.
Página 26
Sie ihn wieder einschalten. Staubsauger wird nicht Das Ladegerät ist nicht richtig eingesteckt oder Sie verwenden das falsche aufgeladen. Ladegerät. Nur das mitgelieferte Levoit-Ladegerät verwenden (siehe Staubsauger aufladen, Seite 6). Rollenbürste dreht sich Die Rollenbürste reinigen und alle Verschmutzungen entfernen, die die nicht (LED-Leuchten Bürste blockieren (siehe Reinigung der Rollenbürste, Seite 9).
Página 27
Schäden oder Defekte, die bei gewerblicher Nutzung, ausschließlichem Ermessen entweder (i) den Kaufpreis bei der Vermietung oder bei einer Nutzung, für die das zurückerstatten, wenn der Kauf direkt im Levoit Onlineshop Produkt nicht vorgesehen ist, auftreten. • getätigt wurde, (ii) alle Material- oder Verarbeitungsfehler Wenn das Gerät beschädigt wurde, einschließlich, aber...
Página 28
UMSTÄNDEN DEN TATSÄCHLICHEN BETRAG, DEN SIE FÜR DAS FEHLERHAFTE PRODUKT BEZAHLT HABEN, E-Mail: UND WIR HAFTEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR FOLGESCHÄDEN, BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN, [email protected] BESONDERE SCHÄDEN ODER STRAFSCHADENSERSATZ, [email protected] OB DIREKT ODER INDIREKT. [email protected] AUSSER IN DEN FÄLLEN, IN [email protected]...
Página 29
Índice Contenido de la caja Contenido de la caja 1 Cuerpo de la aspiradora Especificaciones 1 Barra larga Instrucciones importantes de seguridad 1 Barra corta Conozca su aspiradora 1 Cabeza de la aspiradora Botones 1 Herramienta para hendiduras 2 en 1 Cómo usar la aspiradora 1 Herramienta para mascotas 2 en 1 Cuidado y mantenimiento...
Página 30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza esta aspiradora, se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión: • PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión.
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Batería y cargador ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no sigue las advertencia e instrucciones, se pueden producir choques eléctricos, incendios y lesiones graves. • • No tire ni transporte la aspiradora por el cable Solo use el paquete de baterías de carga, no use el cable como una asa, no específicamente diseñado para esta...
Página 32
• No exponga el paquete de baterías ni Este producto cumple la normativa RoHS. aspiradora a incendios o temperaturas Este producto cumple la Directiva 2011/65/ excesivas. La batería utilizada en este UE, y sus modificaciones, sobre la restricción dispositivo puede presentar un riesgo del uso de ciertas sustancias peligrosas en de incendio o quemadura química si se equipos eléctricos y electrónicos.
Página 33
C O N O Z C A S U A S P I R A D O R A Nota: Consulte la portada interior. [Figura 1] Botón de encendido/apagado Herramienta para mascotas 2 en 1 Botón del modo Eco/Turbo Barra corta Cuerpo de la aspiradora Barra larga Filtros previos al motor...
Página 34
C U I DA D O Y Accesorios de la boquilla M A N T E N I M I E N TO La aspiradora viene con accesorios de la boquilla para ayudar a realizar los trabajos de limpieza diaria o semanal.
Página 35
Mantenga el recipiente para polvo sobre • Solo cargue la batería con el cargador especificado un basurero y pulse el botón de liberación por Levoit. de la tapa. [Figura 13] • Si no está usando la batería por un período extendido, guárdela en un lugar seco y fresco.
Página 36
únicamente filtros oficiales de Levoit. Para [Figura 14] Vacíe todo resto de polvo y escombros, obtener más información, póngase en contacto y quite los pelos enredados alrededor del filtro de con el Servicio de Atención al...
Página 37
A L M AC E N A M I E N TO LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Cuando la aspiradora no esté en uso, guárdela Filtro posterior al motor en el montaje de pared: Atornille el montaje de pared en la Pulse el botón de liberación del pared cerca de un tomacorrientes recipiente para polvo y quitar el (consulte...
Página 38
La aspiradora no se está El cargador no está enchufado correctamente o está usando el cargador cargando. incorrecto. Use el cargador proporcionado por Levoit únicamente (consulte Cómo cargar la aspiradora, página 6). La escobilla del rodillo Limpie la escobilla del rodillo y retire cualquier escombro que bloquee la no está...
Página 39
(i) reembolsará el precio de la compra si la compra se Si la unidad ha sufrido daños, incluidos, entre otros, realizó directamente en la tienda en línea de Levoit, (ii) daños causados por animales, rayos, voltaje anormal, reparará cualquier defecto de material o mano de obra, (iii) incendios, desastres naturales, transporte, lavavajillas reemplazará...
Página 40
REAL QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO NI, EN NINGÚN CASO, SEREMOS RESPONSABLES DE Correo electrónico: CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA IMPREVISTA, FORTUITA, ESPECIAL O PUNITIVA, YA SEA DIRECTA O INDIRECTA. [email protected][email protected] EXCEPTO SEGÚN LO CUBIERTO EN LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO, [email protected] AROVAST CORPORATION NO SERÁ...
Página 41
Table des matières Contenu du paquet Contenu Du Paquet 1 x Bloc aspirateur Spécifications 1 x Manche long Consignes De Sécurité Importantes 1 x Manche court Apprenez à Connaître Votre Aspirateur 1 x Tête d'aspiration Commandes 1 x Suceur 2 en 1 pour interstices Utilisation De Votre Aspirateur 1 x Outil 2 en 1 pour animaux de compagnie Entretien Et Maintenance...
Página 42
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S Lors de l'utilisation de cet aspirateur, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL...
Página 43
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (SUITE) Batterie et chargeur AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. • • Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le N'utilisez que le bloc-batterie câble de charge, ne pas utiliser le câble spécifiquement conçu pour cet aspirateur.
Página 44
• Ne pas exposer le bloc-batterie ou Ce produit est conforme à la directive RoHS. l'aspirateur au feu ou à des températures Ce produit est conforme à la Directive 2011/65/ excessives. La batterie utilisée dans cet UE et à ses modifications, relativement à appareil peut présenter un risque d'incendie l’utilisation limitée de certaines substances ou de brûlure chimique en cas de mauvais...
Página 45
A P P R E N E Z À C O N N A Î T R E V OT R E A S P I R AT E U R Remarque : voir l'intérieur du capot. [Figure 1] Bouton Marche/Arrêt Outil 2 en 1 pour animaux de compagnie Bouton du mode Eco/Turbo Manche court...
Página 46
E N T R E T I E N E T Embouts variés M A I N T E N A N C E Votre aspirateur est livré avec des embouts pour vous aider à réaliser vos travaux de nettoyage quotidiens ou hebdomadaires.
Página 47
Tenez le bac à poussière au-dessus d'une • Ne charger la batterie qu'avec le chargeur spécifié poubelle et appuyez sur le bouton de par Levoit. libération du capot. [Figure 13] • Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, rangez-la dans un endroit frais et sec.
Página 48
• Pour maintenir les performances de votre Retirez les filtres pré-moteurs de la partie aspirateur,n'utilisez des filtres officiels Levoit. supérieure du bac à poussière. Placez de côté ou Pour plus d'informations, veuillez contacter le lavez les filtres pré-moteurs (voir Nettoyage des Support à...
Página 49
S TO C K AG E NETTOYAGE (SUITE) Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé, rangez-le Filtres après-moteurs sur le support mural : Vissez le support mural sur le mur à Appuyez sur le bouton de libération proximité d'une prise de courant (voir du bac à...
Página 50
L'aspirateur ne se Le chargeur n'est pas correctement branché ou vous utilisez un mauvais recharge pas. chargeur. Utilisez uniquement le chargeur Levoit fourni (voir Chargement de l'aspirateur, page 6). La brosse à rouleau ne Nettoyez la brosse à rouleau et enlevez les débris qui l'obstruent tourne pas (les témoins...
Página 51
été effectué directement à partir de la boutique en des animaux, la foudre, une tension anormale, un ligne Levoit, ou (ii) réparera tout défaut de matériau ou de incendie, une catastrophe naturelle, le transport, fabrication, ou (iii) remplacera le produit par un autre produit un lave-vaisselle ou de l’eau (sauf si le manuel de...
Página 52
QU’ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS. SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE Courriel : DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS, [email protected] AROVAST CORPORATION N’EST PAS RESPONSABLE DES COÛTS ASSOCIÉS AU REMPLACEMENT OU À [email protected] LA RÉPARATION DES PRODUITS ACHETÉS PAR SON [email protected]...
Página 53
Indice dei contenuti Contenuto della confezione Contenuto Della Confezione 1 x Corpo dell'aspirapolvere Specifiche 1 x Tubo lungo Istruzioni Di Sicurezza Importanti 1 x Tubo corto Alla Scoperta Dell'aspirapolvere 1 x Testa dell'aspirapolvere Comandi 1 x Accessorio per le fessure 2-in-1 Uso Dell'aspirapolvere 1 x Accessorio per gli animali 2-in-1 Cura E Manutenzione...
Página 54
I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A I M P O R TA N T I In fase di utilizzo di questo aspirapolvere, è necessario attenersi sempre alle istruzioni di base, comprese quelle di seguito indicate: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIATURA AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni:...
Página 55
ISTRUZIONI DI SICUREZZA (CONTINUAZIONE) Batteria e caricatore (continuazione) AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. • • Non tirare o trasportare l'aspirapolvere per Usare solo il pacco batteria appositamente il cavo di ricarica, non usare il cavo come indicato per questo aspirapolvere.
Página 56
• Non esporre il pacco batteria o Questo prodotto è conforme alla Direttiva RoHS. l'aspirapolvere al fuoco o a temperature eccessive. La batteria utilizzata in questo Il prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/ dispositivo può presentare un rischio di UE e ai suoi emendamenti sulla restrizione incendio o di ustione chimica se trattata dell’uso di alcune sostanze pericolose nelle male.
Página 57
A L L A S C O P E R TA D E L L'A S P I R A P O LV E R E Nota: Vedi la copertina interna. [Figura 1] Pulsante di accensione/spegnimento Accessorio per gli animali 2-in-1 Pulsante modalità...
Página 58
CURA E MANUTENZIONE Accessori bocchetta L’aspirapolvere è dotato di accessori bocchetta per aiutarvi ad affrontare i lavori di pulizia su base Installazione della batteria quotidiana o settimanale. Spegnere l'aspirapolvere. Premere il pulsante di Accessorio per le fessure 2-in-1 rilascio della batteria e rimuovere la batteria. •...
Página 59
Avvertenza: In alternativa sarà possibile rimuovere il corpo • Ricaricare la batteria solo con il caricatore dell'aspirapolvere per svuotare il contenitore indicato da Levoit. della polvere. • Se non si utilizza la batteria per un periodo Togliere il corpo dell'aspirapolvere...
Página 60
Per mantenere delle ottime prestazioni intorno al filtro in metallo. dell'aspirapolvere, servirsi unicamente Togliere i filtri pre-motore dalla parte superiore filtri ufficiali Levoit. Per ulteriori informazioni, del contenitore della polvere. Mettere da parte contattare l'Assistenza Clienti (cfr. pagina 12). o lavare i filtri pre-motore (cfr.
Página 61
C O N S E R VA Z I O N E PULIZIA (CONTINUAZIONE) Quando l'aspirapolvere non è in uso, riporlo sul Filtro post-motore supporto a parete: Avvitare il supporto a parete sulla parete, Premere il pulsante di rilascio del vicino a una presa di corrente (cfr.
Página 62
L'aspirapolvere non Il caricabatterie non è collegato correttamente o si sta utilizzando un si carica. caricabatterie sbagliato. Utilizzare solo il caricabatterie Levoit fornito in dotazione (cfr. Ricarica dell'aspirapolvere, a pagina 6). La spazzola a rullo Pulire la spazzola a rullo e rimuovere eventuali detriti che la bloccano non ruota (le luci LED (cfr.
Página 63
(a meno che il manuale dell’utente non discrezione, (i) rimborserà il prezzo di acquisto se l’acquisto indichi espressamente che il prodotto è lavabile in è stato effettuato direttamente dal negozio on-line Levoit, lavastoviglie). • (ii) riparerà eventuali difetti di materiale o di fabbricazione, Danni accidentali e consequenziali.
Página 64
DEI COSTI ASSOCIATI ALLA SOSTITUZIONE O ALLA RIPARAZIONE DEI PRODOTTI ACQUISTATI PRESSO DI E-mail: ESSA, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, I COSTI [email protected] DI MANODOPERA, INSTALLAZIONE O DI ALTRO TIPO SOSTENUTI DALL’UTENTE E, IN PARTICOLARE, I COSTI [email protected] RELATIVI ALLA RIMOZIONE O ALLA SOSTITUZIONE DI [email protected]...
Página 65
Tout le papier peut être trié et recyclé, y compris le manuel d'utilisation, la carte de garantie. A0_23G28_eu...