POD KX 2.0
LIGAMENT KNEE BRACE
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
IT
Istruzioni per l'uso
JP
使用説明書
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE.
INTENDED USE / INDICATIONS
Low to high impact/contact activities
Meniscus injuries
ACL Instability
Hyperextension
MCL/LCL Instability
Moderate ligament sprains
Rotary and combined instabilities
Prophylactic use
NOTE
The POD
knee brace is side (left and right) and size specific. For maximum comfort and support wear a knee sleeve and ensure the product fits securely.
®
WARNINGS AND CAUTIONS
If you experience any pain, swelling, sensation changes or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional.
APPLICATION INFORMATION
(Visit www.podactive.com for more
information.)
While seated and with your knee at right angles.
1.
Unfasten all four straps from the lateral/outer side of the brace.
2.
Place the brace over the knee so that the hinge is located against the side of the knee joint above the mid patella line.
3.
Fit Strap #1 (directly below the knee) first as this strap is located above the calf muscle and aids in the correct positioning of the brace.
4.
Fit remaining straps in numbered order.
ADJUSTMENT
Use any combination of the Hinge Pads supplied to widen or narrow the width of the brace at the knee. Control the Strap Length by adjusting the medial/
Inside Velcro Strap end. The strap pads are held in position by Velcro fasteners and can be moved along the strap to increase comfort.
CARE INSTRUCTIONS
Hand wash using mild detergent and water. Air dry only.
Inspect the brace for obvious signs of wear and fatigue.
SCHEDULED SERVICE
Visit www.podactive.com for more information.
POD
HUMAN MOTION
HINGE
®
®
The patented POD
®
ligament is engineered with advanced materials to
absorb shocks and forces on the knee.
WARNING
This is a supportive Knee Brace only and is not intended or guaranteed to prevent injury.
POD
Active Pty. Ltd. accepts no responsibility for any injury, or condition, which might occur
®
while using POD
®
knee bracing products. If you do not agree to these conditions,
contact POD
Active Pty. Ltd. before using this product.
®
FRENCH
NOTICE D'UTILISATION
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST
ESSENTIELLE AU FONCTIONNEMENT ADÉQUAT DE CE DISPOSITIF.
INDICATION THÉRAPEUTIQU
Coureurs adultes de tous niveaux, du débutant au professionnel
Blessures au ménisque
Instabilités ACL
Hyperextension
Instabilités PCL, MCL/LCL
Entorses modérées du ligament
Instabilités rotatoires et combinées ACL/PCL
Usage prophylactique
NOTE
Notez que les Genouillères POD
®
ont des tailles et des pièces latérales bien spécifiques. Pour un confort et un soutien maximum, portez une genouillère et
assurez-vous que le produit est bien ajusté.
ATTENTION
Si vous éprouvez de la douleur, des gonflements, des changements de sensation ou des réactions inhabituelles lors de l'utilisation de ce produit, consultez
votre professionnel de santé.
MISE EN PLACE DE L'ORTHÈSE
(Visitez www.podactive.com pour plus
d'informations.)
Assis et avec votre genou à angle droit.
1.
Détachez les quatre sangles du côté latéral / extérieur de l'attelle.
2.
Placez l'orthèse sur le genou de sorte que la charnière soit située contre le côté de l'articulation du genou, au-dessus de la ligne médiane de la rotule.
3.
Ajuster la sangle #1 en premier (directement au-dessous du genou) car cette sangle est située au-dessus du muscle du mollet et aide au bon
positionnement de l'attelle.
4.
Ajuster les bretelles restantes dans l'ordre numéroté.
AJUSTEMENT
Utilisez n'importe quelle combinaison de coussinets de charnière fournis pour élargir ou rétrécir la largeur de l'orthèse au niveau du genou. Contrôlez la
longueur de la sangle en ajustant l'extrémité médiale / de la bande Velcro intérieure. Les plaquettes de sangle sont maintenues en position par des attaches
Velcro et peuvent être déplacées le long de la sangle pour augmenter le confort.
NETTOYAGE
Lavez à la main avec de l'eau tiède et un détergent peu agressif. Faire sécher
à l'air libre. Inspectez l'ensemble de la genouillère pour relever d'éventuels
signes d'usure ou de fatigue.
SERVICE PROGRAMME
Visitez www.podactive.com pour plus d'informations.
ARTICULATION HUMAN MOTION
POD
®
®
Le ligament POD breveté est conçu avec des matériaux avancés pour
absorber les chocs et les forces exercées sur le genou.
ATTENTION
Il s'agit uniquement d'une genouillère de maintien, elle n'est pas conçue ni garantie pour
prévenir les blessures. POD
Active Pty. Ltd. n'acceptera aucune responsabilité en cas de
®
blessure ou de problème lors de l'utilisation des genouillères POD
avec ces conditions, veuillez contacter POD
®
Active Pty. Ltd. avant d'utiliser ce produit.
FIG. 1
CORRECT APPLICATION
FIG. 2
ADJUST STRAP LENGTH / BRACE WIDTH
Short / Long
CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY
NOT MADE WITH
NATURAL RUBBER LATEX
Short / Long
FIG. 3
CORRECT STRAP #1 POSITION
FIG. 4
HINGE EXTENSION CONTROL
CONSULTER LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
DESTINÉ À L'USAGE UNIQUE DU PATIENT
NON FABRIQUÉ AVEC
DU LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL
. Si vous êtes en désaccord
®
0°
#3
#2
#1
#4
Click & Pull
+/ -
Click & Pull
20° -> 5°