Página 1
RUTSCHRAD WOODEN TRIKE DRAISIENNE RUTSCHRAD WOODEN TRIKE Gebrauchsanweisung Instructions for use DRAISIENNE LOOPFIETS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ROWER BIEGOWY ODRÁŽEDLO Instrukcja użytkowania Návod k použití ODRÁŽADLO CORREPASILLOS Navod na použivanie Instrucciones de uso LØBECYKEL TRICICLO SENZA PEDALI Brugervejledning Istruzioni d’uso KERÉKPÁR POGANJALEC Használati útmutató...
Página 4
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. Der vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Artikel hat keine Bremse. vertraut.
Página 5
• Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Bremsen Sichtverhältnissen. Lassen Sie das Kind beide Füße auf den Boden • Verbinden Sie den Artikel nicht mit anderen absetzen. Durch das Absetzen wird der Artikel Fahrzeugen, Sportgeräten oder sonstigen gebremst. Zugeinrichtungen. Der Artikel ist nicht für Hinweis: Immer mit Schuhen abbremsen.
Página 6
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe- nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei- tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
Página 7
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is for private use as a toy for child- product. Familiarise yourself with the product ren over the age of 1. before using it for the first time. Read the following instructions for Safety instructions use carefully.
Página 8
Storage, cleaning • Do not use the product together with other vehicles, pieces of sports equipment or trac- When not in use, always store the product clean tion devices. The product is not designed for and dry at room temperature. higher speeds.
Página 9
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Página 10
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention ! À utiliser avec équipement de pro- qualité. Avant la première utilisation, familiari- tection. Ne pas utiliser sur la voie publique. sez-vous avec l’article. L’article n’a pas de frein. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Página 11
Stockage, nettoyage • N’attachez pas l’article à d’autres véhicules, appareils de sport ou autres appareils de Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le traction. L’article n’a pas été fabriqué pour toujours dans un endroit sec et propre à une rouler à grande vitesse. température ambiante.
Página 12
Les réclamations au titre de cette garantie Article L217-4 du Code de la sont exclues si l‘article a été utilisé de manière consommation abusive ou inappropriée, hors du cadre de son Le vendeur livre un bien conforme au contrat et usage ou du champ d‘application prévu ou si les répond des défauts de conformité...
Página 13
Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 390802_2201 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : [email protected] Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail : [email protected] FR/BE...
Página 14
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing! Beschermingsmiddelen dra- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het gen. Niet gebruiken in het verkeer. Het artikel eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. heeft geen rem. Lees hiervoor de volgende •...
Página 15
• Verbind het artikel niet met andere voertuigen, Remmen sporttoestellen of andere trekinrichtingen. Laat het kind beide voeten op de grond neer- Het artikel is niet voor hogere snelheden zetten. Door beide voeten neer te zetten, wordt geconstrueerd. het artikel geremd. •...
Página 16
De garantie is niet van toepassing op onder- delen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uit- gesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in...
Página 17
Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- przeznaczeniem wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci w się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wieku powyżej 1 roku do użytku prywatnego. Należy uważnie przeczytać następującą...
Página 18
Zastosowanie • Używać artykułu tylko na odpowiednich po- wierzchniach, które są równe, czyste i suche. Jazda W trakcie jazdy należy zawsze zachowywać Posadzić dziecko na siodełku. Dziecko bezpieczny odstęp od innych użytkowników powinno chwycić obiema rękami kierownicę. dróg. Odpychanie stopami na podłożu wprowadza •...
Página 19
Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się...
Página 20
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění! Je třeba používat ochranné bek. Před prvním použitím se prosím seznamte prostředky. Nepoužívat v silničním provozu. s tímto výrobkem. Výrobek nemá brzdu. Pozorně si přečtete následující •...
Página 21
Pokyny k likvidaci • Poučte dítě o správném používání výrobku a upozorněte ho na možná nebezpečí! Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- Mějte na paměti, že děti ještě nejsou schopny du podle aktuálních místních předpisů. Obalový správně posoudit své schopnosti a určité materiál, jako např.
Página 22
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná...
Página 23
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie! Treba používať ochranné pro- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom striedky. Nepoužívať v dopravnej premávke. dôkladne oboznámte. Výrobok nemá brzdu. Pozorne si prečítajte tento návod • Pri montáži sa kvôli drobným dielom vyžaduje na použivanie.
Página 24
Pokyny k likvidácii • Poučte dieťa o správnej manipulácii s vý- robkom a upozornite ho na možné nebez- Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade pečenstvá! Nezabudnite, že deti často ešte s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový nevedia posúdiť svoje vlastné schopnosti a materiál, ako napr.
Página 25
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú.
Página 26
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • ¡Advertencia! Conviene utilizar equipo de de gran calidad. Familiarícese con el artículo protección. No utilizar en lugares con tráfico. antes de usarlo por primera vez. El artículo no tiene frenos. Para ello, lea detenidamente las •...
Página 27
Almacenamiento, limpieza • No conecte el artículo con otros vehículos, aparatos deportivos o cualquier otro tipo Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu- de dispositivo de tracción. El artículo no ha lo seco y limpio y a temperatura ambiente. sido construido para ser usado a grandes Límpielo únicamente pasando un paño de velocidades.
Página 28
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso pre- vistos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circun-...
Página 29
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. produktet at kende, inden du bruger det første Må ikke anvendes i trafikken. Artiklen har gang. ingen bremse. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
Página 30
Henvisninger vedr. • Instruér barnet i den rigtige brug af artiklen og gør det opmærksomt på mulige farer! Vær bortskaffelse opmærksom på, at børn ofte endnu ikke er i Bortskaf artikel og emballage i overensstem- stand til korrekt at vurdere deres egne evner melse med lokalt gældende forskrifter.
Página 31
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yder- ligere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
Página 32
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza! Si raccomanda di indossare sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di un dispositivo di protezione. Non usare nel cominciare ad utilizzarlo. traffico. L’articolo non ha alcun freno. Leggere attentamente le seguenti •...
Página 33
Conservazione, pulizia • Non collegare l’articolo ad altri veicoli, ad altre attrezzature sportive o ad altri dispositivi In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo di traino. L’articolo non è costruito per le alte a temperatura ambiente in un luogo asciutto e velocità.
Página 34
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Página 35
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés! Védőfelszereléssel hasz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nálandó. Közúti forgalomban nem szabad termékkel. használni. A terméken nincs fék. Figyelmesen olvassa el az alábbi • A kis alkatrészek miatt felnőtt szerelje össze. használati útmutatót.
Página 36
• Tanítsa meg gyermekének a termék helyes Tárolás, tisztítás használatát és hívja fel figyelmét a lehetsé- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- ges veszélyekre! Vegye figyelembe, hogy a sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. gyermekek gyakran tévesen mérik fel a saját Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
Página 37
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a ter- méket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivé- ve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
Página 38
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo! Nositi je treba zaščitno opremo. ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite Ni za uporabo v prometu. Izdelek nima z izdelkom. zavor. V ta namen natančno preberite • Zaradi majhnih sestavnih delov mora izdelek naslednje navodilo za uporabo.
Página 39
zvajalca. Izdelke in embalažo odstranite okolju • Ne pustite, da vaš otrok izdelek uporablja prijazno. brez nadzora, ker otroci ne morejo oceniti potencialne nevarnosti. Koda za recikliranje označuje različne • Pri uporabi izdelka je potrebna spretnost, materiale za vračanje v reciklirni krog. da se prepreči padce ali trčenja, ki bi lahko Vsebuje simbol za recikliranje, ki označuje reci- povzročila poškodbo voznika ali drugih...
Página 40
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.