Jamara Traffic-Set-Grand A Instrucción página 2

DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
Schilder
Signs
Panneaux
Segnali stradali
Set A
Señales de tráfico
Výstražných značek
Znaków ostrzegawczych
Waarschuwingsborden
Výstražných značiek
Set B
Fußteil
Foot part
Supports pieds
Pezzo del piede
Pieza del pie
Základových desek
Płyt podstawowych
Basisplaatjes
Základných dosiek
DE - Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB - The assembly may only be done by an adult
FR - L'assemblage ne doit être effectué que par un
adulte.
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
1a
DE
1. Folie auftragen
A Ziehen Sie die Trägerfolie ab
B Legen Sie die Folie vorsichtig am Rand ab und richten Sie die Folie so aus, dass Sie gerade
aufgebracht wird.
C Streichen Sie mit Ihrer Hand die Folie von oben nach unten Glatt.
ACHTUNG:
Streichen Sie die ganze Luft unter der Folie raus um Luftblasen zu vermeiden. Drücken
Sie die Ränder richtig fest, dass Sie sich nicht versehentlich lösen können
GB
1. Apply the foil
A Decal the carrier foil.
B Carefully place the foil on the edge and position the foil so it is applied straight.
C With your hand smoothen the foil from the top down.
WARNING:
Smoothen the foil to avoid air bubbles. Press the edges down firmly so they do not
accidentally peel.
FR
1. Appliquer le film
A Retirer l´autocollant du support.
B Placez soigneusement la feuille sur le bord et positionnez-la de manière à ce qu'elle soit
appliquée de façon droite.
C Avec la main, lissez la feuille du haut vers le bas.
ATTENTION:
Appuyer fermement sur les bords, afin que l´autocollant ne se détache
accidentellement.
IT
1. Applicare la pellicola
A Rimuovere la pellicola di supporto.
B Posizionare la pellicola con cautela sul bordo e applicarla diritta.
C Usare la mano per lisciare la pellicola con la mano dall' alto verso il basso.
ATTENZIONE:
Lisciare tutta l' aria sotto la pellicola per rimuovere le bolle d' aria. Premere saldamente
i bordi in modo da non potersi staccare.
ES
1. Aplique la película
A Retirar la película de soporte.
B Coloque la película con cuidado en el borde y aplíquela directamente.
C Usa la mano para alisar la película con la mano de arriba hacia abajo.
ATENCIÒN:
Alise todo el aire debajo de la película para eliminar las burbujas de aire. Presione
firmemente los bordes para que no se desprendan.
2
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
5 x
Stange
5 x
Bar
5 x
Barres
5 x
Palo
5 x
Palo
5 x
Sloupků
5 x
Prętów
5 x
Stangen
5 x
Tyčí
5 x
Aufkleber
5 x
Stickers
5 x
Autocollants
5 x
Adesivo
Set A
5 x
Adhesivo
5 x
Štítek
5 x
Naklejka
5 x
Sticker
5 x
Nálepka
Set B
IT - Il montaggio deve essere eseguito solo da un
adulto.
ES - El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ - Složení semaforu může být provedeno pouze
dospělým.
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ - Montáž
1b
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
PL - Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie
NL - De installatie mag enkel door een volwassene
SK - Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
PL - Montáž
NL - Montage
SK - Montáž
1c
CZ
1. Přiložte fólii
A Odstraňte fólii.
B Opatrně položte fólii podél okrajů tak, aby ji bylo možné rovně přiložit.
C Rukou vyhlaďte fólii pohyby shora dolů.
POZOR:
Odstraňte veškerý vzduch spod fólie, abyste zabránili vzniku vzduchových bublin.
Fólii přitlačte k okrajům, aby se nemohla náhodně odtrhnout.
PL
1. Naklej folię
A Ściągnąć folię nośną
B Ostrożnie umieść folię na krawędzi i wyrównaj ją tak, aby była przyłożona prosto.
C Wygładzić folię ręką od góry do dołu.
UWAGA:
Wyczyść całe powietrze spod folii, aby uniknąć pęcherzyków powietrza. Mocno
docisnąć krawędzie, aby nie mogły się przypadkowo odczepić.
NL
1. Breng de folie aan
A Verwijder de folie.
B Leg de folie voorzichtig zo langs de randen dat deze rechtop kan worden aangebracht.
C Druk de folie met de hand met een neerwaartse beweging van boven naar beneden.
LET OP :
Verwijder de lucht onder de folie om eventuele luchtbellen te voorkomen. Druk de folie
aan de randen om te voorkomen dat deze per ongeluk loskomt.
SK
1. Priložte fóliu
A Odstráňte fóliu.
B Fóliu opatrne natiahnite pozdĺž okrajov, aby ju bolo možné natiahnuť rovno.
C Fóliu vyhlaďte rukou pohybmi zhora nadol.
POZOR:
Odstráňte všetok vzduch zospodu fólie, aby ste zabránili tvorbe vzduchových bublín.
Fóliu pritlačte ku okrajom, aby sa nemohla náhodne odtrhnúť.
Verbindungsstück
Connection part
Connecteurs
Connettore
Conector
Spojů
Element łączący
Koppelingstukken
spojok
przez osobę dorosłą.
worden uitgevoerd.
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
5 x
loading

Este manual también es adecuado para:

Traffic-set-grand b460257460293